Глава 4. Папаша-гроза

Трое братьев равнодушно пожали плечами. Они не видели ничего плохого в том, что оклеветали Хо Цзиньчжи. Он всего лишь никому не нужный незаконнорожденный ребенок, да еще и чужак. В деревне даже трехлетний малыш мог сесть Хо Цзиньчжи на голову, так что какая разница, что они его оклеветали!

Тан Сяонань робко начала: — Мама ударила Хо Цзиньчжи… Может быть…

— Ударила и ударила! Эта бестолочь еще и толкнул меня! Я его спрашиваю, а он молчит! Поделом ему! — сердито перебила ее Сюй Цзиньфэн. Ее выражение лица не выражало ни капли сожаления. Все в деревне относились к Хо Цзиньчжи с пренебрежением, и семья Тан не была исключением.

Тан Айцзюнь вскочил и схватил коромысло. — Я убью его! Он посмел толкнуть мою маму! Жить надоело!

У Тан Сяонань голова шла кругом. Ее новоиспеченный третий брат был слишком вспыльчивым, гораздо больше, чем старшие братья. В книге у Тан Айцзюня был самый печальный конец.

Но именно с Тан Айцзюнем у нее были самые теплые отношения. Он всегда защищал сестру, невзирая на то, права она или нет. Если Тан Сяонань что-то говорила, значит, так оно и было. Именно Тан Айцзюнь чаще всего колотил Хо Цзиньчжи.

Все три брата унаследовали вспыльчивый характер своего отца, Тан Лайфу. Тан Лайфу был лучшим мясником на всю округу. В праздники и на похоронах-свадьбах он был нарасхват. За забой одной свиньи он получал около десяти цзиней мяса и все субпродукты, а также два юаня.

После каждого Нового года в доме Тан скапливались горы мяса, которое солили и ели весь год. Неудивительно, что Тан Сяонань в прошлой жизни так растолстела.

— Чей ты «отец» и кого собрался убивать? — раздался строгий голос.

Высокий и крепкий Тан Лайфу с хмурым лицом вошел в дом. Кто-то посмел называть себя «отцом» в его присутствии? Видимо, кому-то не терпелось получить взбучку.

Тан Айцзюнь тут же сник и заискивающе произнес: — Папа, эта бестолочь толкнул маму! Я хотел его проучить!

Тан Лайфу вопросительно посмотрел на Сюй Цзиньфэн.

— Это я его первая ударила. Давай забудем об этом, — сказала Сюй Цзиньфэн. Она решила не раздувать конфликт, но не потому, что была великодушной, а потому, что сама ударила сильнее.

Она так отхлестала Хо Цзиньчжи по лицу, что у него появилась опухоль и пошла кровь.

Тан Лайфу перевел взгляд на бледную дочь. Его хмурое лицо мгновенно прояснилось, грозный взгляд смягчился, и он выдавил из себя жутковатую улыбку, грубо спросив: — Сяонань, что случилось? Тебя кто-то обидел?

— Нет, я сама упала. Папа, я разбила птичьи яйца Хо Цзиньчжи, а он меня спас. А мама его ударила… — Тан Сяонань, пыхтя, полезла к отцу на руки. Тан Лайфу одной рукой подхватил ее. Взгляд стал еще более ласковым. Он был известным на всю округу мясником, которого все боялись и прозвали «грозой».

Если чей-то ребенок капризничал, стоило только сказать: «Мясник Тан идет!», как ребенок тут же успокаивался.

Все свое терпение и нежность Тан Лайфу отдавал любимой дочери Тан Сяонань. Во всем остальном он был справедливым и беспристрастным, но когда дело касалось дочери, он превращался в разъяренного тигра, готового защищать своего детеныша.

Тан Сяонань обняла Тан Лайфу своими пухлыми ручонками. Она совсем не боялась его. В книге Тан Лайфу был любящим отцом. Ее родители в прошлой жизни были эгоистичными и никчемными людьми, с которыми она порвала все связи. Она много раз молилась небесам, чтобы в следующей жизни у нее были любящие родители и братья, которые защищали бы ее.

Ее молитвы были услышаны.

Вдохнув молочный аромат дочери, Тан Лайфу улыбнулся еще шире. Дочь родилась, когда ему было тридцать пять лет, что по тем временам считалось поздним отцовством. После рождения Тан Сяонань мучившие его кошмары стали реже, и он начал спать спокойнее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Папаша-гроза

Настройки


Сообщение