Глава 2 (Часть 1)

Глава 2

Чжао Цинсюнь, обхватив голову руками, съежилась в углу. Ей отчаянно хотелось провалиться сквозь стену.

Людей в комнате разделили на несколько групп. Ее «брата Чуаня» куда-то увели. Оставшиеся либо кричали, отказываясь от досмотра, либо отпускали легкомысленные шуточки в адрес спецназовцев, за что получали строгие окрики.

От шума в комнате разболелась голова. Чжао Цинсюнь собралась с мыслями, обдумывая, что делать.

Их группа расследовала это дело уже почти полмесяца. Чтобы не раскрыть ее прикрытие, Сюй Силинь и остальные не могли сейчас появиться и забрать ее.

Пока они свяжутся с Управлением общественной безопасности, пока оттуда придет распоряжение в отряд спецназа ее отпустить, пройдет время до самого утра. А ей не терпелось закончить работу и вернуться домой, так что приходилось выпутываться самой.

Чжао Цинсюнь украдкой через отражение в стекле взглянула на спецназовца, который ее охранял. Похоже, он был командиром группы, так как остальные докладывали ему о своих действиях.

У него был низкий голос, высокая и крепкая фигура. Он стоял за ней, как стена, с непроницаемым лицом. Холодное дуло пистолета было плотно прижато к ее спине, и каждый раз, когда она шевелилась, он прижимал его еще сильнее.

Она незаметно затаила дыхание, прислушиваясь к происходящему позади. Выбрав момент, когда шум был особенно сильным, она обернулась и, стараясь говорить как можно тише, попыталась объясниться: — Товарищ полицейский, на самом деле я…

Пистолет, упиравшийся ей в спину, мгновенно переместился к ее шее сзади, заставив ее инстинктивно вздрогнуть.

Неизвестно, показалось ей или нет, но она почувствовала его горячее дыхание сквозь маску на своей шее. Тепло его дыхания и холод металла смешались между ними, скрывая положенную в такой ситуации отчужденность и неловкость.

Она открыла рот, но слова застряли в горле. С трудом подняв взгляд, она посмотрела на лицо мужчины.

Из-за шлема и маски были видны только его брови и глаза. У него были выразительные надбровные дуги, холодный, острый взгляд, а чернота глаз казалась бездонной, как ночное небо.

Возможно, из-за исходящей от него холодной ауры, она на мгновение засмотрелась. Во время этой паузы он, видимо, решил, что она нервничает из-за вины, и прижал пистолет еще плотнее, глухо предупредив: — Тише.

Чжао Цинсюнь не сдавалась и искала новую возможность заговорить, но с другого конца комнаты его окликнули: — Цзи, у тебя там что-нибудь нашли?

Услышав это, она похолодела, боясь, что он обнаружит спрятанное на ней прослушивающее устройство и вытащит его на всеобщее обозрение. Она нервно прикусила губу.

Сзади на мгновение воцарилась тишина, затем пистолет, упиравшийся ей в шею, слегка ослаб.

Теплая большая ладонь легла ей на плечо. Чжао Цинсюнь опустила голову и закрыла глаза. От напряжения ее чувства обострились. Но он повернулся к коллеге и спокойно сказал: — Ничего подозрительного не обнаружено. Сначала отвезем в управление.

Чжао Цинсюнь вздохнула с облегчением, сердце успокоилось.

В полицейской машине, по дороге в городское управление, рядом с Чжао Цинсюнь сидела девушка, выглядевшая совсем юной.

Она долго смотрела на Чжао Цинсюнь с сочувствием: — Сестрица, ты только первый день здесь, и сразу такое. Премия за испытательный срок точно пропала.

Чжао Цинсюнь была измотана и физически, и морально. Она безжизненно прислонилась к окну: — Да.

Фу Лан на переднем сиденье усмехнулся и, обернувшись, бросил: — Ты уже в полицейской машине, а все еще о премии думаешь? Раз такая деловая, может, найдешь себе нормальную работу?

Девушка не полезла за словом в карман, очевидно, попадая в такую ситуацию не впервые: — Дядя полицейский, у нас просто нет денег на учебу, мы вышли в общество, чтобы зарабатывать на жизнь своим трудом. Что в этом плохого?

Она толкнула Чжао Цинсюнь локтем, призывая поддержать: — Правда, сестрица?

Чжао Цинсюнь вяло промычала что-то в ответ, ее голос был похож на кудахтанье больной курицы.

Фу Лан развеселился и, ухватившись за ее слова, прочитал ей небольшую нотацию: — Во-первых, какой я тебе дядя? Во-вторых, твоя сестрица выглядит поумнее тебя. В выходные поучись у нее.

Девушка начала возражать, и в машине, где должна была царить гнетущая атмосфера, неожиданно стало оживленно.

Незаметно для всех мужчина, молча сидевший на переднем пассажирском сиденье, едва заметно улыбнулся.

Он несколько мгновений смотрел в зеркало заднего вида на сидевшую у окна девушку, а затем незаметно отвел взгляд.

В этот момент завибрировал телефон в кармане его брюк.

Цзи Хуайчэ достал его, взглянул на экран и, догадавшись, кто звонит, жестом приказал Янь Лану замолчать: — Алло, начальник Чан? Слушаю вас.

Чжао Цинсюнь мельком взглянула на него. В тусклом свете четко вырисовывался профиль мужчины.

После нескольких секунд молчания он тихо ответил собеседнику: — Да, я понял.

Чжао Цинсюнь поняла, что спасена, и ее покинувшая было тело душа немного вернулась на место.

После выхода из машины они все же доиграли спектакль до конца, заставив ее пройти формальную процедуру вместе с остальными, и только потом отвели в небольшую комнату для совещаний, сняли наручники и предложили чаю.

Через несколько минут вошел мужчина, который задержал ее в клубе.

Он снял шлем, и в первый момент она даже не сразу узнала его.

Нижняя часть лица, скрытая до этого маской, ничуть не уступала его глазам и бровям, а возможно, даже превосходила их.

Его надбровные дуги и разрез глаз были довольно резкими, из-за чего он казался неприступным, но линии губ и подбородка были немного мягче, что слегка смягчало присущую его ауре холодность.

Он остановился перед ней и протянул руку. Голос был магнетическим и уверенным: — Третий отряд спецназа, Цзи Хуайчэ.

— Ситуация была особая, извините, если напугал вас.

Чжао Цинсюнь взглянула на протянутую руку, затем отвернулась и молча отпила воды.

Рационально она понимала, что он не виноват в случившемся сегодня, но вся эта ночная суматоха вывела ее из себя. К тому же, как бы она ни злилась, она не могла выместить это на нем, поэтому оставалось лишь немного подуться про себя.

Так что пусть винит свою неудачу. Кто просил его из всех присутствующих задерживать именно ее?

Мужчина перед ней постоял несколько секунд, затем убрал руку, не выказав ни малейшего смущения.

Он сел на стул рядом, через одно место от нее, и продолжил: — Сегодня вечером мы получили срочное сообщение. Время и место совпали с вашей операцией. Возможно, это не совсем совпадение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение