— Дедушка, — сказала я, зажимая уши и жалобно глядя на него. — Сегодня по дороге домой, в роще акаций, я встретила очень сильного ёкая.
— И насколько он сильный? — Дедушка смерил меня презрительным взглядом, стукнул тростью по голове и начал ворчать. — Я же говорил тебе, учись как следует! Стоит тебе столкнуться с мало-мальски могущественным ёкаем, как ты бежишь ко мне жаловаться. Стыдно, должно быть!
Он снова стукнул меня тростью по голове.
— Бестолковая девчонка! Я-то думал, ты особенная, не такая, как твой покойный отец… А ты еще хуже него!
Сказав это, он разрыдался.
— Нет, дедушка, все не так, — попыталась я объяснить. — Просто ёкай, которого я сегодня встретила, действительно очень сильный. Вот я и решила тебе рассказать.
— Сильный, сильный…
У дедушки от злости затряслась борода. Видя, что я стою, не двигаясь и не отвечая, он снова вышел из себя.
Я получила еще несколько ударов тростью по голове. Было больно, но я не смела и пикнуть.
— Пошли! Сегодня без ужина! Идем в горы! — прорычал дедушка и, развернувшись, пошел прочь.
Дождавшись, пока он отойдет подальше, я потерла ноющую макушку и, не сдержав любопытства, спросила:
— Дедушка, сегодня еще не пятнадцатое. Почему мы идем в горы для ритуала так рано?
— Это не ритуал. Мы запечатаем Заклинание от демонов в Храме предков, используя духовную энергию.
Я дотронулась до длинного шнурка на шее, на котором висел оберег — Заклинание от демонов, которое наша семья защищала ценой жизни.
— Дедушка, а в Храме предков оно будет в безопасности? Там же никто не охраняет.
Там только души наших предков, которые еще не переродились, бродят целыми днями. Как они справятся с могущественными ёкаями?
— Вот именно, — дедушка повернулся ко мне с серьезным видом.
У меня побежали мурашки по коже.
— Что «именно»?
Дедушка зловеще улыбнулся.
— Цинхэ, как Наследница тринадцатого поколения семьи Ся, повелительница демонов, ты обязана и способна помочь дедушке в одном важном деле.
— В каком?
Каждый раз, когда дедушка называл меня «Наследница тринадцатого поколения семьи Ся, повелительница демонов», я чувствовала, что ничего хорошего из этого не выйдет.
— Ты… — Я испуганно заикалась. — Если я соглашусь, я не пострадаю? Не умру?
Дедушка вытаращил глаза и надменно заявил:
— Конечно, не пострадаешь! Я не позволю своей внучке получить даже царапину, не говоря уже о смерти. Не волнуйся, дедушка будет рядом. Какой ёкай посмеет к тебе прикоснуться? Я одним ударом отправлю его к Яньвану!
— Ну что, идешь? — Морщины на его лице собрались в зловещую улыбку.
— Иду, дедушка, иду.
Его властный тон не оставил мне выбора, кроме как согласиться.
Когда дедушка ушел на кухню, я немного успокоилась и потерла грудь.
Вскоре послышались шаги, и он вернулся.
— Возьми эти булочки. Съешь в горах, если проголодаешься. И мне одну оставь.
— Хорошо, — я взяла булочку и хотела ее съесть, но дедушка выхватил ее у меня из рук.
— Дедушка, я очень голодна, — взмолилась я. — Дай мне хоть одну!
— Нет, сначала в горы, — непреклонно ответил он. Мне оставалось только смириться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|