Успешное выполнение задания

Успешное выполнение задания

Тёмная ночь, сильный ветер, клубы дыма, мелькающие тени.

Спектакль с воскрешением мертвеца успешно завершился при мерцающем свете свечей.

План шёл гладко, оставалось только дождаться рассвета, чтобы вывести на чистую воду настоящего преступника.

На следующий день дворецкий Пу, задумавший всё это, наконец показал своё истинное лицо. Он и был Синь Лэем, Рукой Разящего Грома из Золотого Союза Уток-Мандаринок.

В тот момент, когда нашли настоящего преступника, Сяо Яо получила системное уведомление об успешном выполнении задания. Радость длилась всего секунду.

Мусорная игра, разве за выполнение задания не дают награду?

Пробормотав что-то про жалобу, Сяо Яо очнулась и обнаружила, что Ли Ляньхуа привёл её к двери сарая, где временно держали Пу Эрхуана.

— Ляньхуа, зачем мы здесь?

— Кто знает, зачем ему понадобились люди из Золотого Союза Уток-Мандаринок, — Ли Ляньхуа смотрел на запертую дверь сарая, бормоча себе под нос. — Прошлое осталось в прошлом, все обиды и распри давно развеялись как дым, зачем цепляться за них?

Сяо Яо не до конца понимала его слова. Она видела, как «крутой» ловко взломал замок и важно вошёл внутрь.

Пу Эрхуан, руки которого были связаны, приоткрыл глаза и посмотрел на них. Независимо от цели их визита, им нужно было хоть что-то сказать.

Но Ли Ляньхуа, войдя в сарай, огляделся, нашёл два табурета, пригласил Сяо Лю сесть, а затем достал семечки.

В сарае раздавался лишь размеренный треск шелухи от семечек.

Пу Эрхуан, оцепенев на мгновение, наконец не выдержал:

— Что вы хотите сделать?

Ли Ляньхуа, ловко щёлкая семечки, мягко улыбнулся:

— Вот как раз думаю. Эй, я с вашим главой — старые друзья. Давно его не видел, как он поживает?

Пу Эрхуан, услышав упоминание о главе, помрачнел:

— Раз уж ты его старый друг, разве ты не знаешь, что он пропал десять лет назад?

— А, значит, он ещё не вышел из уединения, — Ли Ляньхуа высыпал очищенные семечки Сяо Яо, а затем взял метлу и начал подметать.

Сяо Яо знала, что он любит чистоту, и не мешала ему, отойдя в сторону и ожидая, пока он закончит уборку.

Пу Эрхуан никогда не встречал таких странных людей. Он свирепо посмотрел на них, но не получил ответа. Внезапно он заметил что-то странное на левой мочке уха Ли Ляньхуа.

— У тебя под ухом три дырки? Когда я ловил людей для Демона-Знахаря, чтобы тот варил из них яд, у них тоже были такие отметины. Это следы отравления Ядом Нефритового Чая, — голос Пу Эрхуана был мрачным. — Яд Нефритового Чая не имеет себе равных в мире. Отравленный им человек в течение месяца сгниёт заживо, его кости разрушатся, а плоть отслоится. Если только у тебя нет мощной внутренней силы, чтобы вывести яд, обычный человек не проживёт и месяца. А ты всё ещё стоишь передо мной… Ты… тот самый человек…

Ли Ляньхуа вежливо промычал в ответ, не забыв бросить успокаивающий взгляд на Сяо Яо. Всего лишь Яд Нефритового Чая, ничего серьёзного, от него не умирают.

Сяо Яо про себя вздохнула. У главного героя, конечно, должны быть какие-то смертельные болезни. Судя по его слабости, он был отравлен, поэтому Система и дала ей золотые пальцы.

Она посмотрела на Пу Эрхуана, который всё ещё продолжал бормотать, и вдруг её глаза загорелись.

Что это блестело на большом пальце Пу Эрхуана?

Награда за задание!

— Что ты хочешь сделать? — Пу Эрхуан, увидев, как этот худой, нежный, как девушка, парнишка приближается к нему, напрягся.

— Дворецкий Пу, смотри, тебя скоро отвезут в Двор Сотни Рек, эти мирские вещи тебе всё равно не пригодятся, — Сяо Яо указала на его связанные руки. — Почему бы тебе не отдать мне этот нефритовый перстень?

Это была не просьба, а самый настоящий грабёж!

Пу Эрхуан подумал, что Ли Ляньхуа, будучи бывшим главой Четырёх Взглядов, должен быть разумным человеком. Но этот красавчик сказал какую-то чушь про «награду за задание», и Ли Ляньхуа, не говоря ни слова, подошёл и помог ему снять нефритовый перстень с пальца.

Как можно стерпеть такое унижение?!

Пу Эрхуан, охваченный яростью, разорвал железные цепи, намереваясь проучить этого красавчика.

Не успел он приблизиться, как Ли Ляньхуа молниеносно схватил Сяо Яо за руку и бросился бежать.

Искусство побега Ли Ляньхуа достигло совершенства. Даже без техники Пошатывающихся Шагов обычный человек не смог бы его догнать.

И когда Пу Эрхуан, словно демон из театральной постановки, с криками бросился на них, молодой господин Фан спустился с небес и несколькими ударами расправился с ним.

— Вы в порядке? — Фан Дуобин ловко убрал меч.

Ли Ляньхуа закрыл глаза Сяо Яо, когда Фан Дуобин вонзил меч в грудь Пу Эрхуана, и до сих пор не убирал руки:

— Всё в порядке, всё в порядке, к счастью, ты вовремя.

Фан Дуобин подумал, что этот Сяо Лю был не только маленького роста, но и труслив, весь в своего робкого учителя.

— Это всё потому, что я слишком крут. Я ещё ничего не успел выяснить, а он уже умер.

— У-умер? — дрожащий плач Сяо Яо донёсся из-под ладоней, которые почти полностью закрывали её лицо.

Лёгкое щекотание от трепета её ресниц заставило Ли Ляньхуа почувствовать себя немного неловко. Он развернул Сяо Яо спиной к телу Пу Эрхуана и только тогда, словно сбросив тяжёлый груз, убрал руки.

— Молодой господин Фан, мы — простые люди, нам тяжело видеть такое. Раз уж дело решено, мы пойдём.

— Но… — Фан Дуобин всё ещё хотел спросить, как Пу Эрхуан смог сбежать. — Вы… нас пригласили на благодарственный ужин, вы не останетесь?

— Нет, нет, у нас дома Лисий Дух ждёт, его нужно покормить…

— Лисий Дух?

Наступила ночь. Над Лотосовой башней, стоящей посреди леса, вился дымок.

Сяо Яо успокоилась и вместе с Ли Ляньхуа чистила овощи и готовила ужин.

Как и говорил Ли Ляньхуа, бояться смерти — не стыдно, все боятся. Но раз уж она решила остаться, ей придётся столкнуться с некоторыми вещами.

В следующий раз, когда ей станет страшно, нужно просто вспомнить, что это всего лишь игра. Чего бояться ненастоящего?

Например, он боялся призраков, но твёрдо верил, что призраков не существует, что все странные и загадочные явления — дело рук человеческих, и тогда ему не будет страшно.

Стоило ей разобраться в этом, как на душе стало легко, и даже движения во время готовки стали бодрее.

Перед возвращением Ли Ляньхуа специально взял её купить говядины. Он не очень умел утешать людей, но вкусная еда всегда помогала.

— Вот, мясо в миске сварилось. Перемешай его с овощами на дне, прежде чем давать Лисьему Духу, а то он будет выбирать только мясо.

Сяо Яо готовила ужин, и Ли Ляньхуа, естественно, не возражал.

Сяо Яо смотрела на его удаляющуюся спину и думала о смертельном Яде Нефритового Чая.

Она ещё не проверяла действие своей исцеляющей крови. Сможет ли она снять отравление — другой вопрос. Она боялась смерти и, конечно же, боли.

Хотя она, как помощница «крутого», должна была идти за него в огонь и воду, сейчас она могла поддержать его только морально.

Тот Пу Эрхуан ведь сказал, что Яд Нефритового Чая можно сдержать только мощной внутренней силой. «Крутой» же был Ли Сянъи, первым номером в Поднебесной! Он продержался десять лет, значит, всё будет хорошо.

В любом случае, она не станет причинять себе вред, если в этом нет крайней необходимости.

Пока она так размышляла, снаружи послышались голоса. Молодой господин Фан пришёл к ним поужинать.

Фан Дуобин никак не мог смириться с медлительностью и нерешительностью Ли Ляньхуа. От его постоянных «а» и «э» у него разболелась голова. Погладив Лисьего Духа по голове и взяв две бутылки вина, он обошёл Ли Ляньхуа и направился в дом.

— Сяо Лю, что готовишь? — Фан Дуобин фамильярно обнял Сяо Яо за плечи. — Курица, тушённая с каштанами? Как вкусно пахнет! Неплохо готовишь!

— Конечно! — сейчас она была «мужчиной», поэтому не обращала внимания на его чрезмерную фамильярность.

Когда блюдо было готово, Фан Дуобин взял тарелку и поставил её на стол. А Ли Ляньхуа уже послушно сидел и ждал начала ужина, если не считать того, что он в третий раз протирал стол.

— Можно есть, хватит протирать.

Ли Ляньхуа молча сложил тряпку. Когда Фан Дуобин отвернулся, чтобы взять миски и палочки, он показал Сяо Яо на край большой миски с супом. Дело было не в его чистоплотности, а в том, что Фан Дуобин случайно пролил суп.

Должно быть, дым от плиты затуманил ей разум, раз ей показалось, что он жалуется.

— Ну-ка, ну-ка, это особое вино Секты Духовной Горы! Говорят, его подают только на дне рождения главы и по большим праздникам! Жаль, что вы не пошли на благодарственный ужин, — Фан Дуобин разлил вино по чашкам, остановившись перед Сяо Яо и, сдерживая смех, спросил: — Как у тебя с алкоголем? Сможешь выпить?

Насколько крепким могло быть древнее вино? Разве две маленькие бутылки могли её опьянить?

— Не стоит меня недооценивать, я могу выпить тысячу чашек и не опьянеть!

— Отлично! — Фан Дуобин наполнил её чашку, затем поднял свою. Ещё не выпив, он уже раскраснелся и был полон энтузиазма. — Мне так повезло встретить вас в своих странствиях! Выпьем за это, и мы станем друзьями!

Он так широко улыбался, что у него свело скулы, но никто не чокался с ним. Они как ни в чём не бывало обсуждали, стоит ли пить.

Вот тебе и Ли Ляньхуа, вот тебе и Сяо Лю! Они что, его не замечают?

— Я искренне хочу с вами подружиться. Не скрою, я тоже сбежал из дома, чтобы избежать свадьбы. Мой отец хотел, чтобы я женился на принцессе, но мне совсем не нравится политика. Вместо дворца я предпочитаю мир боевых искусств.

После этих слов они наконец посмотрели на него, но как-то странно.

— Сбежал от свадьбы? А почему ты мог сбежать?

Фан Дуобин недоумённо склонил голову набок. Странный вопрос. Если им интересно, разве не должны спросить «зачем», а не «почему»?

Он посмотрел на Сяо Яо, задавшую вопрос, и искренне ответил:

— Во-первых, у меня нет стремления к политике. Лучшие годы жизни нужно провести, странствуя по миру боевых искусств и добиваясь чего-то. Во-вторых, я не хочу связывать свою жизнь с незнакомой женщиной. Вдруг она ростом два метра и с талией как бочка? Я такого счастья не вынесу…

Сяо Яо слегка улыбнулась, подняла чашку и выпила всё до дна. Сладкий, терпкий вкус распространился по рту.

Всего лишь игра, она всё равно не собиралась завоёвывать Фан Дуобина, пусть говорит, что хочет.

— Молодой господин Фан, у вас благородные стремления, вы обязательно многого добьётесь!

— Сяо Лю понимает меня! Давай, сегодня будем пить до упаду!

Медлительность Ли Ляньхуа не могла помешать им пить друг с другом. Ну и ладно, лишь бы они не начали буянить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение