Глава 4 (Часть 4)

— Просто когда-то этому научилась, — спокойно ответила Цзи Сяоцзе, не желая вспоминать прошлое.

Фу Цзуншэн не стал расспрашивать дальше. Сейчас важнее всего было состояние отца.

— Папа, как ты себя чувствуешь? Давай я отвезу тебя в больницу?

— Я просто хочу домой, полежать… — Фу Гэнъянь был из тех, кто привык к своей постели, и когда ему было нехорошо, еще больше хотелось вернуться в свое гнездышко.

От волнения Фу Цзуншэн и Ван Юньвэнь растерялись и не знали, что делать. Цзи Сяоцзе подумала и предложила:

— У вас ведь есть знакомый врач? Может, сначала отвезем дядю домой, а заодно позвоним врачу, чтобы он выехал? Позже он сможет осмотреть его дома.

— Хорошо, так и сделаем! — Фу Цзуншэн осторожно поддержал отца за плечи. — Папа, ты можешь идти? Потихоньку.

Ван Юньвэнь достала телефон, чтобы позвонить в их семейную больницу. Ожидая соединения, она не забыла метнуть на сына сердитый взгляд.

— Ах ты, негодник! Я не забыла твои «подвиги», потом с тобой разберусь!

— Да… — Фу Цзуншэн решил больше не увиливать. Рано или поздно придется предстать перед родителями… нет, то есть, хорошую невестку представить. Сегодня, к счастью, рядом была Цзи Сяоцзе, иначе он бы действительно растерялся.

Глядя в её ободряющие глаза, на её нежную улыбку, он успокоился, веря, что всё наладится.

Когда Фу Гэнъянь добрался до дома, врач уже был там. Осмотрев его, он подтвердил, что ничего серьезного нет, и дал некоторые рекомендации. Фу Цзуншэн стоял рядом и записывал, затем лично проводил врача и проследил, как водитель его увез.

Ван Юньвэнь увидела, что муж уснул, тихо прикрыла дверь и сказала Фу Цзуншэну и Цзи Сяоцзе:

— Ладно, поговорим завтра. Идите отдыхать. Я сейчас принесу Сяоцзе какую-нибудь одежду.

— Идти отдыхать? — Фу Цзуншэн на мгновение замер. — Я поеду к себе.

— Почему бы тебе не остаться дома? Завтра утром я жду объяснений, как я могу позволить тебе сбежать? — Ван Юньвэнь не собиралась так легко отпускать сына. Обычно она слишком мало его контролировала, вот он и позволял себе самовольничать, даже не сказав ни слова о том, что сделал девушку беременной!

Фу Цзуншэн не осмелился спорить с матерью в такой момент и пошел на уступку:

— В доме несколько гостевых комнат. Мам, в какую поселить Сяоцзе?

— У вас уже ребенок будет, вы поженитесь, чего тут стесняться?

— Это… — Фу Цзуншэн потерял дар речи. Действительно, они с Сяоцзе уже были близки, но за те три месяца, что они жили вместе, они спали в разных комнатах. Максимум, что он делал, — обнимал её за плечи или гладил по голове, даже поцелуй украсть не пытался. Внезапно оказаться в одной комнате было немного неловко.

Ван Юньвэнь не стала обращать внимания на несносного сына и повернулась к милой будущей невестке:

— Сяоцзе, я уже считаю тебя своей невесткой. Раз ты дома, не стесняйся. Идите пока в комнату, отдохните, а я найду тебе одежду.

Цзи Сяоцзе понимала, что отказаться нельзя, и кивнула:

— Спасибо, тетя.

Увидев, что мать ушла к себе, Фу Цзуншэн вздохнул:

— Пойдем.

— Главное, что с дядей всё в порядке. Остальное неважно, — попыталась утешить его Цзи Сяоцзе, надеясь, что он не слишком расстроен.

Он кивнул. Действительно, сегодня самым важным было то, что с отцом все хорошо. По сравнению с этим остальное — мелочи.

Они поднялись на второй этаж. Фу Цзуншэн открыл дверь своей комнаты и коротко описал её: кроме спального места, здесь были балкон, ванная, кабинет и гардеробная. Площадь составляла около тридцати пинов (примерно 100 кв.м.), здесь могли бы разместиться семь-восемь человек.

— Теперь, когда мы будем в доме родителей, нам, видимо, придется жить вместе. Можешь менять здесь всё, что захочешь. У меня нет особых предпочтений в обстановке, лишь бы было свежо и чисто. Надеюсь только, что мне не придется спать в розовом саду.

— Ну что ты! — она с улыбкой бросила на него взгляд. Её взгляд подернулся такой пленительной дымкой, что его сердце на миг замерло. Кто бы мог подумать, что её обычно спокойные глаза могут быть такими чарующими.

В дверь постучали. Это была Ван Юньвэнь. Она принесла полотенца, зубные щетки, набор косметики для ухода за кожей и несколько комплектов легкой домашней одежды.

— Сяоцзе, это всё новое. Я люблю покупать всякое, а ты как раз поможешь мне это использовать. Мой размер на один-два больше твоего, но ты сейчас беременна, так что должно подойти.

— Спасибо, тетя, — Цзи Сяоцзе приняла вещи обеими руками. Тетя была так заботлива, что её сердце тронула волна благодарности.

— Ну что ты церемонишься? Ты слишком вежливая, поэтому А-Шэн тебя и обижает. Теперь я буду тебя поддерживать, не волнуйся!

— Мам, сегодня все устали, давай спать пораньше, — Фу Цзуншэн еще раз убедился, что его образ негодяя прочно укоренился в сознании. Восстановить репутацию теперь будет непросто.

— Хмф! — Ван Юньвэнь всё ещё была недовольна сыном.

Цзи Сяоцзе поспешила сгладить ситуацию:

— Спокойной ночи, тетя. Если дяде станет хуже, обязательно нас разбудите.

«Всё-таки невестка такая послушная», — подумала Ван Юньвэнь, улыбнулась и удовлетворенно ушла. Как только дверь закрылась, Фу Цзуншэн поднял ключевой вопрос этого вечера:

— Эм… я могу спать на диване или на полу.

— Давай спать вместе. Я тебе ничего не сделаю, — как она могла позволить ему неудобно спать в его же комнате? Она гость, он хозяин. Как бы тепло к ней ни относились дядя и тетя, это не меняло факта.

— Ну и хорошо. А то мне и правда немного боязно, — казалось, между ними возникло молчаливое согласие, и шуткой они разрядили неловкую атмосферу.

Наступила глубокая ночь. Они лежали на одной кровати, даже не касаясь друг друга плечами, но уснуть всё равно было трудно. В темноте она не удержалась и спросила:

— Что завтра говорить твоим родным?

— Я придумаю идеальную версию событий. Просто слушай меня.

Она верила, что он на это способен. В конце концов, это его родители, и он найдет способ с ними справиться.

— Тогда полагаюсь на тебя во всем.

— Не волнуйся, я всё улажу.

Она закрыла глаза, говоря себе, что это просто сон. Во сне она была желанным гостем, все её любили, заботились о ней и даже готовы были дать ей дом. Неважно, как долго это продлится, она будет дорожить этой связью…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение