Я разве гордилась?

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Лэй Синьбао словно громом пораженная, долго не двигалась.

Бо Ханьчу не обращал на нее внимания, занимаясь своими делами методично и упорядоченно.

Синьбао резко тряхнула головой, глядя на его черную, идеально сшитую рубашку, брюки того же цвета, растрепанные черные волосы, его глубокие глаза, безразличные, как древняя вода, благородные и сдержанные, излучающие аскетичную ауру.

Как же это могло быть связано с теми пошлыми фантазиями, что роились у нее в голове?

Но то, что он только что сделал с ней, казалось, было пропитано непристойностью, она даже от его прикосновений...

Маленькое личико Синьбао мгновенно покраснело.

Бо Ханьчу подошел с чистым предметом в руке, увидев, как ее крошечное личико сморщилось, словно мясной пирожок, и слегка изогнул губы, едва заметно улыбнувшись.

Синьбао снова покачала головой.

Бо Ханьчу протянул руку, чтобы зафиксировать ее голову, и его взгляд стал чуть резче: — Не боишься головной боли?

Только тогда Синьбао вспомнила, что у нее на голове бинты, и про себя подумала, что этот мужчина довольно внимателен.

Она тайком улыбнулась, заметив в его руке что-то снежно-белое, и с любопытством спросила: — Что это?

— Поменяй это, — Бо Ханьчу протянул ей предмет.

Синьбао без всяких подозрений взяла его, развернула, и снежно-белые кружевные трусики затрепетали в ее руке от легкого ветерка из окна.

В тот же миг ее лицо вспыхнуло, словно намазанное хреном.

— Ах ты, грязный извращенец!

...

На следующее утро рано-рано прибежали Ин Шаншан и Вэнь Цзягэ.

Некоторое время назад они вместе путешествовали, и как только самолет приземлился, они услышали новости о происшествии с Синьбао, поэтому поспешили в больницу.

Увидев Синьбао, сидящую на больничной койке, скрестив ноги, грызущую острую утиную шею и громко смеющуюся над «Шин-чаном» на планшете, на лбу обеих девушек появились три черные линии.

— Мне кажется... — безэмоционально произнесла Ин Шаншан, — мы обе, кто волновался за Лэй Синьбао, полные идиоты.

— Сама идиотка, меня не приплетай, — Вэнь Цзягэ была еще более безэмоциональна.

Синьбао, увидев своих подруг, радостно прищурилась: — Идите, грызите утиные шеи.

Ин Шаншан подошла, разочарованно качая головой: — Баоэр, неужели у тебя нет других увлечений, кроме утиных шеек?

Синьбао на мгновение замерла, затем нагнулась, порылась в прикроватной тумбочке и, словно преподнося сокровище, достала еще один пакет: — Есть еще куриные хрящики, грибы эноки, креветки и корни водорослей.

— Пфф... — Ин Шаншан почувствовала, что получила десять тысяч очков урона.

Она хотела взглянуть на Вэнь Цзягэ, чтобы та отругала эту бесполезную Синьбао, но реальность ее ошеломила: Вэнь Цзягэ, эта холодная и властная красавица, уже схватила горсть грибов эноки в пластиковых перчатках и запихивала их в рот.

Ин Шаншан безмолвно посмотрела в потолок, неужели это она была ненормальной?

Когда все трое весело ели, Ин Шаншан невнятно спросила: — Твой старик не сказал, что пришлет кого-нибудь присмотреть за тобой?

Говоря это, она выхватила из рук Синьбао корни водорослей: — Эй, ты же кашляешь, ешь это неострое, а супер-острое — мне!

Синьбао не стала с ней спорить, кашлянула и, достав утиный хрящик, принялась хрустеть им: — Мне было лень, я их отослала обратно.

— А Сы Вэй? — Ин Шаншан как бы невзначай упомянула его, но, услышав это, Синьбао посмотрела на нее с хитрой ухмылкой, и даже взгляд Вэнь Цзягэ стал многозначительным.

— Не пойми неправильно, у меня нет никаких других мыслей, — Ин Шаншан явно пыталась что-то скрыть, и это было шито белыми нитками: — Просто мне кажется, что Сы Вэй — личный телохранитель Баоэр, но он не присматривает за Баоэр, это ненормально.

— Женщина, объяснения — это маскировка, — хихикнула Синьбао.

Ин Шаншан покраснела и, махнув рукой, сказала: — Ну и что? Мне нравится этот молчун! Я что, горжусь?

— У тебя хвост уже до небес задрался! — безжалостно подколола ее Вэнь Цзягэ.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Я разве гордилась?

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение