Глава 8 (Часть 3)

Фань-Сан, это не значит, что я не сдержала обещание…

= = = = = = Разделительная линия = = = = = =

Я думала, что на этот раз мне конец, но, как ни странно, я выжила.

Видимо, я действительно живучая.

Меня спасли рыбаки, вышедшие в море. Они нашли меня.

Увидев на мне форму Морского Дозора, они перестали бояться и, не раздумывая, отвезли меня обратно в деревню.

Я пробыла без сознания семь дней, и все, включая врача, думали, что я не выживу.

Но я всё-таки очнулась.

И увидела, как радуются незнакомые мне люди.

Затем мне принесли простую, но очень аппетитную еду.

Я чуть с ума не сошла от голода и, не говоря ни слова, набросилась на еду.

Хотя эти несколько дней меня и кормили питательным раствором, но он ни в какое сравнение не шёл с настоящей едой!

Когда я насытилась, добрые и простодушные жители осторожно спросили меня, что случилось.

Они волновались, но боялись расстроить меня расспросами.

Судя по всему, со мной явно что-то нехорошее произошло, иначе я бы не была на грани смерти.

— Вы… не видели мой плащ? — Первое, о чём я спросила после того, как они рассказали, как меня спасли, был плащ.

Я могла потерять прошлое, но не хотела лишаться последнего, что связывало меня с ним.

— Простите… Мы ничего такого не нашли…

— Понятно… Ну ладно…

Что ж, значит, потерян.

Я вкратце рассказала о том, как меня победили пираты, и поблагодарила их за спасение.

Я не могла вернуться, зная, что мои товарищи погибли, да и стыдно было бы смотреть им в глаза. К тому же, жители деревни уговаривали меня остаться.

Я решила поселиться на этом маленьком Весеннем Острове, очень похожем на Ци-Е.

Позже я узнала, что мой потерянный плащ всё же нашли морские пехотинцы, и он стал веским доказательством того, что Энсин А-Цзю погибла в бою.

Это окончательно развеяло мои последние надежды на возвращение.

Все жители острова хранили мой секрет.

Мы вместе защищали остров от пиратов, а иногда я подрабатывала охотником за головами, чтобы заработать немного денег на жизнь.

Но я не забыла название — Пиратская команда Морского Кота.

И всё ещё боялась сближаться с людьми.

Я боялась.

Боялась снова потерять близких.

Если так, то лучше бы мы вообще не встречались.

Тогда бы не было так больно!

Если не привязываться к людям, если не создавать связей, то не будет и невыносимой боли от неизбежной потери!

Но я ошибалась. Чувства, привязанность — это не то, от чего можно просто так отказаться.

Вскоре я услышала, что Момонга стал Вице-адмиралом.

В честь этого я купила бутылку саке и тихо отпраздновала в одиночестве.

После этого наступило долгое затишье. Я уже начала думать, что так и останусь жить в этой тихой гавани, когда встретила других «старых знакомых»:

— Пиратскую команду Морского Кота!

Это случилось, когда я, работая охотником за головами, «случайно» наткнулась на них.

Я, конечно же, не могла их просто так отпустить!

Даже если бы и могла, погибшие товарищи не простили бы мне этого!

Поэтому я отправилась туда одна.

Я не была настолько самоуверенна, чтобы думать, что смогу в одиночку справиться с целой командой хорошо вооружённых пиратов.

Я пробралась на корабль тайком.

Начиная с самых уязвимых мест, словно острый клинок, я постепенно проникала в сердце пиратской команды.

И наконец, столкнулась лицом к лицу с капитаном и его приближёнными!

Узнав во мне того самого никчёмного Энсина, они рассмеялись:

Тогда ты не смогла победить нас целой командой, что уж говорить о сегодняшнем дне, когда ты одна!

Если честно, это была просто кровавая бойня.

Возможно, они потеряли бдительность, а может, я просто стала сильнее за эти годы, но в этот раз я победила!

Но почему-то, когда горячая кровь обагрила моё холодное тело, глядя на трупы поверженных врагов в отблесках огня, я не чувствовала радости.

Я не понимала, почему, достигнув своей цели, я чувствовала такую пустоту.

Впервые в жизни я начала сомневаться в самом понятии «мести».

Можно ли оправдать безжалостные убийства, совершённые под предлогом мести?

Можно ли после этого жить со спокойной совестью?

У каждого человека есть кто-то, кто ему очень дорог.

Может быть, это семья, может быть, друзья, может быть, любимый человек.

Так когда же закончится эта бесконечная цепь мести?

К сожалению, у меня не было времени на размышления.

Сражение с целой командой вымотало меня.

Когда я очнулась, я была уже не дозорной А-Цзю, не охотницей за головами А-Цзю, не А-Цзю с Весеннего Острова, а:

— Рабыней А-Цзю!

Да, на меня надели ошейник, заточили в клетку на аукционе и выставили на продажу как «товар номер девять».

После того, как я уничтожила Пиратскую команду Морского Кота, работорговцы воспользовались ситуацией и превратили меня в жалкий «товар».

Я не паниковала.

Всего лишь рабыня, всего лишь товар.

Главное, что я жива!

Дальше ты, Ходи, всё знаешь.

Меня купила Пиратская команда Крабовой Клешни, я стала их рабочей и вместе с ними попала на Остров Рыболюдей, а теперь стою перед тобой, Ходи.

— Не самое приятное прошлое, правда? — сказала я, глядя на Ходи.

За те два с половиной часа, что я рассказывала, он не произнёс ни слова.

— Но, несмотря на это, как бы тяжело ни было вспоминать, я не хочу забывать! Потому что это моё прошлое, мой путь! Эта боль напоминает мне, что я всё это пережила!

— Вся моя жизнь — это бесконечный круговорот радостных встреч и безмолвных прощаний.

— С меня хватит, я больше не хочу «встреч»!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение