Глава 8

После этого я устроилась на ночь в его комнате. Она была чистой и опрятной, совсем не то, что на том пиратском корабле.

— Девчонка, одеяло в шкафу, возьми сама… — Он зевнул и тут же крепко заснул.

【Господин Белоус… Нельзя же так… Я не умею стелить постель…】

Я растерянно стояла посреди комнаты, не зная, что делать. Признаюсь, я так простояла, как дурочка, целый час, пока он не проснулся…

— Девочка… — Он сонно посмотрел на меня, нахмурившись. — Не можешь найти одеяло? Я же сказал, оно в шкафу. — Он, очевидно, решил, что я просто не могу найти одеяло.

Видя, что я все еще стою на месте, он наконец понял, в чем дело. Бессильно зевнув еще раз, он подвинулся, освобождая место, и своей большой рукой уложил меня на кровать.

— Таких глупых девчонок, как ты, еще поискать… Не умеешь стелить постель — ложись в мою, дурочка. Но… мне нравится. Ку-ра-ра-ра-ра-ра…

Все его слова о моей глупости прошли мимо моих ушей, в голове осталась только одна фраза:

«Мне нравится».

【Я тебе нравлюсь? Ты правда меня любишь? Ты можешь меня полюбить? Ты уверен, что я тебе нравлюсь?..】

Но тут я вдруг что-то осознала и резко села. Мне было ужасно неловко лежать с ним в одной постели, и я попыталась встать.

— Ладно, девочка, успокойся, поспи немного в моей кровати, — сказал он и заботливо укрыл меня одеялом. — Или ты хочешь спать на палубе и заодно охранять корабль? — Он весело рассмеялся и снова заснул.

А я осталась одна, с бешено колотящимся сердцем… И невольно подумала:

【Он мог бы хотя бы попытаться меня обнять… Что это за отношение такое, как будто я не женщина?..】

Я с сомнением посмотрела на свою грудь — вроде бы все на месте. В конце концов, я пришла к выводу, что он ко мне совершенно равнодушен. Осознание этой жестокой правды принесло мне лишь чувство бессилия.

【У меня действительно не идеальная фигура, но кто заставил меня об этом задуматься? — Марко.】

Так что, Марко, ты покойник. На тебя обрушился гнев ведьмы.

Я не сомкнула глаз всю ночь…

На следующее утро, когда я появилась перед всеми с кругами под глазами и полумертвым видом, все притихли.

Марко был очень смущен. Товарищи вытолкнули его из толпы. Он сердито посмотрел на них, но все сделали вид, что ничего не происходит… Поколебавшись, он тихонько подошел ко мне:

— Эм… Прости… Я не думал, что отец так плохо спит…

Я спокойно посмотрела на него, испепеляя суровым взглядом. Он сглотнул:

— Так что… пожалуйста… прости меня! В следующий раз я уступлю тебе кровать, а сам буду спать на палубе!!! — Он поклонился на девяносто градусов, а я молча смотрела на его макушку.

Наконец, спустя пятнадцать минут, когда я уже решила, что у него сейчас сломается спина, я заговорила:

— Признать свою ошибку — это хорошо, но такие, как ты, так легко признают ошибки только с какой-то целью. Задумал что-то недоброе. Так что говори, что тебе нужно.

С благодарностью он выпрямился:

— Я голоден!

— И?..

— Ты должна приготовить еду!

— Почему?..

— Потому что кок заболел!

Я посмотрела на бодро скачущего неподалеку кока и вздохнула… Ладно, пусть это будет плата за ночлег…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение