Глава 10. Беспокойство (Часть 2)

Там были зал для пинг-понга, теннисный корт и бассейн.

Именно поэтому в те времена я осмелилась запросить заоблачную цену в восемь тысяч восемьсот за квадратный метр. У меня были на то основания.

Глядя на свои достижения, я не могла не почувствовать гордость. Я припарковала машину на обочине, собираясь выйти и немного пройтись.

Внезапно выехала девушка на велосипеде и врезалась в мою машину.

Поскольку я уже остановилась, а она, увидев меня, отчаянно затормозила, к счастью, ущерб был не очень большим.

Раздался лишь резкий скрежещущий звук. Наверняка на машине осталась длинная царапина.

Она упала, но быстро поднялась. Только тогда я разглядела, что это была Цзян Тун.

Она стояла там, дрожа всем телом, с испуганным лицом.

Она не знала, что я сменила машину, и, естественно, не знала, что в ней сижу я. Она очень боялась, это было видно.

Я видела, как она ломает руки за стеклом, ее губы шевелились, произнося извинения.

Я лишь немного опустила окно, чтобы слышать ее. К этому времени она уже плакала, всхлипывая.

Внезапно я подумала, как она оказалась в таком элитном жилом комплексе, если только… она действительно не начала продавать себя.

При этой мысли гнев вспыхнул во мне. Я опустила окно и свирепо посмотрела на нее.

Увидев меня, она на мгновение забыла о слезах, застыв и тупо глядя на меня. Сквозь слезы я увидела в ее глазах даже проблеск радости.

Я хмыкнула: — Здесь немало богатых людей. Твой бизнес идет неплохо, когда вернешь деньги?

Улыбка, только что появившаяся на ее губах, застыла от моих слов. Затем она поняла намек, и слезы хлынули потоком. Ее тело задрожало, она изо всех сил пнула дверь моей машины и развернулась, чтобы убежать.

Я пришла в ярость, выскочила из машины, догнала ее за несколько шагов, схватила за руку и сердито крикнула: — Ты еще не вернула мне долг, а теперь еще и разбила мою машину! Ты сможешь заплатить?

Она вырывалась и кричала сквозь слезы: — Отпусти меня! Отпусти!

Я затащила ее в свою машину, заперла двери и поехала прямо домой.

Она все время плакала, и меня это раздражало. Неужели эта женщина сделана из воды?

Выйдя из машины, она позволила мне тащить ее за собой, больше не сопротивляясь.

Я толкнула ее на диван и набросилась сверху. Она закрыла глаза и плакала, не сопротивляясь, но ее тело было напряжено, она совершенно не поддавалась, крепко сжав ноги. Как бы я ни старалась, я не могла войти в нее.

Тяжело дыша, я злобно усмехнулась: — Что? Тот мужчина был лучше меня, да? В тебе все еще осталось что-то от него, боишься, что я узнаю? Дешевка!

Она обезумела, царапая и колотя меня, рыдая: — Ты не человек! Ты не человек!

Мое сердце внезапно пронзила острая боль, она чуть не сбросила меня на пол.

Настроение пропало окончательно. Я отпустила ее и, тяжело дыша, закурила сигарету.

Она сжалась на диване, безутешно рыдая. Ее слезы разрывали мне сердце. Я хотела утешить ее, но не находила слов.

Я не знала почему, но постоянно не могла удержаться от того, чтобы причинить ей боль, а потом, глядя на ее страдания, страдать вместе с ней.

Наплакавшись, она встала и ушла.

Я закрыла лицо руками и рухнула на диван. Внутри было пусто, словно я потеряла что-то важное, но не могла ухватить…

Это чувство было действительно ужасным.

Глава 16. Возвращение долга

Надо признать: иногда я сама себя считаю настоящим придурком.

В конце апреля я повезла маму и ее молодого любовника в Гонконг.

Этот парень был моего возраста и выглядел скорее как мамин сын.

Уже в самолете он начал канючить, что хочет в Диснейленд. Мама смотрела на него, сияя от радости, и без умолку соглашалась, словно он действительно был ее родным сыном.

Этого жиголо звали Сяо Гуан. Он постоянно искал случая подлизаться ко мне и даже тайком от мамы сказал, что я красивее ее.

Я прищурилась и улыбнулась. Обычно это означало, что мое терпение на исходе.

Он ничего не заметил и продолжал болтать без умолку, пока мама не вышла из туалета.

Мама с улыбкой спросила, о чем мы говорили.

— Сяо Гуан сказал, что я красивая, — ответила я.

Мама кокетливо взглянула на него: — Не смей заигрывать с моей дочерью.

Сяо Гуан поспешно заверил: — Конечно, конечно. Уверен, в молодости вы были еще красивее.

