Глава 5

Он летел очень быстро, и меньше чем через пять минут мы были у причала. Впервые с тех пор, как я попала в этот мир, я увидела море с высоты птичьего полета. Надо признать, сверкающая водная гладь была действительно прекрасна.

Марко спикировал вниз и приземлился на носу корабля.

— Йоу, Ананас вернулся! — крикнул кто-то. — Отец! Марко вернулся! — А ещё привел с собой девчонку! — Мужчина с высокой прической, похожей на самолет, с непристойным видом поддразнивал Марко. Тот, похоже, не обратил на это внимания и дал ему кулаком в плечо.

— Эй, Сачи, не забивай голову ерундой. Эта девушка — гостья, приглашенная отцом. — Не обращай внимания на этого чудака, он просто любит пошутить, ничего плохого не имеет в виду.

— Эй! Марко! Ты слишком груб! «Чудак»?.. Ты смеешь очернять моего брата в присутствии такой красивой девушки?! Я тебя прикончу!

За этим последовала погоня. Вся команда покатилась со смеху, кто-то громко подбадривал бегущих. Высокий, могучий мужчина сидел во главе стола, наблюдая, как молодежь носится вокруг него — один убегает, другой догоняет, — и весело смеялся.

Почему-то, видя его радость, я тоже чувствовала себя окрыленной. Стоя на носу корабля, я смеялась вместе с ними.

Пока вся команда веселилась, с кормы кто-то крикнул:

— Эй... Морского короля поймали!.. Эй... Спуститесь кто-нибудь, помогите поднять!..

Все тут же замолчали, большинство членов команды столпились на корме, заглядывая вниз.

— О!!! Будет Морской король на ужин!!!

— Давно не ели...

— Быстрее! Быстрее! Ребята, пошли!

Затем мужчины один за другим попрыгали вниз.

Когда они подняли Морского короля на борт, у меня загорелись глаза. Такое магическое существо — большая редкость!

В волнении я бросилась к нему, но чья-то большая рука схватила меня за шиворот.

— Ку-ра-ра-ра-ра... Девчонка, не торопись. Его нельзя есть сырым. Марко, пусть кок приготовит ужин, девчонка уже извелась... Ку-ра-ра-ра-ра... — Он держал меня за шиворот, и я, совершенно не по-лединому, болталась в воздухе. Я покраснела от стыда и смущения, а стоящие внизу члены команды, конечно же, снова начали подшучивать.

Как только он меня опустил, я снова бросилась к огромной рыбине, но меня опять оттащили.

— Отец, коку сегодня нездоровится.

— Да? Это проблема. Я ведь пригласил девчонку поесть рыбы. — Ладно, в таком случае придется положиться на Идзо.

— Да... да... отец... Сейчас все будет... Вот же ж, я же не баба, чтобы по хозяйству заниматься...

Глядя, как он взял нож и примерился, куда его воткнуть, я чуть с ума не сошла...

【Нет... нельзя... Это же самое худшее место для разреза!!!】

— А-а! — закричала я. Идзо вздрогнул, и нож выпал у него из рук, воткнувшись вертикально в палубу. Хорошо, что я успела отскочить, иначе бы он попал мне в ногу.

— Девушка, вы... что-то случилось?.. — дрожа от едва сдерживаемой ярости, он как можно вежливее спросил меня. — Поверьте мне! Вам нужно просто стоять здесь и ждать, пока все будет готово!

Я вывернулась из его хватки. Он, хоть и не понимал, почему я вдруг вызвалась сама, все же вежливо поклонился.

— Какие части вы обычно не едите? — Бросив корзинку и взяв кухонный нож, я подобрала юбку и с воинственным (вроде того) видом задала вопрос.

— Мы?.. Голову... внутренности... кости... плавники... чешую... Это... съедобно?

— Нет, я просто спросила. — А что вы делаете с этими частями?

— Из костей можно делать оружие, остальное выбрасываем...

【Какое расточительство...】

— Отдайте их мне... — Найдя самое подходящее место, я одним ударом разрубила рыбу, а затем поэтапно отделила голову, кожу, чешую, плавники и кости.

Из лучшей части я приготовила сашими, а остальные части — как положено. Поскольку я была одна, работа шла довольно медленно, и последнее блюдо было готово только к вечеру.

Я потянулась, и мои суставы хрустнули.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение