Глава 19

— Не ожидал чего? — взволнованно спросила я.

Лис улыбнулся, обнажив блестящие белые зубы, и резко наклонился ко мне.

Я почувствовала, как горячее дыхание коснулось моего уха. Его рука, до этого лежавшая на моем лице, скользнула вниз, к плечу, а затем по спине.

Он прошептал хриплым голосом: — Ты чувствуешь что-нибудь особенное?

— Нет, ничего, — ответила я дрожащим голосом.

Я чувствовала, как мое лицо пылает. Вокруг никого не было, только призрак, но я подумала, что даже если она увидит, как лис издевается надо мной, она не станет мне помогать.

Но в следующую секунду произошло нечто еще более неожиданное.

— Эй, ты… что ты делаешь?

Я схватила лиса за руку, которая уже почти забралась под мою юбку, и, понизив голос, таинственно прошептала, опустив голову: — Ты… можешь убрать руку? Там, на том берегу реки, девушка-призрак, она все увидит, это… это нехорошо!

— Да кто она такая? — Лис лукаво улыбнулся, убрал руку и, указав на противоположный берег, тихо спросил: — Ты тоже ее видишь?

— Угу, — я рассеянно кивнула, а потом с любопытством спросила: — Неужели ты тоже ее видишь?

Он не ответил, лишь самодовольно улыбнулся и несколько раз сильно хлопнул меня по голове. Я сразу же увидела звездочки перед глазами. Я яростно замотала головой и, надув губы, решила больше не обращать на него внимания.

— Кстати, твои особенные глаза гораздо ценнее, чем так называемое Заклинание от демонов. Эти ёкаи такие глупые, зачем им это Заклинание? Если бы я был на их месте, я бы точно вырвал у тебя глаза, посмотрим, как ты потом будешь подглядывать за миром ёкаев.

Он говорил это с улыбкой, но зубы его были стиснуты.

— Не может быть!

Услышав это, я испугалась. Мне показалось, что сзади подул холодный ветер, и я невольно задрожала.

— Страшно, да?

Он понизил голос и прошептал мне на ухо, явно желая увидеть, как я опозорюсь. Поэтому я, собравшись с духом, посмотрела ему прямо в глаза и спокойно сказала: — Нет, не боюсь. Всего лишь пара глаз, если они хотят, пусть забирают, я их не боюсь.

— Не знаешь, с кем связалась, — он насмешливо улыбнулся, отвернулся и перестал обращать на меня внимание.

Дул холодный ветер. Мы лежали на земле уже больше десяти минут. Я не сводила глаз с леса. Чжан Жофэй побежал туда, и до сих пор не вернулся. Чем дольше его не было, тем больше я беспокоилась. Я повернулась к лису и спросила: — Ты можешь помочь мне найти Чжан Жофэя?

— Чжан Жофэй? — повторил лис, нахмурившись. — Кто такой Чжан Жофэй? Я не помню, чтобы встречал такого человека.

— Это, это…

Я задумалась. Они действительно никогда не встречались.

Я беспокоилась о безопасности Чжан Жофэя, но идти в лес одной было страшно. Ничего не оставалось, кроме как набраться наглости и попросить вонючего лиса о помощи.

Я немного подползла к лису. — Ты можешь пойти со мной в тот лес и поискать его?

— Не пойду.

Он ответил, не задумываясь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение