Нефритовый Город

Нефритовый Город

Раньше он входил в Нефритовый Город с гордо поднятой головой. Слава божественного лекаря дала ему повод лечить Юй Цюшуан. В доме Юй его хорошо кормили, поили и предоставили лучшую комнату.

А теперь…

Ли Ляньхуа подёргал туго связанную за спиной верёвку на запястьях, его мысли были пусты.

Небеса дали ему шанс прожить жизнь заново, но человек уже мёртв. Какой смысл выяснять правду и искать убийцу? Разве Юй Цюшуан воскреснет?

Это лишь повторение того, что уже нельзя исправить. Это его не касалось, лишь добавляло ненужных хлопот.

Пока он размышлял, его плечо вдруг потяжелело. Девушка, следовавшая за ним по пятам, прислонила голову к его спине, пытаясь спрятаться от открывшегося вида.

— Так много крови, Ляньхуа… Я впервые узнала, что у меня боязнь крови…

Только что в тюрьме они услышали от охранников Нефритового Города, что тело Юй Цюшуан сожгли. Госпожа Юй пришла в ярость и приказала привести всех в передний зал на допрос.

Пол был залит кровью — следы недавней трагедии, связанной с охраной тела Юй Цюшуан.

Ли Ляньхуа знал, что Сяо Яо боится. Он застыл, не отстраняясь, позволяя ей опираться на него.

Стоявший рядом Фан Дуобин не мог стерпеть такого пренебрежения к жизням и бессмысленного убийства невинных. Но Юй Хунчжу не знала, кто он такой, и, естественно, не собиралась отпускать людей после пары его праведных речей.

Смерть второй госпожи Юй была странной. Простые люди из гостиницы «Малый Хлопок» ничего не понимали, они лишь плакали и кричали о своей невиновности, виня во всём злых духов.

— Тогда расскажите мне, как призрак убивает людей? Не можете вспомнить? Говорят, умирающие всегда видят призраков. Я помогу вам вспомнить.

Юй Хунчжу слегка подняла руку, и охранник, получив приказ, шагнул вперёд.

Возможно, она собиралась устроить показательную казнь. Меч был направлен прямо на ту, у кого сильнее всего дрожали ноги.

Да, именно на Сяо Яо.

О небеса, она же просто играет в игру, неужели нужно рисковать жизнью? Она готова выполнить любое задание, может ли кто-нибудь её спасти…

— Подождите! Госпожа Юй! — чистый голос мужчины прозвучал, словно весенний ветерок, успокаивая сердца. — Даже если вы убьёте здесь всех, это не поможет. Позвольте мне попробовать.

Юй Хунчжу холодно посмотрела на него:

— Ты кто?

— Ли Ляньхуа.

Фан Дуобин тут же вмешался:

— Не знаю, слышала ли госпожа Юй о божественном лекаре Ли, хозяине Лотосовой башни? Это он спас молодого господина Ши Вэньцзюэ из Врат Железной Брони и великого героя Хэ Ланьте по прозвищу Железная Флейта.

— Неужели ты сможешь оживить мою Шуан'эр? — Юй Хунчжу слышала о деяниях Ли Ляньхуа, но истории об оживлении мёртвых и наращивании плоти на костях казались ей полным бредом.

Ли Ляньхуа говорил мягко, но без подобострастия:

— Сначала нужно осмотреть тело второй госпожи Юй, чтобы сделать выводы. Госпожа Юй ведь не хочет, чтобы смерть её дочери осталась невыясненной?

Юй Хунчжу, нахмурившись, задумалась, решая, стоит ли верить этому человеку.

В это время к ним медленно подошёл изящный молодой господин в роскошных одеждах. Он слегка нахмурился, на его лице отражались скорбь и сожаление.

— Сестрица Хунчжу, Цюшуан она…

— Господин Цзунчжэн!

Мужчина обернулся. Его окликнул юноша с высоким хвостом.

— Ты?

— Я Фан Дуобин, мой отец — министр налогов Фан Цзэши. Мы виделись на праздновании дня рождения вашего деда. Тогда ваш дед упоминал о вашей помолвке со второй госпожой из Нефритового Города…

Цзунчжэн Минчжу дружелюбно слушал собеседника, его взгляд скользнул по двум людям рядом с Фан Дуобином. Увидев невысокого, робко съёжившегося юношу в центре, он вдруг замер и посмотрел на него внимательнее.

Кажется, он где-то его видел…

— Господин Цзунчжэн?

— А, это господин Фан! Всё это недоразумение! Сестрица Хунчжу, посмотрите…

Юй Хунчжу приказала охранникам развязать их.

Фан Дуобин вовремя предъявил удостоверение следователя Двора Сотни Рек. Учитывая присутствие Цзунчжэн Минчжу, придворного чиновника, Юй Хунчжу пришлось пойти на уступки. Она согласилась дать им один день на расследование обстоятельств смерти Юй Цюшуан. Если через день они ничего не выяснят, то все, кроме них троих, останутся здесь и разделят её участь.

Первый шаг в расследовании — осмотр тела.

Этим могли заняться только Ли Ляньхуа и Фан Дуобин. Сяо Яо ничем не могла помочь и задумалась, не стоит ли ей пойти посмотреть на ту Юнь Цзяо.

Все в гостинице думали, что в ту ночь видели призрака: живой человек оказался трупом, умершим несколько дней назад, в ящике для перевозки. Почему только она заметила, что это Юнь Цзяо выдавала себя за Юй Цюшуан?

Юнь Цзяо была либо убийцей, либо сообщницей.

— Не стоит, — Ли Ляньхуа решительно отверг её идею. — Раз ты знаешь, что Юнь Цзяо может быть убийцей, что если ты вспугнёшь её, и она решит напасть на тебя?

Тоже верно. Единственной слабачкой без навыков боевых искусств была она.

— Тебе безопаснее всего со мной, твоим учителем! — Фан Дуобин сунул ей в руки сумку с инструментами для осмотра тела и потащил её в ледяную комнату, где находился труп.

— Я не могу! Правда не могу! Я не хочу смотреть… Пощади меня…

— Когда насмотришься на мертвецов, перестанешь бояться. Тебе просто не хватает тренировки, учись у своего учителя!

— Тогда не затыкай нос!

Фан Дуобин запнулся. Едва он опустил руку, как резкий трупный запах ударил ему в нос, и его чуть не стошнило.

Ли Ляньхуа всю дорогу слушал их перепалку, и его собственное раздражение под этим шумом сменилось лишь чувством беспомощности.

— Хватит шуметь, нужно делом заниматься.

— Подожди, мы будем осматривать тело, а Сяо Лю не может бездельничать.

— А что я могу делать?

Фан Дуобин велел ей стоять спиной к трупу, в нескольких метрах от него, в стойке мабу, уверяя, что в первый день тренировка будет недолгой.

Сяо Яо поверила. Всё равно ей здесь было нечего делать, так что можно было потренировать основы.

Секунду назад она думала так, а в следующую секунду… Чёртов Фан Дуобин! Он применил к ней акупунктурное воздействие!

Сегодня она на себе испытала, каково это — блокировка точек, о которой пишут в романах и показывают в сериалах. Ноющая слабость в руках и ногах проникала до самых костей. Все чувства работали, но тело не двигалось. Как же это мучительно!

А Фан Дуобин ещё и не давал Ли Ляньхуа помочь ей, говоря, что только строгий учитель может воспитать хорошего ученика.

На хорошего ученика можно было не рассчитывать. Она не продержалась и десяти минут. Когда голоса за её спиной перешли от обсуждения сгустка крови на животе к чему-то странному в груди, она откинулась назад и упала навзничь.

Ли Ляньхуа всё ещё держал магнит с прилипшими золотыми иглами. Он только что касался тела и не мог помочь ей встать. Фан Дуобин снял блокировку точек и поднял её с пола.

— Да ладно, сколько времени прошло? Ты что, плачешь?

Почувствовав насмешку в голосе Фан Дуобина, Сяо Яо шмыгнула носом, пытаясь сдержать слёзы. От резкой остановки она начала икать.

Какой позор!

Проклятая игра, как же ей хотелось домой!

Ли Ляньхуа убрал золотые иглы, быстро вытер руки и подошёл.

Сначала он мягко похлопал Сяо Яо по спине, утешая, а затем повернулся к Фан Дуобину, который покраснел, сдерживая смех:

— Почему ты всё время её обижаешь?

— Я не обижаю! Я не ожидал, что он такой… слабый…

— …Не стоит здесь больше оставаться. Пойдём спросим у госпожи Юй о происхождении золотых игл.

Ли Ляньхуа не позволил Сяо Яо идти с ними и отправил её отдыхать в комнату.

Фан Дуобин увидел, как быстро тот идёт, и ему пришлось пробежаться, чтобы догнать его. Он удивлённо спросил:

— Эй, Ли Ляньхуа, помедленнее! Раньше ты не проявлял такого рвения в расследованиях.

— Чем быстрее разберёмся, тем быстрее уйдём.

— А? Ты очень торопишься?..

Даже такая короткая нагрузка заставила Сяо Яо почувствовать себя совершенно опустошённой. Вернувшись в комнату, она рухнула на кровать и проспала до самого вечера.

Почувствовав урчание в животе, она решила выйти поискать еды.

Комната, которую им выделила Юй Хунчжу, находилась на отшибе, и охранников поблизости почти не было. Поплутав некоторое время, она наконец встретила двух патрульных, которые указали ей направление к кухне.

Дорожка вилась между деревьями и цветами, ведя в уединённое место. В современном мире редко встретишь такие пейзажи, а за посещение некоторых парков ещё и платить нужно. Здесь же не было толп людей, можно было гулять, где захочется. Как хорошо!

Эх, раз уж из игры не выбраться, остаётся только так себя утешать.

Когда настроение снова упало, она увидела жёлтую тень, промелькнувшую мимо.

— Лисий Дух?

Куда это он понёсся посреди ночи?

Сяо Яо пошла за ним.

Собака оказалась довольно умной, умело избегая людей. Патрульные охранники её так и не заметили. Неужели это и правда реинкарнация тысячелетнего лисьего духа?

— …Эй, разве не в эту сторону? Где я?

Она долго гналась за «тысячелетним лисьим духом», но тот исчез, а она заблудилась.

Только что она была во дворе, как оказалась в лесу?

Разве с её-то трусостью можно ходить в одиночку? Нужно беречь свою жизнь и возвращаться той же дорогой.

Но никакой дороги назад не было. Здесь не горело ни одного фонаря. Как она вообще сюда попала?

Вокруг была кромешная тьма, лишь одинокая луна на небе излучала тусклый свет, делая обстановку ещё более жуткой.

В непонятной ситуации — молись Системе.

— Я не хочу здесь погибнуть! Если совсем плохо, дайте возможность задонатить! Подсказки, снаряжение — что угодно! Спасите ребёнка!

Разработчики игры, похоже, услышали её вопли. Впереди замерцал белый свет, словно указывая ей путь.

Сяо Яо, не раздумывая, бросилась вперёд.

Мечты всегда прекрасны, а реальность…

Неужели Система хотела, чтобы она вышла из игры через смерть? Никакого снаряжения, никаких подсказок — это был обрыв! Разве это нормально?!

Пронзительный крик оборвался внизу.

Падение прекратилось.

Осознав, что она уже на земле, Сяо Яо потрогала своё целое и невредимое тело, а затем с трудом села.

Под ладонью было что-то твёрдое, но не похожее на камень. Оно, казалось, двигалось, поднималось и опускалось в такт тяжёлому дыханию.

Жи-живое?

Сяо Яо поспешно отпрянула и, приглядевшись при лунном свете, увидела нечто, похожее на человека. Оно медленно поднималось, по пути повернув голову и сплюнув кровь.

— Эм, ста-старший брат, ты в порядке?..

Её голос внезапно оборвался. В лунном свете у незнакомца были растрёпанные волосы, губы в крови, а в глазах горела жажда убийства.

В одно мгновение он бросился на неё.

— Чудовище!.. Чудовище ест людей!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение