Глава 10 (Часть 2)

Яо Цзя кивнула и многозначительно взглянула на стоявшего перед ней мужчину:

— Хорошо.

Под уличным фонарем остались только они двое.

Лу Чэньсюй молча смотрел на нее некоторое время. Усталость на его лице не была притворной:

— Я был очень занят в последние дни. Твоя простуда прошла?

Чжао Цинсюнь с неясным выражением лица хмыкнула, не глядя на него.

— У меня завтра отгул. Пообедаем вместе?

Он внимательно наблюдал за ее выражением лица, его голос был мягким:

— Пойдем в то место за школой, которое тебе нравится…

— Лу Чэньсюй.

Она внезапно прервала его:

— Я не хочу так продолжать. Давай на этом закончим.

Его улыбка застыла на губах, а затем постепенно исчезла.

Чжао Цинсюнь опустила глаза, затем заставила себя поднять взгляд и посмотреть прямо на него.

— Каждый раз после ссоры твои упреки меня изматывают. Я признаю, что в этих отношениях я была недостаточно хороша, и ты действительно не обязан был безоговорочно меня терпеть. Поэтому нам нет нужды мучить друг друга.

Она протянула ему руку, ее голос был спокойным и решительным:

— Спасибо за прошлое время.

Желтоватый свет медленно струился в тишине. Ее тонкая ладонь долго оставалась протянутой в воздухе.

Наконец он улыбнулся, но не пожал ее руку, а вложил ей в ладонь цветы, которые держал.

Ресницы Чжао Цинсюнь дрогнули, она отвернулась, чтобы скрыть это.

Они оба отчетливо помнили, и только они двое в этом мире знали, что именно так он поступил в день их первого признания.

Атмосфера погрузилась в долгое молчание.

Все словно по воле судьбы вернулось к исходной точке. Но когда она снова подняла голову, перед ней был уже не тот уверенный, энергичный, но краснеющий студент университета, а она сама больше не была той незрелой девушкой, постоянно ищущей у других чувства безопасности.

Они оба непрерывно росли, но, к сожалению, все больше отдалялись друг от друга.

Наконец он сказал:

— Отдыхай.

Она кивнула:

— Береги себя в дороге.

Невозможно было совсем не расстроиться, когда отношения, длившиеся пять лет с расставаниями и примирениями, окончательно закончились.

Этой ночью Чжао Цинсюнь спала беспокойно. Она металась в обрывочных, туманных снах. Во сне было начало их отношений: они оба еще учились в университете, он — в медицинском, она — в политико-юридическом, их разделяла лишь стена.

У них тоже были романтические моменты страстной влюбленности, но когда отношения стали серьезнее, противоречия постепенно проявились.

Все более ожесточенные ссоры, все более долгие периоды холодности, изматывающие упреки.

Она смотрела на холодное и усталое лицо человека во сне, чувствуя панику и растерянность. Очевидно, что каждые отношения начинались хорошо, но заканчивались одинаково. Неужели, как он говорил, проблема была только в ней?

Крайний недостаток чувства безопасности, но неспособность честно открыться приводили к тому, что она, с одной стороны, болезненно требовала внимания от партнера, а с другой — плотно закрывалась, защищая себя.

Никто не мог долго выносить такую одностороннюю отдачу. Все, кто был с ней, быстро уходили.

В ее неоднократных примирениях с Лу Чэньсюем была и доля упрямства, намеренного противостояния самой себе. Она отчаянно хотела доказать, что с ней все в порядке, что она способна поддерживать отношения. Но в итоге они все равно пришли к этому.

Чжао Цинсюнь была разочарована, но в то же время почувствовала облегчение, словно гора с плеч свалилась.

Она не раз пыталась измениться, но результаты были незначительными.

Словно она погрузилась в ледяное озеро, вода дошла уже до груди. Она знала, что опасность близка, отчаянно хотела спастись, но совершенно не понимала, что делать, чтобы не утонуть.

В периоды затишья между расставаниями и примирениями ее мысли из хаотичных и туманных постепенно становились ясными и четкими.

Она перестала полагаться на других в поисках чувства безопасности и по-детски упрямиться самой себе.

Она начала спокойно принимать тот факт, что некоторые люди просто не созданы для отношений, так же как есть люди без музыкального слуха или с плохой координацией. Все, что она могла сделать, — это сойти с дистанции под названием «отношения». Не было нужды делать еще одного человека в этом мире несчастным вместе с ней.

Утвердившись в этой мысли, тревога Чжао Цинсюнь постепенно улеглась.

Эта неделя была непростой: работа и личные дела навалились одновременно. В пятницу она наконец смогла вздохнуть свободнее и, сославшись на плохое самочувствие, отказалась от корпоратива после работы.

Коллеги видели ее подавленное состояние в последние дни, никто не настаивал, все пожелали ей хорошо отдохнуть дома.

После работы Чжао Цинсюнь рано вернулась домой. Увидев у ворот жилого комплекса новое лицо в сторожке, она вдруг кое-что вспомнила.

Она подошла к стеклянному окну, легонько постучала два раза и спросила:

— Я в понедельник оставила здесь ключ. Его кто-нибудь забрал?

Новый охранник немного подумал, затем повернулся и снял со стены ключ:

— Этот?

Чжао Цинсюнь слегка нахмурилась:

— Да.

Он спросил:

— Вы хотите его забрать?

Чжао Цинсюнь колебалась.

Прошла неделя. По идее, он не должен был до сих пор не прийти. И никаких вестей от него не было.

Их задания обычно не длятся так долго. Разве что… он не может прийти в своем нынешнем состоянии.

Ее зрачки слегка дрогнули. Неужели он во время операции…

Молодой охранник доброжелательно прервал ее сумбурные мысли:

— Может, позвоните?

Чжао Цинсюнь внезапно пришла в себя, ее мысли прояснились. Она слабо улыбнулась:

— Не нужно. Пусть ключ пока полежит здесь. Спасибо за беспокойство.

Она приложила карту и вошла в жилой комплекс, выражение ее лица было неясным.

Возможно, из-за того, что в тот день он случайно угадал многое из ее прошлого — то, о чем она не рассказывала даже Лу Чэньсюю, — у нее подсознательно возникла иллюзия, что кто-то очень хорошо ее понимает. Это вызвало необъяснимую симпатию и интерес к нему.

Но, успокоившись и подумав, она поняла, что они виделись всего несколько раз и не были настоящими друзьями.

То, что от него нет вестей, — это нормально. Пострадал он или нет — ее это не касается.

Войдя в квартиру, Чжао Цинсюнь сварила себе лапшу. Чистка креветок оказалась сложной задачей для такого «убийцы на кухне», как она. К тому времени, как лапша оказалась на столе, за окном уже стемнело.

Она села на подушку на ковре, скрестив ноги, и, дуя на бульон, включила телевизор пультом.

Ведущая новостей сидела прямо и серьезно, объявляя последние известия:

— …В ходе этой совместной операции было изъято 2,6 кг наркотиков… Трое полицейских были героически ранены, один из них тяжело. После реанимации его жизнь вне опасности…

Чжао Цинсюнь замерла с палочками во рту. Неужели… такое совпадение?

Она знала только одного полицейского. Это ведь не он?

Все эти совпадения вызвали у Чжао Цинсюнь легкое беспокойство.

Хотя они не были друзьями, но все же работали вместе.

Чисто из гуманных соображений она беспокоилась о его безопасности. После новостей она с тревогой позвонила ему. Как и ожидалось, из трубки донесся механический женский голос:

— Абонент, которому вы звоните, выключен…

Чжао Цинсюнь незаметно поджала губы, неосознанно сжав телефон.

Его задание точно закончилось. Значит, ответ очевиден.

После ужина она спустилась выбросить мусор и медленно прогуливалась по дорожке.

Проходя мимо сторожки, она по необъяснимому порыву подняла голову. Ключ одиноко висел на стене, отбрасывая тусклую тень в свете лампы.

Она молча смотрела на него со смешанными чувствами.

Охранник в комнате увидел ее и отдал честь.

Она слегка улыбнулась и, опустив глаза, собиралась уходить, как вдруг сзади раздался знакомый низкий голос:

— Чжао Цинсюнь.

Сердце Чжао Цинсюнь подпрыгнуло, она удивленно обернулась.

Мужчина стоял в нескольких шагах. Как всегда, стройный и подтянутый. На красивом лице виднелись несколько заметных царапин и синяков. Одна рука была плотно обмотана толстым белым бинтом от самых пальцев до предплечья.

Он молча смотрел ей в лицо, затем, спустя мгновение, беззвучно улыбнулся. Холод в его глазах незаметно растаял в теплеющей летней ночи.

— Какое совпадение. Снова встретились.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение