Глава 4

— Наверное, потому что он мальчик, — сказала я, поднимая книги с земли. — Ты не смотрел этот сериал — ничего странного. Если больше ничего, я пойду.

Я повернулась, чтобы идти домой.

— Ся Цинхэ, — снова раздался его голос.

— М? — отозвалась я, останавливаясь и оборачиваясь.

Солнечные лучи пробивались сквозь листву, озаряя Чжан Жофэя золотистым светом. Он был похож на ангела, спустившегося с небес.

— Твой дом далеко отсюда? Может, мне проводить тебя? — спросил Чжан Жофэй, подходя ближе с улыбкой. Волосы на его плечах слегка развевались на ветру.

— Спасибо, не нужно, — ответила я, качая головой.

У меня не хватило бы смелости позволить ему проводить меня. Если бы дедушка увидел нас вместе, он бы пришел в ярость. Пусть себе размахивает мечом, только бы меня это не коснулось.

— Мы же одноклассники. Тебе так сложно принять мою помощь? — мягко спросил он, улыбаясь.

— Нет-нет, — я взволнованно замахала руками. — Мой дом совсем близко, я дойду без проблем.

Он слегка кивнул.

— Ну, тогда хорошо. Увидимся завтра в школе.

— Угу, — кивнула я в ответ, улыбаясь.

Внезапно мое сердце забилось чаще, как будто меня вот-вот схватит ёкай. Это чувство тревожило меня. Я развернулась и поспешила домой.

Нет, нет, нужно скорее вернуться и рассказать обо всем дедушке. Может, тот ёкай был слишком сильным? Раньше монстры не вызывали у меня такого беспокойства. Почему у меня горят щеки и так быстро бьется сердце?

Все пропало, наверное, я сильно ранена.

Подходя к дому, я бросила книги в окно и, увернувшись от летящего кирпича, приземлилась на крыльцо. Я двигалась, следуя линиям багуа, перепрыгивая через ловушки из земли.

Хотя эти земляные ловушки не представляли особой опасности, если в них угодить, то под ними дедушка обычно прятал кучу… неприятностей.

Он давно уже расставлял эти ловушки, но каждый раз они были почти одинаковыми. Зная дедушку, я быстро находила в них слабые места. Обмануть меня не так-то просто.

Подпрыгнув, я легко перемахнула через тонкие веревки с острыми бамбуковыми лезвиями, присела, уклоняясь от бревна, летящего слева, и, сделав еще десять шагов, остановилась. Затем повернулась направо, сделала шаг вперед и увернулась от мешка с водой, который дедушка сбросил сверху.

Переступив порог, я с облегчением вздохнула. В очередной раз мне удалось избежать всех ловушек.

Вскоре послышались дедушкины крики:

— Неблагодарная девчонка! Почему ты каждый раз умудряешься обходить мои ловушки?!

Его маленькая, высохшая фигура вскочила в комнату. Седая борода тряслась от негодования, а глаза были круглыми, как воздушные шары, готовые лопнуть.

— Дедушка, твои ловушки слишком простые, — развела я руками. — Мне даже не пришлось особо стараться.

Услышав это, дедушка снова расстроился, плюхнулся на пол и, дрыгая ногами, запричитал:

— Если бы твои родители были такими же сообразительными, как ты, они бы не покинули нас так рано…

У меня защипало в носу. Я нерешительно подошла к нему. Дедушка вытер слезы и украдкой взглянул на меня. Наши взгляды встретились.

Я быстро отступила на несколько шагов и выхватила гибкий меч.

— Что такое? Решила на деда руку поднять? А?! — раздался оглушительный рев. У меня чуть не лопнули барабанные перепонки.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение