Глава 3. Тогда убирайтесь с ним из моего дома

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Она сделала паузу, потрогала свой нос. — Скажите, я так разделась, чтобы соблазнить его, а он всё равно не поддался моей красоте. Что это значит?

Ин Шаншан и Вэнь Цзягэ переглянулись, молчаливо выпивая свой чай и сок, словно не слышали слов Лэй Синьбао.

Но это молчание дало Синьбао понять: что это могло значить? Только одно: нелюбовь. Эти два слова объясняли всё.

— Баоэр, скажи нам по правде, ты жалеешь о том, что тогда настояла на браке? — Ин Шаншан искренне сочувствовала ей.

Лэй Синьбао изогнула уголки губ, её взгляд был полон решимости. — В моём словаре нет слова «сожаление»! Даже если он кусок льда, я его растоплю.

Вэнь Цзягэ холодно добавила: — Даже если ты его растопишь, он всё равно не ляжет с тобой в постель.

— Я использовала все 108 приёмов, что ещё может меня остановить? — Лэй Синьбао была недовольна.

Пока они препирались, личный телохранитель Лэй Синьбао, Сы Вэй, внезапно вошёл и что-то прошептал ей на ухо.

Услышав это, Лэй Синьбао похолодела в лице. — Идём!

Не сказав подругам ни слова, она сразу же ушла с Сы Вэем.

Ин Шаншан крикнула: — Баоэр? Куда ты?

Вэнь Цзягэ достала телефон, взглянула на календарь и усмехнулась: — Бесполезно.

Ин Шаншан не поняла: — Что это значит?

Вэнь Цзягэ просто показала ей экран телефона, Ин Шаншан вдруг всё поняла и сочувственно вздохнула: — Бедная Баоэр.

...

Лэй Синьбао, впрочем, не считала себя такой уж несчастной.

Она была ослепительно красива, молода, а её отец, Гром-Лэй, глава Группы «Лэй» в городе Ань, обладал несметным богатством и безмерно её баловал. Если она просила звёзды, отец не стал бы отговариваться луной.

Сама она была студенткой престижного университета, отличницей, пользовалась популярностью, а её собственный небольшой магазинчик выстраивал длинные очереди на самой оживлённой улице.

Если и можно было назвать её несчастной, то лишь из-за не слишком удачной семейной жизни.

Но ничего, настойчивость побеждает.

Лэй Синьбао, глядя на быстро проносящиеся за окном пейзажи, усмехнулась.

Сы Вэй припарковал машину у Виллы в Южном предместье, Лэй Синьбао, засунув руки в карманы, неторопливо пошла внутрь.

Едва подойдя к двери, она услышала громкий хлопок, а затем звонкую пощёчину.

Сердце Лэй Синьбао сжалось от боли, её неторопливая манера исчезла, и она, распахнув дверь, бросилась внутрь.

Она встала перед мужчиной, который прямо стоял посреди гостиной, и холодно сказала: — Вы уже одной ногой в могиле, так накопите себе немного добродетели. Мой мужчина, как бы он меня ни злил, я ни разу пальцем его не тронула. Какое вы имеете право?

Бо Цзянь, увидев Лэй Синьбао, ещё больше разгневался: — Тогда убирайтесь с ним из моего дома.

— Дедушка, вы уже стары, и, кроме как помнить старые обиды, в вашей голове больше ничего не помещается, верно? Этот дом я купила на свои деньги, когда мы женились. Кого вы прогоняете? — Лэй Синьбао холодно усмехнулась.

Внезапно её резко отдёрнули в сторону, и, подняв взгляд, она встретилась с мрачными, непроницаемыми глазами Бо Ханьчу.

— Убирайся!

Мужчина, которого она только что защищала, сказал ей это.

Лэй Синьбао притворилась, что её сердце совсем не болит, и рассмеялась: — Не уйду!

Бо Цзянь, схватившись за сердце, с покрасневшим морщинистым лицом сказал: — Хорошо, хорошо, вы не уйдёте! Тогда я уйду!

— Дядя! — Бо Ханьчу окликнул его, схватив за руку.

Бо Цзянь тут же оттолкнул его, обернулся и гневно посмотрел: — Не называй меня дядей! В нашей семье Бо нет такого непутёвого сына, как ты!

— Но я из семьи Бо, и это неоспоримый факт, — на решительном и красивом лице Бо Ханьчу было упорное выражение.

Но эти слова разозлили Бо Цзяня, он поднял трость и сильно замахнулся на плечо Бо Ханьчу. Зрачки Лэй Синьбао сузились, и она снова встала перед Бо Ханьчу, прежде чем трость из цельного дерева опустилась.

Она глухо застонала.

Лэй Синьбао дрожала от боли, этот старик действительно бил сильно.

Но, к счастью, удар не пришёлся по Бо Ханьчу.

Бо Ханьчу оттолкнул её, его брови были нахмурены; казалось, он не оценил её «героический поступок», и, приоткрыв тонкие губы, сказал: — Не суйся не в своё дело.

Лэй Синьбао чувствовала себя онемевшей, но всё равно беззаботно улыбалась, яркая, как полуденное солнце: — Но что поделать, я хочу заниматься любым твоим, даже самым незначительным, делом, заниматься всю жизнь.

Она не хотела больше смотреть на холодное выражение лица мужчины, повернулась. На лбу выступил пот от боли, но она не стала его вытирать.

Она прямо посмотрела на Бо Цзяня, её голос был чистым и прохладным: — Дедушка, я знаю, как сильно вы меня презираете, поэтому из-за того, что Бо Ханьчу женился на мне, вы даже на него вымещаете свой гнев. Ненавидьте меня сколько угодно, кроме Бо Ханьчу, мне на чувства других наплевать, так что ваша ненависть мне нипочём. Но Бо Ханьчу ни в чём перед вами не виноват. У вас уже есть дочь, лежащая в больнице, и он единственный ваш близкий человек. Надеюсь, вы будете его ценить.

— Похоже, сегодня ужин не состоится, как вы думаете? — С улыбкой на её изящных бровях и глазах, она посмотрела на мужчину рядом с ней, которого любила бесчисленные дни.

Бо Ханьчу лишь на мгновение задержал на ней взгляд, а затем отвёл его.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Тогда убирайтесь с ним из моего дома

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение