Глава 4 (Часть 4)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Просто когда-то этому научилась, — спокойно ответила Цзи Сяоцзе, не желая вспоминать прошлое.

Фу Цзуншэн не стал расспрашивать дальше. Сейчас важнее всего было состояние отца.

— Папа, как ты себя чувствуешь? Давай я отвезу тебя в больницу?

— Я просто хочу домой, полежать… — Фу Гэнъянь был из тех, кто привык к своей постели, и когда ему было нехорошо, еще больше хотелось вернуться в свое гнездышко.

От волнения Фу Цзуншэн и Ван Юньвэнь растерялись и не знали, что делать. Цзи Сяоцзе подумала и предложила:

— У вас ведь есть знакомый врач? Может, сначала отвезем дядю домой, а заодно позвоним врачу, чтобы он выехал? Позже он сможет осмотреть его дома.

— Хорошо, так и сделаем! — Фу Цзуншэн осторожно поддержал отца за плечи. — Папа, ты можешь идти? Потихоньку.

Ван Юньвэнь достала телефон, чтобы позвонить в их семейную больницу. Ожидая соединения, она не забыла метнуть на сына сердитый взгляд.

— Ах ты, негодник! Я не забыла твои «подвиги», потом с тобой разберусь!

— Да… — Фу Цзуншэн решил больше не увиливать. Рано или поздно придется предстать перед родителями… нет, то есть, хорошую невестку представить. Сегодня, к счастью, рядом была Цзи Сяоцзе, иначе он бы действительно растерялся.

Глядя в её ободряющие глаза, на её нежную улыбку, он успокоился, веря, что всё наладится.

Когда Фу Гэнъянь добрался до дома, врач уже был там. Осмотрев его, он подтвердил, что ничего серьезного нет, и дал некоторые рекомендации. Фу Цзуншэн стоял рядом и записывал, затем лично проводил врача и проследил, как водитель его увез.

Ван Юньвэнь увидела, что муж уснул, тихо прикрыла дверь и сказала Фу Цзуншэну и Цзи Сяоцзе:

— Ладно, поговорим завтра. Идите отдыхать. Я сейчас принесу Сяоцзе какую-нибудь одежду.

— Идти отдыхать? — Фу Цзуншэн на мгновение замер. — Я поеду к себе.

— Почему бы тебе не остаться дома? Завтра утром я жду объяснений, как я могу позволить тебе сбежать? — Ван Юньвэнь не собиралась так легко отпускать сына. Обычно она слишком мало его контролировала, вот он и позволял себе самовольничать, даже не сказав ни слова о том, что сделал девушку беременной!

Фу Цзуншэн не осмелился спорить с матерью в такой момент и пошел на уступку:

— В доме несколько гостевых комнат. Мам, в какую поселить Сяоцзе?

— У вас уже ребенок будет, вы поженитесь, чего тут стесняться?

— Это… — Фу Цзуншэн потерял дар речи. Действительно, они с Сяоцзе уже были близки, но за те три месяца, что они жили вместе, они спали в разных комнатах. Максимум, что он делал, — обнимал её за плечи или гладил по голове, даже поцелуй украсть не пытался. Внезапно оказаться в одной комнате было немного неловко.

Ван Юньвэнь не стала обращать внимания на несносного сына и повернулась к милой будущей невестке:

— Сяоцзе, я уже считаю тебя своей невесткой. Раз ты дома, не стесняйся. Идите пока в комнату, отдохните, а я найду тебе одежду.

Цзи Сяоцзе понимала, что отказаться нельзя, и кивнула:

— Спасибо, тетя.

Увидев, что мать ушла к себе, Фу Цзуншэн вздохнул:

— Пойдем.

— Главное, что с дядей всё в порядке. Остальное неважно, — попыталась утешить его Цзи Сяоцзе, надеясь, что он не слишком расстроен.

Он кивнул. Действительно, сегодня самым важным было то, что с отцом все хорошо. По сравнению с этим остальное — мелочи.

Они поднялись на второй этаж. Фу Цзуншэн открыл дверь своей комнаты и коротко описал её: кроме спального места, здесь были балкон, ванная, кабинет и гардеробная. Площадь составляла около тридцати пинов (примерно 100 кв.м.), здесь могли бы разместиться семь-восемь человек.

— Теперь, когда мы будем в доме родителей, нам, видимо, придется жить вместе. Можешь менять здесь всё, что захочешь. У меня нет особых предпочтений в обстановке, лишь бы было свежо и чисто. Надеюсь только, что мне не придется спать в розовом саду.

— Ну что ты! — она с улыбкой бросила на него взгляд. Её взгляд подернулся такой пленительной дымкой, что его сердце на миг замерло. Кто бы мог подумать, что её обычно спокойные глаза могут быть такими чарующими.

В дверь постучали. Это была Ван Юньвэнь. Она принесла полотенца, зубные щетки, набор косметики для ухода за кожей и несколько комплектов легкой домашней одежды.

— Сяоцзе, это всё новое. Я люблю покупать всякое, а ты как раз поможешь мне это использовать. Мой размер на один-два больше твоего, но ты сейчас беременна, так что должно подойти.

— Спасибо, тетя, — Цзи Сяоцзе приняла вещи обеими руками. Тетя была так заботлива, что её сердце тронула волна благодарности.

— Ну что ты церемонишься? Ты слишком вежливая, поэтому А-Шэн тебя и обижает. Теперь я буду тебя поддерживать, не волнуйся!

— Мам, сегодня все устали, давай спать пораньше, — Фу Цзуншэн еще раз убедился, что его образ негодяя прочно укоренился в сознании. Восстановить репутацию теперь будет непросто.

— Хмф! — Ван Юньвэнь всё ещё была недовольна сыном.

Цзи Сяоцзе поспешила сгладить ситуацию:

— Спокойной ночи, тетя. Если дяде станет хуже, обязательно нас разбудите.

«Всё-таки невестка такая послушная», — подумала Ван Юньвэнь, улыбнулась и удовлетворенно ушла. Как только дверь закрылась, Фу Цзуншэн поднял ключевой вопрос этого вечера:

— Эм… я могу спать на диване или на полу.

— Давай спать вместе. Я тебе ничего не сделаю, — как она могла позволить ему неудобно спать в его же комнате? Она гость, он хозяин. Как бы тепло к ней ни относились дядя и тетя, это не меняло факта.

— Ну и хорошо. А то мне и правда немного боязно, — казалось, между ними возникло молчаливое согласие, и шуткой они разрядили неловкую атмосферу.

Наступила глубокая ночь. Они лежали на одной кровати, даже не касаясь друг друга плечами, но уснуть всё равно было трудно. В темноте она не удержалась и спросила:

— Что завтра говорить твоим родным?

— Я придумаю идеальную версию событий. Просто слушай меня.

Она верила, что он на это способен. В конце концов, это его родители, и он найдет способ с ними справиться.

— Тогда полагаюсь на тебя во всем.

— Не волнуйся, я всё улажу.

Она закрыла глаза, говоря себе, что это просто сон. Во сне она была желанным гостем, все её любили, заботились о ней и даже готовы были дать ей дом. Неважно, как долго это продлится, она будет дорожить этой связью…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение