Через двадцать минут вещи были собраны. Она открыла дверь, потянула за собой набитый чемодан, собираясь уходить, но в этот момент высокая темная фигура внезапно преградила ей путь, грубо толкнула ее обратно в комнату и снова заперла дверь изнутри.
Гун Цзюнь.
Увидев лицо незваного гостя, Чу Ся мгновенно помрачнела. Она незаметно отодвинулась от него и с ледяным лицом спросила: — Что ты хочешь?
— Что я хочу? Разве ты не знала три года назад? Зачем притворяться, что не понимаешь? — Гун Цзюнь в халате зловеще улыбнулся и приблизился к Чу Ся.
Чу Ся шаг за шагом отступала, пока не уперлась в стену.
Она поставила чемодан между ними, торопливо достала телефон, собираясь позвонить за помощью, но застыла, глядя на единственный номер в списке. Что она упустила за эти годы?
— Хочешь позвонить ему? Я тебе говорю, это бесполезно. Он уже решил бросить тебя и жениться на другой женщине, — Гун Цзюнь насмешливо скривил губы, его глаза были полны презрения и торжества.
Сердце Чу Ся сжалось от боли. Она холодно усмехнулась в ответ: — Ну и что?
— Почему бы тебе просто не быть со мной? Кроме статуса, я могу дать тебе все, что мог дать Чжо Вэй, — Гун Цзюнь развел руками и беззаботно сказал.
Чу Ся подняла бровь, пристально глядя на него: — А если я хочу только статус?
Гун Цзюнь задумался: — Это, кажется, немного сложно.
— Мне нужен только статус. Если ты не можешь мне его дать, даже не думай получить меня, — Чу Ся знала, что поступает так исключительно из мести, но каждый должен заплатить за свои ошибки.
Гун Цзюнь нахмурился: — Ты серьезно?
Чу Ся холодно усмехнулась: — А иначе?
Гун Цзюнь молчал, мрачно глядя на нее.
Чу Ся не осталась в долгу и смотрела в ответ. Пока они стояли в напряжении, запертая дверь вдруг со щелчком открылась снаружи. Чжо Вэй, скрестив руки на груди, прислонился к дверному косяку и с полуулыбкой спросил: — Я вам двоим не помешал?
Выражение лица Гун Цзюня быстро изменилось. Он с невинным видом объяснил: — Брат, не пойми неправильно. Я только что вышел в туалет, увидел, что невестка вернулась, и подошел посмотреть. Не ожидал, что невестка вдруг затащит меня в комнату и попросит сбежать с ней. Я как раз собирался отказаться.
Чжо Вэй глубоко посмотрел на Чу Ся и равнодушно спросил: — Это так?
Чу Ся холодно усмехнулась, презрительно фыркнув: — Что бы я ни сказала, ты все равно не поверишь, верно? Если так, зачем мне лишний раз объяснять?
Чжо Вэй посмотрел на чемодан перед ней, и его взгляд тут же помрачнел: — Куда ты собираешься?
Чу Ся саркастически усмехнулась: — Сбежать вместе. Твой шурин только что сказал, разве нет?
— Невестка, не шутите. Три года назад я уже ошибся один раз, я больше не ошибусь. Я в этой жизни буду любить только Чжо Тун, одну женщину. Пожалуйста, оставьте меня в покое, — Гун Цзюнь с молящим видом посмотрел на Чу Ся, играя свою роль.
Чу Ся отбросила чемодан в сторону, вдруг обняла Гун Цзюня за шею и ласково улыбнулась: — Что, ты только что не говорил, что хочешь закончить то, что не закончили три года назад? Теперь боишься?
Гун Цзюнь сглотнул. Если бы не присутствие Чжо Вэя, он бы без колебаний толкнул ее и... (согласно инструкциям, подробности опущены), представляя, как она извивается под ним...
— Невестка, ведите себя прилично, — Гун Цзюнь притворился сердитым и резко оттолкнул Чу Ся.
Чу Ся упала на кровать. Невольный смех вырвался из глубины ее горла. Она насмешливо посмотрела на Гун Цзюня и с презрением сказала: — Гун Цзюнь, ты просто трус.
Гун Цзюнь глубоко взглянул на нее, повернулся и ушел. Проходя мимо Чжо Вэя, он с виноватым лицом сказал: — Брат, прости.
Чжо Вэй словно не слышал, даже не взглянул на него. Гун Цзюнь, не получив ответа, смущенно почесал нос и ушел.
Чжо Вэй закрыл дверь, подошел к кровати и, глядя на Чу Ся сверху вниз, без выражения сказал: — Я решил развестись с тобой.
Чу Ся вздрогнула, сдерживая готовые вырваться слезы, выдавила натянутую улыбку: — Очень хорошо, я этого очень хочу.
Чжо Вэй вдруг наклонился, прижался носом к ее носу, зловеще глядя на нее с искаженным лицом, и, стиснув зубы, сказал: — Я очень хочу вырвать сердце этой женщины и посмотреть, красное оно или черное.
Чу Ся улыбнулась, проливая слезы отчаяния. Она беспомощно прошептала: — Брак требует доверия, но ты мне не веришь. Ты упрямо считаешь, что я тебя предала, и что бы я ни говорила, это бесполезно. Ты не можешь убедить свое сердце, потому что если ты поверишь, что я невиновна, ты пожалеешь о боли, которую причинил мне за эти годы. Ты не можешь принять эту правду, поэтому выбираешь слепое недоверие...
Вэй, ты знаешь?
Гун Цзюнь — трус, он не смеет признать, что у него были злые намерения по отношению ко мне.
Но ты еще более труслив, еще более малодушен.
Чжо Вэй молчал, сжав кулаки, весь напрягся.
Хотя он очень не хотел этого признавать, она говорила правду. Если бы он принял тот факт, что ее... (согласно инструкциям, подробности опущены), то все грязные дела, которые он совершал, чтобы отомстить ей, стали бы просто шуткой.
И как он мог смотреть ей в глаза после того, как так сильно ее ранил?
(Нет комментариев)
|
|
|
|