15 (Часть 1)

15

Чу Ся ворочалась с боку на бок, не сомкнув глаз всю ночь. Она приподнялась, села и посмотрела на часы на стене. Было 5:20 утра. Она не знала, как там сейчас Ло Ло.

— Ой-ой, кто это тут? Почему спит в коридоре? — Беременная женщина средних лет, вышедшая из соседней палаты в туалет, в полусне обо что-то споткнулась. Опустив голову, она невольно испугалась.

Цзо Кэ свернулся калачиком и спал крепким сном. Вдруг он почувствовал, как кто-то пнул его по ноге. Он сонно открыл глаза и увидел перед собой незнакомое, слегка сердитое лицо.

— Вы знаете, что так лежать в коридоре очень неэтично? Если бы я случайно споткнулась и упала, и с ребенком в животе что-то случилось, вы были бы убийцей, — возмущенно обвинила женщина.

Цзо Кэ, поняв, что произошло, поспешно встал и извинился: — Простите, тетушка, я правда не нарочно. Вы чувствуете себя неважно? Я сейчас же позову врача.

Беременная женщина, видя, что Цзо Кэ хорошо себя ведет, немного успокоилась: — Ладно, ничего страшного. Я просто вышла в туалет, не ожидала, что споткнусь о кого-то в коридоре.

— Э, а разве в палате больницы нет туалета? — недоуменно спросил Цзо Кэ.

Выражение лица беременной женщины, которое только что смягчилось, мгновенно взорвалось гневом: — Есть, конечно, но та бабушка с соседней кровати в нашей палате ходит в туалет каждые три минуты понемногу и каждые десять минут по-крупному. Только что вышла и опять туда зашла. Я уже полдня терплю, пришлось выйти искать туалет.

Цзо Кэ, сдерживая улыбку, указал на палату позади себя: — Пациентка в этой комнате — моя подруга, она еще спит. Тетушка, вы быстрее заходите.

Беременная женщина тоже уже не могла терпеть, толкнула дверь и вошла, направляясь прямо в туалет.

Через три минуты беременная женщина вышла, выглядя очень довольной.

Она остановилась у двери, оглянулась на Чу Ся на кровати, затем посмотрела на Цзо Кэ, вдруг потянула его в комнату, подвела к кровати и тоном человека с опытом стала убеждать: — Супруги ссорятся в постели, мирятся в постели. Что такого уж важного случилось, что пришлось мужа выгонять? Хорошо еще, что у вашего мужа сердце доброе, он проспал в коридоре пол ночи. Если простудится, вам же будет больно.

Чу Ся поспешно объяснила: — Нет... он просто...

Беременная женщина совершенно не слушала объяснений Чу Ся, крепко схватила ее за руку и стала настойчиво рассказывать о своем личном опыте, ругая при этом своего мужа за невнимательность, за то, что он целыми днями только работает, а сам вот-вот родит, а он даже не пришел ее сопровождать.

Пока она говорила, в дверях появилась усталая фигура. Мужчина хриплым голосом с подобострастной улыбкой сказал: — Жена, я знаю, что был неправ.

— Ах ты, черт! Наконец-то пришел, — у беременной женщины глаза наполнились слезами, она резко встала и быстро пошла к мужчине.

Мужчина поспешно вышел ей навстречу, поддержал ее и нервно сказал: — Осторожнее, не ходи так быстро.

— Ой, ничего страшного. Пойдем в нашу палату, не будем мешать молодым, — беременная женщина двусмысленно подмигнула Чу Ся и Цзо Кэ и, поддерживаемая своим мужчиной, вернулась в соседнюю палату.

Цзо Кэ посмотрел на Чу Ся, чье лицо выражало полное недоумение, и игриво спросил: — Сестра Ся, поссориться в постели, помириться в постели. Попробуем?

Чу Ся сердито взглянула на него и недовольно спросила: — Почему ты не ушел?

Цзо Кэ почесал затылок и с полуулыбкой сказал: — Да просто боялся, что вам будет одиноко без компании.

Лицо Чу Ся покраснело, она посмотрела на него со сложным выражением.

Если бы она сейчас была той же девушкой, что и шесть лет назад, только что вступившей во взрослую жизнь, возможно, она бы расплакалась от умиления. К сожалению, после неудачного брака ее юность давно прошла.

Она холодно сказала: — Не будьте ко мне так добры, я, возможно, не смогу отплатить вам за вашу доброту.

— Честно говоря, раньше я действительно хотел только завоевать ваше тело, но теперь я хочу завоевать ваше сердце, — Цзо Кэ серьезно посмотрел на нее, его глубокие черные глаза сияли.

Чу Ся нахмурилась, через некоторое время вздохнула и, откинув одеяло, встала с кровати: — Мне нужно вернуться и взять кое-какие вещи. Вам тоже пора возвращаться, скоро на работу.

— Я вас отвезу, — Цзо Кэ следовал за Чу Ся шаг за шагом.

— Не нужно, я возьму такси, — отказалась Чу Ся.

— Еще темно, такси, наверное, трудно будет поймать. К тому же, даже если и будет, вы не боитесь, что водитель окажется оборотнем? — поддразнил Цзо Кэ.

Чу Ся искоса взглянула на него, ничего не сказав. Выйдя из больницы, она увидела такси, остановившееся рядом, быстро подошла и спросила: — Водитель, не могли бы вы отвезти меня на виллу Чжо Вэя в восточном предместье города А?

Водитель такси повернулся. У него был страшный шрам, идущий от правого уголка глаза до левой щеки. Его взгляд был холодным и безжизненным, отчего Чу Ся почувствовала дрожь.

Водитель со шрамом равнодушно сказал: — Садитесь.

Чу Ся немного поколебалась, с беспокойством открыла дверь и села в машину. Не успела она устроиться, как Цзо Кэ сел рядом.

— Что вы здесь делаете? — Хотя Чу Ся так сказала, в душе она необъяснимо почувствовала облегчение.

— Прошу прощения, у меня машина сломалась, пришлось взять такси домой, — Цзо Кэ беспомощно пожал плечами.

Чу Ся взглянула на него, совершенно не веря его словам, но в душе была ему очень благодарна.

Она повернула голову к окну, за которым была кромешная тьма.

Если бы не вчерашнее внезапное происшествие, из-за которого она ушла в спешке, ничего не взяв, она бы ни за что не захотела снова переступать порог виллы Чжо Вэя, чтобы не видеть уродливые лица тех людей.

Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем машина наконец остановилась у ворот виллы Чжо Вэя.

Цзо Кэ посмотрел, как Чу Ся вышла из машины, толкнула дверь виллы и ее спина скрылась из виду. Затем он велел водителю со шрамом развернуться и остановиться в укромном месте.

Чу Ся намеренно ступала тихо, прошла через гостиную в комнату дочери, осторожно заперла дверь изнутри, тут же достала чемодан и быстро собрала сменную одежду и личные документы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

1
2
3
15 (Часть 1)
23

Настройки


Сообщение