Родной город (1)

Родной город (1)

——

Напольный кондиционер гудел, на дисплее светилась температура 16 градусов — самый минимум.

Но спина Лай Нань все равно была мокрой от пота. Эта чертова погода просто достала.

Глядя на оставшиеся несколько нераспечатанных картонных коробок, Лай Нань нахмурилась.

«Хорошо бы успеть все разобрать и расставить по местам до встречи с друзьями!»

Лай Нань потянулась за салфеткой, чтобы вытереть пот, и случайно задела еще не разобранные книги на полке. Толстенный Оксфордский словарь соскользнул с полки и упал на пол. От удара переплет разошелся.

Перед глазами мелькнула строка, написанная расплывшимися чернилами. Лай Нань машинально подняла книгу, обняла ее, стряхивая пыль, и, опустив голову, пролистала страницы. Она застыла на мгновение посреди беспорядочной груды книг, и казалось, у нее больше не было ни настроения, ни сил продолжать уборку.

——

Лай Нань впервые встретила Ван Цзюня, когда училась во втором классе средней школы.

Читать не по программе было ее привычкой. К тому времени она перечитала почти все книги в школьной библиотеке.

Чтобы ученики не читали посторонние книги на уроках, школа установила правило: библиотека открыта только по пятницам, и каждый ученик может взять не больше одной книги в неделю.

Каждую пятницу Лай Нань обязательно была в первой группе учеников, ожидавших у дверей открытия библиотеки.

Обычно она брала книгу утром, успевала бегло просмотреть ее до обеда, затем сдавала и брала другую, чтобы почитать на выходных.

В первую неделю после начала учебы Лай Нань, как обычно, пообедав, пошла в библиотеку сдавать книгу.

Подойдя к двери, она заметила, что атмосфера внутри отличалась от обычной.

Лай Нань заглянула внутрь. Там были почти одни девочки. Они сидели кружком, каждая с книгой в руках, но все смотрели на вход.

Только тогда Лай Нань заметила за стойкой у входа молодого парня, полного юношеской энергии.

Неужели это и есть тот самый новый библиотекарь, о котором ходили слухи?

Он был высоким, от него веяло молодостью и силой, но в чертах лица еще сквозила юношеская незрелость.

— Сдаю книгу! — Лай Нань тихонько положила книгу на стол.

Ван Цзюнь взял книгу, лениво просканировал ее штрих-код на компьютере и небрежно отбросил в сторону.

Лай Нань, как обычно, собралась пройти внутрь, чтобы выбрать новую.

— Эй! Куда собралась? — неожиданно ее остановили.

— Выбрать книгу? — Лай Нань удивленно взглянула на Ван Цзюня.

— В неделю можно брать только одну книгу. Ты уже брала.

«Библиотека — не его собственность, чего он так строго следит», — подумала Лай Нань.

Она привычно опустила голову и робко теребила уголок одежды. — Но я же уже сдала! Сейчас у меня нет ни одной книги, — тихо возразила она, упрямо стоя на месте.

— Давай так. Ты только что сдала «Джейн Эйр», верно? Скажи мне полное имя Джейн Эйр. Ответишь правильно — разрешу войти и выбрать еще одну.

Иностранные имена такие длинные, кто их запомнит.

Явно придирается.

Лай Нань стиснула зубы. Она подумала, что лучше уйти. Даже если простоять здесь до темноты, вряд ли удастся его уговорить. Она развернулась, чтобы уйти.

Несколько девочек, стоявших рядом, увидев это, то ли из желания заступиться за нее, то ли чтобы найти повод заговорить с Ван Цзюнем, тут же подскочили к нему: — Учитель Ван, а как полное имя Рочестера? Вы можете сказать?

Лай Нань тут же остановилась и обернулась, готовая увидеть, как Ван Цзюнь опешит и опозорится.

— Эдвард Фэйрфакс Рочестер! — Он презрительно фыркнул и с самодовольным видом откинулся на спинку стула.

Девочки недоверчиво схватили книгу «Джейн Эйр», пролистали ее несколько раз от начала до конца и наконец нашли полное имя Рочестера. Действительно, все было верно, буква в букву.

Лай Нань не увидела ожидаемой развязки и разочарованно пошла прочь.

Но не успела она сделать и шага, как ее окликнули: — Так будешь брать или нет? Если нет, забирай свою карточку!

Лай Нань показалось, что она ослышалась. Помедлив мгновение, она тут же ответила: — Буду! Буду! Буду!

— Предупреждаю, на уроках не читать! Слышала?

Лай Нань кивнула.

— Держи! Вот эту. Нечего время терять, выбирая!

Не разрешает выбирать — ну и ладно. Лай Нань посмотрела на книгу, которую Ван Цзюнь небрежно бросил ей, и скрепя сердце приняла ее.

Однако, отвернувшись, она почувствовала сильное недоумение. Это новый учитель в нашей школе? Противный — это точно, но почему он кажется таким знакомым? Где я могла его видеть?

Через неделю, в автобусе по дороге домой.

Лай Нань снова столкнулась с Ван Цзюнем!

Он сидел у окна в последнем ряду, в больших наушниках, с видом полного отрешения от мира.

Лай Нань боялась учителей, поэтому осмелилась протиснуться только вперед, притворившись, что не заметила его.

Автобус ехал, люди постепенно выходили, салон пустел. Лай Нань оглянулась — тот, по фамилии Ван, все еще сидел там.

Лай Нань неловко сидела впереди, боясь, что учитель узнает ее, и тогда придется неловко молчать, не зная, что сказать.

Автобус проехал еще немного. Горная дорога становилась все более извилистой, тряска усилилась.

Водитель попросил пассажиров с задних сидений пересесть вперед, потому что дальше дорога будет еще хуже, и трясти будет сильнее.

Ван Цзюнь пересел на место рядом с Лай Нань.

Из его разговора с водителем Лай Нань узнала, что они из одной деревни.

Она не помнила его, потому что он еще в детстве переехал с родителями в город.

Лай Нань была от природы застенчивой. Даже если потом случайно сталкивалась с ним в школе, она, как мышь перед кошкой, бормотала: «Здравствуйте, учитель!» — и тут же убегала.

Незаметно Лай Нань перешла в третий класс средней школы, а ее младший брат Лай Чао тоже пошел в среднюю школу и попал как раз в класс к Ван Цзюню.

После того как их мать ушла из дома, Лай Нань стала хозяйкой в доме. Хотя она была старше брата всего на год или два, все домашние дела, большие и малые, лежали на ней.

Даже о делах брата в школе сначала сообщали ей, а уже она передавала отцу.

Так, волей-неволей, она стала чаще общаться с Ван Цзюнем, и их отношения постепенно наладились.

Не прошло и двух месяцев с начала учебы брата, как Лай Нань впервые вызвали в учительскую к Ван Цзюню в качестве опекуна.

Лай Нань с тревогой пришла в его кабинет и робко встала рядом.

— Садись! — пригласил он.

Она послушно села рядом.

— Это результаты Лай Чао за месячный тест, — Ван Цзюнь протянул ей стопку работ.

Лай Нань просмотрела их.

— Кроме английского, по всем остальным предметам высший балл?

Лай Нань взяла работы, перелистала их. Даже по английскому, который брату давался хуже, было девяносто три балла — намного лучше, чем у нее самой.

Она была вне себя от радости, думая, что Ван Цзюнь сейчас начнет расхваливать брата перед ней.

Но Ван Цзюнь тут же окатил ее холодной водой.

— Даже если по остальным предметам все отлично, один этот предмет может сильно отбросить его назад по сравнению с сильными учениками.

Лай Нань, держа работы, могла только кивать в знак согласия. По ее меркам, брат и так был невероятно способным.

— Есть еще кое-что. Твой брат слишком замкнут, нелюдим. Прошло больше месяца с начала учебы, а я не видел, чтобы он хоть слово сказал кому-нибудь из учеников. Крайняя степень интроверсии, это плохо для его психического развития. Тебе стоит серьезно поговорить об этом с отцом. Я вчера тоже звонил твоему отцу… — Ван Цзюнь с выражением беспомощности и бессилия откинулся на спинку компьютерного кресла. — Если у тебя будет время, поговори с братом побольше!

Лай Нань кивнула.

Они были словно трава, пробившаяся сквозь камни, растущая сама по себе под ветром. Кроме физического здоровья, откуда им было взять силы и время заботиться еще и о душевном благополучии?

Лай Нань провела рукой по лицу и подняла голову.

— Учитель… У вас есть какой-нибудь способ? Я имею в виду, как помочь брату подтянуть английский?

Когда не на кого было положиться, учитель стал ее опорой. Лай Нань возложила все надежды на Ван Цзюня.

Ван Цзюнь был тронут видом Лай Нань, которая изо всех сил пыталась скрыть свою уязвимость, напускную взрослость и самообладание.

Она ведь и сама еще ребенок, так же не понимающий жизнь, растерянный. Какие у нее могли быть советы, чтобы наставлять и заботиться о других?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение