Стремление (3) (Часть 1)

Стремление (3)

——

Холодный ветер, дувший из окон по обе стороны коридора, заставил Лай Нань плотнее закутаться в одежду. Зима в этом году была действительно холодной.

Снова наступили выходные. Ученики, которым было куда ехать, разъехались по домам.

Дом Лай Нань был далеко, она ездила туда раз в месяц.

В свободное время на выходных она часто бродила по полям и склонам холмов в пригороде.

Стоя у подножия величественных, вздымающихся гряд гор, она чувствовала себя крошечным муравьем. Этот резкий контраст мог лишить дыхания.

Но если взобраться на вершину, то чувство, когда «окинешь взглядом горы — и увидишь, как они малы», всегда разгоняло накопившуюся в сердце тоску.

Зимой температура резко упала, небо было пасмурным, возможно, пойдет снег, но Лай Нань все же решила выйти на улицу, несмотря на холодный ветер.

Проходя мимо низкого черепичного домика, от которого после сноса осталась лишь одна комната, она увидела железную дорогу, огороженную длинной зеленой проволочной сеткой.

По ту сторону железной дороги вниз по склону тянулись жилые дома: белые стены, черные крыши, между домами вились засохшие лианы. Такова зима на севере: казалось бы, все замерло, но на самом деле среди тяжелой серости иногда можно было разглядеть и другие цвета.

Лай Нань прислонилась к сетке, ожидая поезда, идущего издалека.

По другую сторону железнодорожных путей возвышался высокий лесистый холм. Дубы изменчивые на нем полностью сбросили свой зеленый наряд и стояли, как солдаты на посту.

Глядя на эти дома, спускающиеся по склону, Лай Нань неожиданно вспомнила анимацию Миядзаки, японские деревенские пейзажи, и в душе родилось романтическое чувство.

— Весной здесь, должно быть, очень красиво!

Лай Нань пошла вниз по этой дороге. Она заметила, что в тополиной роще внизу пышно цвели несколько грядок диких хризантем.

Она побежала вниз, словно счастливая птичка.

Когда она проходила мимо тополиной рощи под железной дорогой, наконец раздался оглушительный гудок поезда.

Грохот приближался. Она зажала уши, ожидая, пока вагоны по порядку скроются в туннеле.

Стройные тополя давно утратили летнюю пышность, их серо-белые ветви тянулись к небу. Несколько воробьев от грохота взлетели, но тут же вернулись на ближайшие ветки и зачирикали.

Внезапно Лай Нань заметила под тополями группу учеников в форме уездного профессионально-технического училища. Они прятались за деревьями и издевались над другим, более слабым мальчиком.

Мальчик, обхватив голову руками, лежал на земле, а группа учеников била его руками и ногами.

Лай Нань, тайком спрятавшаяся за большим деревом, наблюдала за этим, кипя от гнева.

Что за люди, нападают толпой на одного.

Чем дольше она смотрела, тем сильнее разгорался гнев. Ей хотелось, чтобы в руке немедленно появился большой тесак, чтобы броситься и порубить этих людей так, чтобы камня на камне не осталось.

Бесстыдники, бесстыдники, совершенно не соблюдают никаких правил чести.

Глядя, как несколько человек избивают хрупкого мальчика, Лай Нань почувствовала прилив праведного гнева.

Она огляделась по сторонам. В сером, туманном поле, кроме зеленеющих озимых, не было ни души.

Умеют же выбирать время и место.

Лай Нань сжала кулаки, желая обладать силой, способной «вырвать горы и духом покрыть мир».

Если бы у нее сейчас был мобильный телефон, было бы хорошо, по крайней мере, можно было бы вызвать полицию.

— Эй! Одноклассница! Что ты тут делаешь украдкой? — внезапно раздался знакомый голос за спиной Лай Нань. — Чжоу Хэнхуэй? — Лай Нань тут же обернулась и выпрямилась.

— Лай Нань? Черт! Как ты здесь оказалась? — Чжоу Хэнхуэй тут же подбежал и усадил ее за дерево.

— Уходи скорее! Возвращайся и ничего не говори, я сделаю вид, что ничего не видел.

— Ого! Брат Чжоу, что ты тут делаешь? Гадишь, что ли? — подошел мужчина с толстой цепью на шее.

— Катись к черту, глаз нет! — Чжоу Хэнхуэй тут же прижал Лай Нань к себе.

— Вот черт, ты такой нетерпеливый! Фьють… — раздался свист, и несколько парней, которые только что издевались над мальчиком, тоже побежали к ним.

Чжоу Хэнхуэй не знал, что делать, и ему пришлось встать.

— Ты, блин, настоящий негодяй, испортил мне такое дело.

Чжоу Хэнхуэй бросился к подошедшим парням.

Свистевший парень присел на корточки и похлопал Лай Нань по щеке.

— Ты правда его подружка?

Лай Нань подумала: «Какая еще подружка?» — Я его одноклассница.

— А я-то думаю!

Парень, лет семнадцати-восемнадцати, ходил развязной походкой, сразу видно — дерзкий тип.

На его шее, чуть ниже ключиц, виднелся уголок синей татуировки.

Парень пошло усмехнулся, бросил окурок и растер его носком ботинка. — Этот Чжоу неплох! Вечно находит интересных женщин.

Внезапно парень присел рядом с Лай Нань, прижал ее к корням дерева, и его руки полезли к ней под одежду. Лай Нань в панике схватила камень и ударила парня по голове.

— Черт… — Парень потер голову и дал Лай Нань пощечину.

В этот момент подбежал Чжоу Хэнхуэй.

Он схватил парня и ударил его о дерево.

Парень, придя в себя, тоже оказался не промах, и они начали драться один на один.

— Лысый осел, умеешь только петь пару паршивых песен, чтобы нравиться девчонкам? И что, это так круто? — не унимался парень.

В этот момент Лай Нань уже не заботилась о правилах чести, она лишь хотела, чтобы Чжоу Чжии, стоявший в толпе, помог Чжоу Хэнхуэю.

У Чжоу Хэнхуэя ведь с рождения были проблемы со здоровьем, Лай Нань боялась, что он пострадает.

После нескольких раундов дерзкий парень явно начал уступать.

Он ругался, продолжая отбиваться, но еще через несколько раундов оказался на земле.

— А ты сам попробуй спеть пару паршивых песен? — Чжоу Хэнхуэй сплюнул.

Он подобрал с земли ветку и, воспользовавшись моментом, несколько раз ударил парня, так что тот взмолился о пощаде.

Ма Тяньцюн подошел. — Хэйгуй, хватит. Ради меня, мы же с ним одноклассники, отпусти его.

Чжоу Хэнхуэй тяжело дышал. — Как скажешь!

— А она что тут делает?

— Я ее привел.

Лай Нань взглянула на лежавшего неподвижно в стороне избитого мальчика. Он был почти полностью покрыт опавшими листьями, на теле виднелись следы крови. Непонятно было, жив он или мертв.

Ма Тяньцюн с усмешкой похлопал Чжоу Хэнхуэя по плечу. — Ну как?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение