Усадьба Вэй

Усадьба Вэй

Чтобы войти в Усадьбу Вэй и торговать, каждый должен был внести залог в сто лянов. Даже если бы Ли Ляньхуа перевернул всю Лотосовую башню вверх дном, он бы не нашёл столько денег. Фан Дуобин раздумывал, стоит ли ему заложить свой нефритовый кулон. В крайнем случае, он мог бы выкупить его позже.

Видя его колебания, Сяо Яо шагнула вперёд и предложила свой нефритовый перстень. Его как раз хватило на залог для троих, так что он пригодился.

Усадьба была полна людей. Разнообразные антикварные вещи и нефритовые украшения поражали воображение. Это было даже впечатляюще, чем посещение музея.

Ли Ляньхуа вместе с ней прогуливался вдоль прилавков, рассматривая товары и время от времени переговариваясь с торговцами.

У молодого господина Фана не хватало терпения. Он повидал множество диковинок, так что эти безделушки его не впечатляли.

— Ли Ляньхуа, у арки, ведущей во внутренний двор, стоят охранники. Чтобы войти, нужно предъявить пропуск. Должно быть, там собираются важные персоны. Пойдём посмотрим?

— Не торопись, — спокойно ответил Ли Ляньхуа. — Сначала нужно подготовиться. Пропуск подтверждает личность, но мы никогда не имели дела с расхитителями гробниц. Если нас начнут расспрашивать, мы сразу же выдадим себя.

Общительность Ли Ляньхуа не знала границ. За короткое время он умудрился выучить жаргон расхитителей гробниц: «тяньлоу», «шаньмао», «имо», «люцзинь»… Сяо Яо и Фан Дуобин слушали его, открыв рты.

— Эй, Фан Дуобин, ты знаешь, кто такой Сушоу Шушэн? Многие здесь упоминали этого старейшину.

Фан Дуобин идеализировал Ли Ляньхуа и не сомневался в его намерениях. Он рассказал ему всё, что знал о Сушоу Шушэне из императорских архивов.

— До сих пор неизвестно, где он… Отлично, он нам подходит.

Кто бы мог подумать, что Ли Ляньхуа собирается выдать себя за Сушоу Шушэна? Как он мог так спокойно врать, не меняясь в лице?

С наступлением ночи хозяин Усадьбы Вэй собрал всех и, кратко рассказав о «Могиле первого ранга», пригласил их в Сад Лазурного Оленя.

Ли Ляньхуа ничего не знал о Нань Инь, о котором они говорили, поэтому Сяо Яо обратилась к Фан Дуобину.

Но царство Нань Инь пало сотни лет назад. Было известно лишь, что оно славилось своими странными и злыми искусствами. Больше Фан Дуобин ничего не знал.

Что ж, придётся импровизировать.

Не успели они войти в зал, как появился ещё один гость.

Мальчик влетел в зал, перепрыгнув через плечо Чжан Цинши. Его появление было таким эффектным, что Сяо Яо даже захотелось ему поаплодировать.

Он был в маске, за спиной у него был длинный меч, несоразмерный с его ростом. Кто же он такой? Невысокий, с детским лицом, но с таким отталкивающим видом, словно говорил: «Не подходите». И в то же время он казался ей знакомым.

Сяо Яо, стоя в задних рядах, украдкой разглядывала его. Перед ней стояли Ли Ляньхуа и Фан Дуобин, хоть и не полностью её закрывая, но она была такой маленькой и незаметной, что на неё вряд ли кто-то обратил бы внимание.

Но этот равнодушный взгляд задержался на ней на пару секунд.

Не спрашивайте, как она это поняла за две секунды. Этот тяжёлый взгляд было невозможно забыть!

Кто это мог быть, кроме Ди Фэйшэна?!

Кто знает, зачем он пришёл сюда в образе ребёнка. Сяо Яо почесала заживший след от укуса под воротником и поспешила за остальными.

Чтобы держаться подальше от него, она села на третье место, рядом с Фан Дуобином, стараясь не привлекать к себе внимания, съёжившись, как маленький перепелёнок.

К счастью, мальчик был занят едой и не обращал внимания на скучных взрослых.

Незнакомого ребёнка посадили за главный стол, и, естественно, это не всем понравилось. Хозяин Усадьбы Вэй сказал с улыбкой:

— Я всегда распределяю сокровища по заслугам, и эта поездка в Могилу первого ранга не станет исключением. Если этому молодому господину не представится возможности проявить себя, он ничего не получит. Не будем портить настроение, давайте выпьем.

Все подняли бокалы. Сяо Яо тоже подняла свой бокал. Она не любила алкоголь и собиралась сделать лишь глоток.

Ли Ляньхуа успел только предупредить Фан Дуобина, что с вином что-то не так. Он увидел, как Сяо Яо поморщилась от крепкого алкоголя, и поспешно положил ей в тарелку немного еды.

— Сяо Лю, зачем ты выпила? — тихо спросил Фан Дуобин, взволнованно глядя на неё.

— А? Разве нельзя? — Сяо Яо тоже понизила голос.

— Не знаю… Ли Ляньхуа…

Не успел он договорить, как напротив раздался крик.

Мальчик вонзил палочки в ладонь Дин Юаньцзы. Сяо Яо ахнула, вспоминая события той ночи. Кажется, она не задевала этого демона. Он был таким страшным! Даже смотреть было больно.

Этот поступок явно разозлил вспыльчивого Чжан Цинши. Он вскочил, ударив по столу, и кто-то от испуга даже уронил палочки.

Но это было ещё не всё. Ли Ляньхуа, неизвестно когда наливший себе миску супа, не удержал её из-за тряски стола, и суп пролился ему на одежду.

Между ним и Чжан Цинши сидело два человека, да и Сяо Яо была рядом, так что он не должен был так реагировать.

Но сейчас все считали Ли Ляньхуа «Сушоу Шушэном», известным старейшиной, и нужно было проявить к нему уважение.

Гнев Чжан Цинши поутих, он сказал пару вежливых слов. Хозяин Усадьбы Вэй вовремя сгладил ситуацию, приказав принести Ли Ляньхуа чистую одежду. Пир был прерван, и было велено приготовить новый.

Ли Ляньхуа сказал, что устал, а испачканная одежда испортила ему настроение. Обменявшись парой фраз, он увёл своих «хвостиков».

— Ну и ну, один роняет палочки, другой — миску. Не боитесь раскрыться? Мы же выдаём себя за Сушоу Шушэна, разве можно так терять самообладание? — Фан Дуобин толкнул невозмутимого Ли Ляньхуа. — Ты притворялся, да? Боялся, что Чжан Цинши и мальчишка подерутся, и это будет трудно остановить?

— А… Я правда… не удержал…

Фан Дуобин не обратил внимания на его лепет. Конечно, он притворялся! Он же Ли Сянъи! Хитрый, дальновидный стратег! Десять лет затворничества заставили его усмирить свою гордыню и стать осторожнее. Теперь он был таким сдержанным и скромным, поистине мудрым.

— Я всё понимаю. Кстати, ты же дал мне знак не пить вино, но Сяо Лю выпил. С ним всё будет в порядке?

— А что с вином? Оно было отравлено? — Сяо Яо не чувствовала ничего необычного. Никакой боли, никакого дискомфорта, только голод.

— Осторожность никогда не помешает, — мягко сказал Ли Ляньхуа. — Если почувствуешь себя плохо, сразу скажи мне.

Сяо Яо погладила свой живот и улыбнулась. Её глаза, словно два чистых источника, сияли в свете свечей:

— Тогда… я ещё не наелась. Мы правда не пойдём на пир?

Ли Ляньхуа слегка опешил и не успел ответить, как Фан Дуобин легонько стукнул Сяо Яо по голове:

— Разве ты мало съела? Только ты и тот мальчишка постоянно тянулись за едой. На твоём месте я бы пошёл тренироваться. Ты выучил мантру, которую я тебе дал?

Молодой господин Фан превратился в строгого учителя Фана. Что же делать? Она совершенно не понимала эти непонятные мантры. Оставалось только просить помощи у Ли Ляньхуа.

Но почему Ли Ляньхуа не смотрел на неё? И почему он так быстро уходил?

— Ой-ой, твой учитель тебя бросил, пойдём со мной! После еды много двигаться вредно, сегодня будешь медитировать. Успокоение ума тоже очень важно. Ещё рано, позанимаешься до хайши, — сказал Фан Дуобин.

Сяо Яо, подсчитывая на пальцах, который час хайши, с грустным видом поплелась за ним.

Фан Дуобин слышал, как братья-громилы замышляли убийство, чтобы замести следы, и это его беспокоило. Он хотел разузнать побольше. Дав Сяо Яо несколько наставлений, он ушёл.

Какая разница, медитировать или спать, если никто не смотрит?

Она проснулась от громкого вопля.

Что-то случилось во дворе, где жили братья-громилы. Сяо Яо, сонная, пошла туда, но Ли Ляньхуа остановил её.

— Сяо Яо, не ходи туда.

— Что случилось?

— Помнишь дело о семи обезглавленных телах?

— …Головы?..

У неё не было таких крепких нервов, лучше не видеть то, что не следует видеть.

Она недолго ждала у входа во двор. Никто не выходил, но появился кто-то пострашнее обезглавленных трупов.

Он был намного ниже её ростом и выглядел довольно мило, но все признаки указывали на то, что лучше держаться от него подальше.

— Ты куда бежишь? — раздался детский смешок. — Узнала меня?

Сяо Яо застыла, затем медленно повернулась и улыбнулась улыбкой, печальнее которой была только плач:

— Вашу уникальную ауру, господин Ди, трудно забыть!

При первой встрече Ди Фэйшэн был недоволен её трусливым видом. Узнав, что она всего лишь слабая девушка, он не изменил своего отношения. Но он никогда не трогал женщин, так что ему оставалось только терпеть.

Мальчик поманил её пальцем. Хотел, чтобы она подошла ближе?

Наверное, он ничего ей не сделает. В прошлый раз он же отпустил её…

— Тц…

Сяо Яо, не теряя времени, подбежала к нему и бухнулась на колени.

Даже молчаливый Телохранитель с железной головой, стоявший за Ди Фэйшэном, опешил.

Господин Ди, прикрыв лицо рукой, устало сказал:

— Я сказал присесть, а не встать на колени.

— А, а! — Сяо Яо встала и присела, чтобы быть с ним на одном уровне. — Старший брат, что прикажешь?

Ди Фэйшэн навострил уши. Раздражающее «мелкий ублюдок» приближалось. Его взгляд стал недовольным, а голос — зловещим:

— Я пришёл в Могилу первого ранга за «Слёзами Гуаньинь». Если твой учитель будет мне мешать, я использую тебя. Твоя кровь ведь имеет тот же эффект.

Это была угроза, да? Точно угроза!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение