Не ее, а тебя, что ли?

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Мужчина со шрамом тоже был неплох в бою, вовремя отступив на несколько шагов, но прядь волос, свисавшая со лба, все же была срезана острым лезвием.

Яростно подняв голову, он увидел, что Лэй Синьбао уже убежала далеко.

— Черт возьми! За ней! — Мужчина со шрамом с остальными тремя бросился в погоню.

...

Синьбао давно так не бегала, легкие болели от каждого вдоха, а перед глазами темнело.

Она изо всех сил добежала до моста Ань, а четверо мужчин уже плотно преследовали ее.

К сожалению, Сы Вэй еще не прибыл.

Видя, как грубая рука мужчины со шрамом приближается к ней, Синьбао откинулась назад, упала на землю, и ее черная кожаная куртка разорвалась на куски.

Синьбао приподнялась, ее белое короткое платье едва прикрывало, а две белоснежные руки и глубокий вырез на груди чуть не заставили четверых мужчин истечь кровью из носа.

— Черт возьми, я заставлю тебя молить о пощаде! — Мужчина со шрамом первым подошел к ней.

— Подождите, — Синьбао устала бежать и больше не собиралась. Она медленно поднялась с земли, стояла против ветра, и ее длинные волосы развевались.

— Что ты опять задумала, девчонка? — Мужчина со шрамом явно потерял терпение.

— А вы знаете, что у меня есть муж? — Синьбао нежно улыбнулась, сияя красотой.

— Ха-ха, твой муж, должно быть, страдает какой-то скрытой болезнью, раз у него есть такая нежная красавица, а он ею не пользуется. Но не волнуйся, если он бесполезен, я-то известен своей стойкостью! — С этими словами он пошло выпятил живот.

Такое оскорбление.

Лицо Лэй Синьбао потемнело до черноты.

Воспользовавшись тем, что четверо мужчин со шрамом немного расслабили бдительность, она взобралась на перила моста Ань и прыгнула в реку Ань.

Мужчина со шрамом не удержался от ругательств!

— Босс, что делать? — спросил один из его людей. — Мост так высоко над рекой, а в воде острые камни, прыжок туда — верная смерть.

— Черт! Я думал, смогу выпустить пар, а теперь просто задыхаюсь! Вы трое, уничтожьте все камеры наблюдения. Если она мертва, мы просто отчитаемся как обычно. — Мужчина со шрамом злобно сплюнул и ушел.

Черные тучи сгущались, предвещая ливень.

Воды реки Ань неслись бурным потоком, яростно ревя, словно ужасный водяной демон, готовый поглотить всю тишину.

...

Стакан с водой в руке Сы Вэя внезапно упал на пол и разбился вдребезги, его охватила беспричинная паника.

Не обращая внимания на осколки, он повернулся, чтобы выйти.

Лэй Ноэр, уперев руки в боки, окликнула его недобрым тоном: — Уж не знаю, как госпожа Лэй вас тренировала, но так ли прислуживают людям? Даже стакан воды не можете налить как следует. Тот стакан, что вы только что разбили, вы не сможете возместить, даже если вас продадут.

Сы Вэй холодно посмотрел на нее, на его бесстрастном лице застыл слой инея.

Лэй Ноэр давно его недолюбливала, поэтому фыркнула: — Подхалим, мерзкий мужик.

В это время Бо Ханьчу медленно вышел из ванной. Он всегда был жестким, и даже после серьезной травмы в автокатастрофе оставался невозмутимым.

Увидев его, Лэй Ноэр тут же снова приняла вид послушной леди из знатной семьи: — Братец Бо, я вас поддержу.

Бо Ханьчу отмахнулся от ее руки, его взгляд был равнодушным.

Лэй Ноэр обиженно прикусила губу, и слезы навернулись на глаза: — Братец Бо, вы меня так ненавидите? Суп, который я принесла вам в обед, вы не выпили, предпочли есть сухую больничную еду, которая даже пахнет отвратительно. Я пришла к вам так поздно, а вы мне ни слова не говорите.

— Раз уж знаешь, что поздно, зачем остаешься здесь?

Сы Вэй уже не мог ждать, он только собирался заговорить, но Лэй Ноэр перебила его.

— Конечно, я с вами, братец Бо, вы получили такую серьезную травму, а Лэй Синь... то есть, сестра даже не пришла вас навестить, оставила вас здесь одного. Даже если бы здесь был телохранитель, какая разница, это все равно что отмахнуться, как от нищего. Я... я переживаю за вас, братец Бо... — Лэй Ноэр продолжала плакать.

Бо Ханьчу нахмурился, чувствуя раздражение.

— Господин, госпожа... — Сы Вэй шагнул вперед, но Лэй Ноэр быстро подбежала и замахнулась на него.

Сы Вэй ловко увернулся.

Кулак Лэй Ноэр прошел мимо, и она смутилась. Кашлянув, она злобно посмотрела на Сы Вэя: — Братец Бо сейчас восстанавливается, если ты расскажешь ему, куда сестра пошла сегодня вечером, разве это не убьет его от гнева?

Сы Вэй в гневе сжал кулаки.

— Куда она пошла? — Голос Бо Ханьчу был низким.

Сы Вэй вздрогнул.

Не знал он, ослышался ли, но в тоне Бо Ханьчу ему послышалась нотка беспокойства.

— Госпожа...

— Братец Бо, не волнуйтесь, сестра не одевалась слишком сексуально, чтобы пойти в «Цзилэ Жэньцзянь» искать Шэн Хэнчэня, о боже! Что я говорю...

Лэй Ноэр приняла виноватый вид, словно проговорилась, но если присмотреться, в ее глазах читалось злорадство.

Быстро скрыв это, Лэй Ноэр с трудом произнесла: — Братец Бо, хотя сестра и тот негодяй Шэн Хэнчэнь были друзьями детства, и Шэн Хэнчэнь любил сестру много лет, но вы не волнуйтесь, даже если у них была физическая связь, сестра ни за что не полюбит Шэн Хэнчэня.

Она словно объяснялась, но каждое ее слово поливало Лэй Синьбао грязью.

Сы Вэй был в ярости, его красивое лицо сильно напряглось.

Он протянул руку, чтобы проучить Лэй Ноэр, но вдруг обнаружил, что коммуникатора-браслета, через который он связывался с госпожой, нет на его запястье.

Бо Ханьчу молчал около минуты, выслушав слова Лэй Ноэр, затем его голос стал равнодушным, а глубокие глаза — непроницаемыми: — Приведи ее обратно.

— Есть! — ответил Сы Вэй и, повернувшись, вышел из комнаты.

Лэй Ноэр осторожно спросила: — Братец Бо, если сестра действительно имела связь с другим, вы все равно захотите ее?

Бо Ханьчу взглянул на нее, его взгляд был пропитан арктическим льдом: — Не ее, а тебя, что ли?

Лицо Лэй Ноэр резко изменилось.

Сы Вэй вдруг поспешно вбежал, на его всегда бесстрастном лице читалась паника.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Не ее, а тебя, что ли?

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение