”
Она помолчала и тихо добавила:
— Например, то, что люди часто называют судьбой.
Мужчина перед ней положил цветок на землю рядом, словно рассеянно, и тихо спросил:
— Вы верите в судьбу?
Судьба… верить ли?
Чжао Цинсюнь слегка прищурилась, ее красивые темные глаза затянуло легкой дымкой.
— …Не знаю.
Он молча снял перчатки. Помолчав, внезапно спросил:
— Вам когда-нибудь гадали по руке?
Чжао Цинсюнь покачала головой. Заметив его задумчивый взгляд, скользнувший по ее ладони, она полушутя спросила:
— А вы умеете?
Он неожиданно хмыкнул, его голос был таким же ровным и спокойным, как обычно:
— Немного разбираюсь. Хотите попробовать?
***
Чжао Цинсюнь смутно чувствовала, что после того, как они вошли в этот двор, развитие их отношений пошло по неожиданному пути.
Сейчас они сидели по обе стороны маленького столика. Ее правая рука была вытянута, и он легко держал ее белые пальцы своими загрубевшими. Контраст цвета кожи и строения рук был разительным.
Он молча смотрел на ее ладонь, не говоря ни слова. Ситуация казалась одновременно серьезной и абсурдной. Ей пришлось крепко сжать губы, чтобы удержаться от шутки в его адрес.
Спецназовец, садовод, хиромант.
Сколько еще сюрпризов он скрывает?
Мужчина перед ней наконец медленно заговорил:
— У вас очень глубокая линия ума. С детства вы хорошо учились, и ваша учеба и работа никогда не доставляли родителям беспокойства.
— В этой области много беспорядочных островков, что указывает на упрямство, гордость и идеализм в вашем характере.
Чжао Цинсюнь тихо усмехнулась, не подтверждая и не отрицая.
— В юности в вашей семье было много перемен.
Помолчав немного, он продолжил тихим голосом:
— В этот период произошло событие, которое сильно на вас повлияло, примерно в шестнадцать-семнадцать лет.
Взгляд опущенных глаз Чжао Цинсюнь слегка потемнел. Она долго молчала.
Мужчина с другой стороны стола незаметно взглянул на выражение ее лица и спокойно продолжил:
— Первая половина вашей линии сердца слабая, с множеством ответвлений. В этот период возможны расставания и примирения, потому что партнер не был вашей судьбой.
Его палец легко скользнул по ее ладони, остановившись на линии, которая становилась глубже:
— Ваша настоящая любовь появится после двадцати пяти лет. Похоже, ваш брак будет счастливым и долгим, до самой старости.
Закончив толкование, они оба, словно по молчаливому согласию, выпрямились и отстранились друг от друга.
Чжао Цинсюнь убрала руку, незаметно потерев ее о юбку, чтобы избавиться от легкого зуда, вызванного его прикосновением.
— Ваши слова да богу в уши, офицер Цзи.
Она подняла лицо и слегка улыбнулась, не давая прямого ответа на его слова:
— Думаю, вы надежнее гороскопов.
Уголки его губ слегка приподнялись:
— Спасибо, принимаю это за признание.
Подул легкий ветерок, и тихий маленький дворик наполнился запахом влажной земли и цветов.
Физически они все еще сдержанно соблюдали социальную дистанцию, но в воздухе явно ощущалось, как какая-то другая дистанция медленно и незаметно сокращается.
Ресницы Чжао Цинсюнь дрогнули. Она подняла руку, чтобы заправить за ухо выбившуюся прядь волос, и с улыбкой сказала:
— Мне пора. Я отняла у вас столько времени.
Цзи Хуайчэ кивнул и встал:
— Я здесь тоже закончил. Соберу инструменты и подвезу вас по пути.
Чжао Цинсюнь собрала свои вещи и тоже встала. Поднимаясь, она на мгновение почувствовала головокружение. Нахмурившись, она схватилась за подлокотник, закрыла глаза, сдерживаясь, и глубоко вздохнула.
На самом деле, с самого начала и до сих пор она чувствовала себя нехорошо, но не хотела показывать слабость перед малознакомым человеком, потому что его вежливое беспокойство было бы еще большей обузой.
Она подошла к цветочной подставке, чтобы немного прийти в себя. Тяжесть в груди слегка отступила под действием влажного и свежего запаха растений.
В этот момент из дома вышел Цзи Хуайчэ и позвал ее чистым голосом:
— Пойдемте.
Чжао Цинсюнь обернулась на его голос, наклонилась, взяла сумку со стола и вышла из двора.
Обратная дорога прошла в полной тишине.
Чжао Цинсюнь вяло откинулась на сиденье, не желая разговаривать. Мужчина рядом, то ли по привычке вождения, то ли из тактичности, тоже не проронил ни слова.
Лекарство, принятое перед выходом, казалось, начало действовать именно сейчас, и на нее накатывала непреодолимая сонливость.
Ее веки тяжело опускались. В полусне она смутно видела, как он остановил машину у обочины и куда-то вышел.
Она подумала, что у него свои дела, и не стала придавать этому значения. Только когда она уже отстегнула ремень безопасности перед выходом и собиралась поблагодарить, он протянул ей небольшой бумажный пакет.
Голова Чжао Цинсюнь все еще была немного туманной. Она опустила голову и медленно открыла пакет. Внутри были жаропонижающее и градусник.
Причем еще и детский термометр-наклейка с мультяшным рисунком.
— У вас сегодня был неважный вид, и мне показалось, что рука у вас тоже горячая.
Цзи Хуайчэ спокойно объяснил, его темные глаза неподвижно смотрели на ее профиль.
— Возможно, у вас небольшая температура, но вы еще не заметили. Вернетесь домой, измерьте температуру и хорошо отдохните.
Ее тонкие белые пальцы на мгновение замерли от удивления, но потом она быстро сложила пакет обратно.
— Спасибо, в следующий раз я…
Чжао Цинсюнь поблагодарила, хотела вежливо сказать что-нибудь, чтобы отплатить за услугу, но вдруг вспомнила, как часто они встречались за последние три дня — четыре раза. Понимая, что давать пустые обещания будет сложно, она опустила ресницы и усмехнулась:
— В следующий раз угощу вас молочным чаем.
В глубине его глаз мелькнула легкая улыбка. Он тихо ответил:
— Договорились.
Проводив ее взглядом до входа в жилой комплекс, Цзи Хуайчэ отвел глаза и поехал обратно в управление.
Его подчиненные давно привыкли к тому, что он возвращается на службу даже в свой отгул. Не успел он сесть на стул, как Янь Лан нетерпеливо подскочил к нему и таинственно спросил:
— Цзи, хочешь узнать, когда появится твоя настоящая любовь?
Эта фраза показалась ему знакомой.
Веко Цзи Хуайчэ дернулось, он настороженно поднял голову.
Янь Лан вытащил из-за спины грубо сделанную брошюру и с горящим взглядом спросил:
— Хочешь, чтобы твоя настоящая любовь появилась немедленно, и ты ее не упустил? Хочешь, чтобы твой брак был счастливым и долгим до самой старости? У меня есть способ!
Цзи Хуайчэ: «…»
Он нахмурился, выхватил брошюру из рук Янь Лана и пролистал пару страниц:
— Что это такое? Откуда?
— Только что принесли из отдела пропаганды. На следующей неделе в районе будет проводиться правовое просвещение по борьбе с суевериями и сектами. Нас просят выделить двух человек.
Янь Лан прислонился к столу и радостно спросил:
— Кого пошлем, начальник?
(Нет комментариев)
|
|
|
|