Глава 2. Тайные следы

Движения мужчины становились всё яростнее, и Юэ Эръ, не выдержав накала страсти, потеряла сознание.

Сквозь туман она услышала чей-то голос у самого уха:

— Сун Етин не хочет тебя, а я хочу. Если ещё раз посмеешь так напиться из-за него, я с тебя шкуру спущу!

Она очнулась от оглушительного стука в дверь:

— Юэ Эръ, что ты делаешь? Главнокомандующий повсюду тебя ищет!

Юэ Эръ резко села, вспомнив всё, что произошло прошлой ночью. Она инстинктивно осмотрела себя: одежда была на месте, на постели — никаких следов. Пройдясь немного, она не почувствовала никакого дискомфорта в теле.

Казалось, всё случившееся ночью было лишь сном.

Вспомнив волнующие образы, от которых забилось сердце, она похлопала себя по пылающим щекам. «Не думай об этом, не думай, — сказала она себе, — должно быть, это просто сон из-за выпитого».

Переодевшись, она поспешила открыть дверь. Снаружи Сяо Хун нетерпеливо потянула её за собой:

— Главнокомандующий и Госпожа ждут, когда ты их обслужишь! Тебя всё утро ищут, где ты была?

Юэ Эръ опустила глаза. Главнокомандующий и Госпожа…

Теперь Сун Етин был женатым человеком.

Единственное место рядом с ним, которое он когда-то обещал ей, он так легко отдал другой.

Сейчас повсюду говорили о каких-то реформах, влиятельные люди поддерживали моногамию. Вероятно, у неё и Сун Етина больше не было шансов.

Когда они подошли к спальне Сун Етина, Сяо Хун доложила:

— Мы, служанки, пришли помочь Главнокомандующему и Госпоже умыться и переодеться.

Изнутри донёсся ленивый женский голос:

— Входите.

Как только они вошли, в лицо ударил тяжёлый, интимный запах.

Этот запах был до боли знаком Юэ Эръ — им был наполнен её вчерашний сон. Она покачала головой, приходя в себя, и последовала за Сяо Хун.

Спальня была в полном беспорядке, мужская и женская одежда валялась на полу.

Сун Етин и Ян Жумэй встали с постели и, выходя, не забыли распорядиться:

— Приберитесь в комнате, мы скоро вернёмся, чтобы снова лечь спать.

Юэ Эръ тихо ответила, но так и не смогла заставить себя подойти к кровати.

Мужчина, которого она любила, провёл ночь с другой женщиной, а теперь заставлял её убирать последствия их близости. Это было слишком жестоко.

Она до крови впилась ногтями в ладони, но не могла убедить себя подойти. Наконец Сяо Хун дёрнула её за руку:

— Я тебя несколько раз звала, о чём ты задумалась?

Юэ Эръ с покрасневшими глазами покачала головой:

— Ни о чём, ни о чём…

— Раз ни о чём, то скорее выходи, Главнокомандующий тебя зовёт. Я тут сама уберу.

Она растерянно кивнула и машинально вышла.

Ян Жумэй уже ушла. Сун Етин ждал Юэ Эръ за небольшой искусственной горой неподалёку.

Увидев, что она подошла, Сун Етин протянул руку и заключил её в объятия:

— Юэ Эръ, я знаю, тебе тяжело, но я ничего не мог поделать. Жумэй — моя жена, брак с которой был оговорён ещё до нашего рождения. Я не мог её предать.

Юэ Эръ тихо ответила, уткнувшись ему в грудь:

— Я понимаю. Это брак, устроенный Дедом Сун. Если бы ты воспротивился, тебя бы обвинили в непочтительности к старшим.

— Юэ Эръ, ты такая хорошая женщина. Если ты не против, будь моей служанкой-наложницей. Обещаю, я буду относиться к тебе не хуже, чем к Жумэй.

Глаза Юэ Эръ блеснули, сердце наполнилось волнением.

Пять лет назад он, не обращая внимания на то, что она была бездомной сиротой, оставил её при себе в качестве личной служанки, дал ей дом, где можно было укрыться от непогоды, и время от времени проявлял заботу. Как можно было не влюбиться в такого мужчину?

Пять лет она каждый день ждала своего совершеннолетия, мечтая отдать себя ему. И вот, когда она наконец повзрослела, он внезапно женился. Она думала, что их пути разошлись навсегда, но оказалось, у неё всё ещё есть шанс быть с ним.

Она застенчиво кивнула.

— Я не против. Я просто хочу быть с тобой.

— Юэ Эръ… — растроганно прошептал Сун Етин, поднял её изящный подбородок и потянулся к её губам.

Неожиданно в сознании Юэ Эръ вспыхнул образ из ночного сна: нежный, ласковый поцелуй того мужчины. Она инстинктивно уклонилась от губ Сун Етина.

Взгляд Сун Етина замер, затем слегка сместился, и он увидел едва заметный след от поцелуя под воротником её платья. Его брови резко сошлись.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Тайные следы

Настройки


Сообщение