Глава 10. Беспокойство (Часть 4)

Вчера, когда я стояла у прилавка, девушка-продавец спросила, какой ноутбук мне нужен. — Самый дорогой, — ответила я.

И она предложила мне этот, больше двадцати тысяч.

Она еще много чего рассказывала про процессор, память, скорость, но я не слушала, меня интересовала только цена.

Хотя мне все равно казалось, что он дешеват.

Парни, наверное, интересуются такими вещами, поэтому он так хорошо разбирался в характеристиках.

Цзян Тун смотрела на меня, ее глаза покраснели.

Гун Бин, не замечая этого, продолжал болтать: — У меня в комнате есть роутер, он намного быстрее университетского, я возьму его…

Не дав ему договорить, Цзян Тун выхватила ноутбук и крепко прижала к себе, совершенно не обращая внимания на то, что лицо Гун Бина позеленело от смущения.

— Ну, я пойду, — сказала я.

Она не стала меня удерживать, но я чувствовала на спине ее горящий взгляд. Он обжигал.

Я не оглядывалась и шла вперед.

С неба начал падать снег. Я подумала, что это, наверное, последний снег этой зимой, а после него должна прийти весна.

Я подняла голову и посмотрела на небо в свете уличных фонарей. Снег падал хлопьями, словно обрывки бумаги, и, касаясь лица, приятно холодил кожу.

Я улыбнулась и закрыла глаза. Казалось, стало не так холодно.

Глава 15. Санни

Кредит был быстро одобрен, и я лично отнесла Ши Синчжану сорок пять процентов.

— Госпожа Тао, с вашей щедростью вас ждет большое будущее, — сказал он с улыбкой.

Как бы то ни было, я наконец смогла вздохнуть спокойно.

Как только деньги поступили, строительство могло начаться до конца года.

Я начала много работать, лично контролируя все процессы, потому что за мной следили, и я не могла позволить себе ни малейшей ошибки.

Этот проект был очень важен для правительства и для всего города.

В начале года власти приняли решение о реконструкции набережной и создании новой торговой улицы.

В последние годы все больше людей покупают недвижимость, и многие, стремясь к комфортной жизни, приобретают жилье на берегу моря.

Поэтому власти решили развивать прибрежную зону, чтобы привлечь больше иностранных инвестиций.

Мне было нелегко получить этот проект, и я не могла расслабляться.

По плану, в центре нового района должно было быть построено высотное здание, которое станет его символом, а вокруг него — торговые улицы.

Для этого я лично пригласила архитектора из Сингапура, чтобы она разработала проект на месте.

Ее услуги стоили очень дорого, один ее эскиз был равен стоимости одной моей квартиры, и она никогда не бралась за проекты в Китае.

Мои сотрудники несколько раз пытались пригласить ее, но безуспешно. Я сама съездила к ней, и все прошло гладко, цена вопроса — стоимость целого дома.

Мои подчиненные еще больше стали меня уважать, а я лишь улыбнулась в ответ.

Архитектора звали Санни. Ей было около тридцати, она была невысокой, с короткими волосами, большими глазами и очень деловой.

Я смогла пригласить ее не благодаря своим деньгам, а потому, что, когда она увидела меня, в ее глазах вспыхнул огонек.

Этот огонек я хорошо знала, и она тоже, поэтому быстро согласилась.

Она говорила на путунхуа не так сладко, как тайваньцы, немного резко.

Мне всегда нравились способные женщины, поэтому я была очень внимательна к ней и часто приглашала ее развлечься после работы.

Она, естественно, понимала, к чему я клоню. Я догадывалась, что она хочет получить от меня то же самое.

На вечеринке я слегка намекнула ей об этом, она посмотрела на меня, улыбнулась и сказала: — Возможно, я смогу почерпнуть от тебя немного вдохновения.

И я отправилась в ее номер.

В комнате звучала томная мелодия, в воздухе витал чувственный женский голос.

Она была в халате, в руке держала бокал красного вина, который постоянно покачивала, смотрела на меня сквозь темно-красную жидкость и водила ногой по моей ноге.

Это была изящная белая ступня, почти прозрачная. Надо признать, у нее были очень красивые ноги.

Я хорошо провела время. У нее были легкие садомазохистские наклонности, она постоянно просила меня ударить ее.

Мои ладони покраснели от шлепков по ее ягодицам, но ей все было мало.

Я разозлилась, связала ее поясом от халата, перевернула лицом вниз, прижала к кровати и, размахнувшись, отшлепала ее так, что она закричала, но в ее голосе слышалось удовольствие.

Я схватила ее за волосы, стащила на пол, прижала к ковру. Несмотря на хрупкое телосложение, она оказалась довольно выносливой и после всего лишь слегка запыхалась.

Я невольно подумала, что, будь на ее месте Цзян Тун, она бы уже задохнулась.

В следующую секунду я вдруг поняла, что снова скучаю по ней.

В середине апреля температура начала подниматься, и ненавистная мне зима наконец отступила.

Я сменила машину на винно-красный BMW X6, потому что решила, что мне нужно быть скромнее. Разъезжать на серебристом Mercedes было слишком вызывающе.

К тому же, мастер сказал, что во второй половине года мне будет везти с красным цветом.

Цуй Лин тоже советовал мне сменить машину, говорил, что Mercedes не подходит для деловых встреч.

Ладно, я выполнила их просьбу и сменила машину.

В тот день я рано ушла с работы и каталась по городу. Видя, что большая часть жилых комплексов в городе построена моей компанией, я чувствовала удовлетворение.

Проезжая мимо «Манхэттена», я вдруг захотела заглянуть туда. Это был первый высотный жилой комплекс, который я построила в городе, и в то время он был единственным в своем роде.

Тогда там жили только чиновники и богачи, и даже сейчас, когда высотки повсюду, многие предпочитают оставаться там.

Потому что жить там — это признак статуса.

Охранник остановил мою машину, отдал честь и вежливо спросил, к кому я приехала. Я назвала первую попавшуюся квартиру, расписалась и меня пропустили.

На самом деле, охранники в таких комплексах — это просто для вида, они могут только отпугивать.

Я постоянно слышу о кражах в квартирах, но ни разу не слышала, чтобы охранники поймали вора.

Комплекс был небольшой, всего двадцать восемнадцатиэтажных домов.

Я всегда уделяла большое внимание окружающей среде, поэтому озеленение там было отличное, повсюду росли фруктовые деревья и цветы, между домами были беседки, искусственные холмы, мостики и ручьи. Дома были построены полукругом, в центре находился огромный музыкальный фонтан, рядом — фитнес-центр…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Беспокойство (Часть 4)

Настройки


Сообщение