Глава 17: «Папа, у меня есть тот, кто мне нравится»

Глава 17: «Папа, у меня есть тот, кто мне нравится»

Была ночь. Вилла семьи Чэнь ярко освещалась изнутри и снаружи. В гостиной царила напряженная атмосфера. Господин Чэнь стоял с мрачным лицом, а Тётя Лю, стоявшая рядом, боялась даже дышать.

Чэнь Хуаньгэ с покрасневшими глазами сказала:

— Папа, почему ты самовольно решил мою судьбу, не спросив моего согласия на брак?

— Хуаньгэ, твоя свадьба с Шэнъяном была решена еще в детстве, — мягче сказал господин Чэнь, объясняя.

— Папа, какой сейчас век? Разве еще существуют помолвки по договоренности родителей до рождения детей? К тому же, я вижу в старшем брате Цине только брата, и никаких других мыслей у меня нет.

— Хуаньгэ, не говоря уже о происхождении семьи Шэнъяна, его собственные достижения, его репутация на международной арене — выйти за него замуж будет лучшим выбором для тебя.

— Папа, я не испытываю к старшему брату Цину никаких чувств любви. Я не выйду за него замуж, — твердо заявила Чэнь Хуаньгэ.

Услышав это, лицо господина Чэня помрачнело. Он недовольно сказал:

— В этом деле ты не можешь решать сама.

Услышав необычно строгий тон отца, в Чэнь Хуаньгэ проснулся редкий бунтарский дух. Таким же тоном она ответила:

— Я сказала, что не выйду замуж, и не выйду! Папа, ты не сможешь меня заставить.

— Ты... — Господин Чэнь потемнел от гнева. Он никогда не видел дочь такой упрямой. В сердце господина Чэня закралось сомнение.

Ли Хэ, видя необычно напряженную ситуацию между отцом и дочерью, не выдержал и сказал:

— Юная госпожа, господин делает это ради вашего блага. К тому же, этот брак был решен еще при жизни госпожи.

— Моя мама? — При упоминании матери Чэнь Хуаньгэ удивилась.

— Да, это госпожа решила за вас. В то время госпожа и госпожа Цинь были близкими подругами, их связывали очень теплые отношения. Госпоже очень нравился младший сын семьи Цинь. Когда она узнала, что ждет девочку, она договорилась с госпожой Цинь об этом браке. К несчастью, у госпожи были трудные роды, и она скончалась сразу после вашего рождения... — объяснил Ли Хэ.

При упоминании покойной жены глаза господина Чэня покраснели, и он замолчал.

Трудные роды жены во многом произошли по его вине. Если бы он не нажил так много врагов, его жену не похитили бы, и она не умерла бы от осложнений при родах.

Видя скорбь на лице отца, Чэнь Хуаньгэ тоже почувствовала боль в сердце. Казалось, каждый раз, когда упоминалась мать, отец становился особенно печальным. Хотя она никогда не видела мать, она знала, что та была нежной и великодушной женщиной, и что отец очень любил ее.

Не в силах видеть отца в таком состоянии, Чэнь Хуаньгэ медленно подошла, присела перед ним, взяла его холодные руки в свои и тихо сказала:

— Папа, я знаю, что все, что ты делаешь, ты делаешь из любви ко мне. Но, папа, я правда не испытываю к старшему брату Цину ни капли любви. Поэтому, папа, пожалуйста, не заставляй меня, хорошо?

Глядя в влажные глаза дочери, на ее покрасневшие веки, господину Чэню стало не по себе. Это его сокровище, которое он носил на руках. Как он мог позволить ей хоть немного грустить?

Он протянул руку и погладил мягкие волосы дочери:

— Хуаньгэ, папа не хочет, чтобы ты пострадала. А Шэнъян сможет тебя защитить, ты понимаешь?

Чэнь Хуаньгэ покачала головой:

— Нет, папа, мне не нужна защита старшего брата Циня. Я уже выросла и могу сама себя защитить. К тому же, защитить меня может не только старший брат Цинь.

Услышав последние слова, в глазах господина Чэня мелькнул непонятный огонек. Низким голосом он спросил:

— Хуаньгэ, у тебя есть тот, кто тебе нравится?

Услышав такой прямой вопрос от отца, Чэнь Хуаньгэ замерла, а затем поспешно отрицательно покачала головой:

— Нет, нет, папа. Откуда у меня кто-то, кто мне нравится?

Видя ее бегающий, избегающий взгляд, господин Чэнь забеспокоился:

— Хуаньгэ, ты не можешь обмануть папу. Когда ты врешь, ты всегда отводишь глаза.

Зная, что отец понял ее мысли, Чэнь Хуаньгэ стала капризничать:

— Папа, не спрашивай!

— Хорошо, Хуаньгэ. Если ты сейчас не скажешь, я немедленно попрошу семью Цинь прислать сватов, — пригрозил господин Чэнь.

Услышав, что отец собирается позвать семью Цинь для сватовства, Чэнь Хуаньгэ запаниковала:

— Нет, папа!

— Тогда говори правду, — притворился строгим господин Чэнь.

— Да, папа, у меня есть тот, кто мне нравится, — Чэнь Хуаньгэ закрыла глаза и быстро выпалила.

— Кто? — Лицо господина Чэня явно стало еще хуже.

— Папа, просто не спрашивай. В любом случае, я не выйду замуж за старшего брата Циня, — сказав это, она поспешно бросилась наверх.

Господин Чэнь опустил голову и замолчал. Тень на его лице скрывала его мрачное, непроницаемое выражение.

Спустя долгое время он наконец сказал:

— Ты знаешь, что делать, — в его низком голосе прозвучала нотка убийственного намерения, от которой становилось жутко.

Услышав это, Ли Хэ тоже стал серьезным и слегка кивнул:

— Я понял, господин. Не волнуйтесь.

В гостиной снова воцарилась спокойная атмосфера, но скрытые подводные течения были понятны только тем, кто знал истинное положение дел.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17: «Папа, у меня есть тот, кто мне нравится»

Настройки


Сообщение