Говоря это, он робко взглянул на меня.

Ничтожество. Пользуясь тем, что он жиголо, хочет угодить и старой, и молодой. Разозлишь меня — плохо кончишь.

Мне было лень даже смотреть на него. Я закрыла глаза, игнорируя его.

Странно? Я выросла именно в такой семейной атмосфере.

Мои родители хоть и не развелись, но у каждого были любовники.

Нынешняя пассия отца была моложе меня, а мамин жиголо годился ей в сыновья.

Поэтому я никогда не верила в любовь, а тем более в обещания. Ничто не сравнится с деньгами.

Если бы не деньги, разве они позарились бы на этих двух стариков?

— Дуодуо сказала, что вернется после летнего лагеря в этом году, — внезапно вспомнила мама. — Твой дядя И сказал, что, возможно, не сможет ее встретить, спросил, не сможешь ли ты поехать за ней.

— Посмотрим, — ответила я, не открывая глаз.

— Дуодуо, наверное, уже выросла в настоящую девушку, наверняка похорошела. Говорят, девушки в восемнадцать сильно меняются. Я же ее с детства знаю, люблю как родную дочь… — видя, что я не реагирую, мама повернулась и начала болтать с Сяо Гуаном…

В Гонконге я сопровождала их по магазинам. Говорят, Гонконг — рай для шопинга, и это правда.

Я смотрела, как они безумно скупают все подряд, словно вещи раздавали бесплатно.

Гонконгцы презирают материковых китайцев, но те выстраиваются в очереди, чтобы потратить здесь деньги.

Всего за три дня они вдвоем потратили больше семисот тысяч моих денег.

Жиголо носил дорогие часы и был невероятно доволен.

Мама радовалась, видя его радость.

Вернулись мы уже в конце апреля.

Я тоже купила в Гонконге несколько вещей, но не для себя. Я представляла, как Цзян Тун будет выглядеть в этой одежде.

Усмехнувшись над собой, я засунула одежду в самый низ шкафа.

Завтра начинались майские праздники, Цзян Тун, наверное, поедет домой.

Я сидела в офисе и рассеянно смотрела в окно, даже не заметив, как вошел Цуй Лин.

Он постучал по столу: — Кхм-кхм, сестра Тао!?

Я повернула голову, увидела в его руках документы, но внезапно спросила: — Она мне звонила?

Цуй Лин растерялся, не понимая, о ком я: — Кто?

Я покачала головой: — Ничего. Что у тебя?

Он положил документы на стол: — Тут некоторые счета нужно оплатить, посмотрите.

— А, — отозвалась я, все еще рассеянная.

— Сестра Тао, вы думаете о той девушке? — спросил он.

Я не ответила, молчаливо согласившись.

Он улыбнулся: — На этот раз все серьезно?

Я нахмурилась: — Что серьезно?

— Никогда не видел вас такой, — поддразнил он, подмигивая.

— Просто она кажется мне особенной, — сказала я правду. На самом деле, до сих пор я не чувствовала к ней чего-то вроде любви.

Он хихикнул: — Может, мне помочь сестре Тао связаться с ней?

Я махнула рукой: — У нее уже есть парень. Похоже, у нее сейчас все хорошо.

Цуй Лин вздохнул: — Жаль.

Непонятно, кого он жалел: ее, что она со мной, или что она не со мной.

— После обеда лично съездишь по поводу стальных конструкций.

Мне было не по себе, в словах каждого слышались колкости.

Меня раздражал подхалимский вид Цуй Лина, и я под любым предлогом выпроводила его.

Сегодня я была без машины. Когда я вышла из компании, было уже четверть седьмого. Дни стали длиннее, в это время еще не стемнело.

Едва выйдя за дверь, я увидела худенькую фигурку, стоящую у подножия лестницы и смотрящую в мою сторону.

Мое сердце бешено заколотилось. Я быстро подошла и, едва сдерживаясь, схватила ее за руку: — Ты как здесь?

— Меня не пустили наверх, сказали, что нужна запись, — ответила Цзян Тун.

— Почему ты сначала не позвонила мне? — я не знала, как долго она здесь простояла, но вид ее, стоящей в сумерках, вызвал у меня слабую боль в сердце.

— Звонила, не дозвонилась, — она поджала губы и слегка улыбнулась.

Только тогда я вспомнила, что дала ей номер телефона, который использовала специально для общения со своими женщинами.

Пока я была в Гонконге, он был выключен и лежал дома.

— Почему не позвонила Цуй Лину? У тебя же есть его номер? — с упреком спросила я.

Она снова улыбнулась, но ничего не ответила.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Беспокойство (Часть 2)

Настройки


Сообщение