Глава 9

В этот день Шэнь Ань и Шэнь Нин не только пообедали, но и попробовали то, чего никогда не ели ни Шэнь Сань, ни Ли Ши, ни Шэнь Цзинь, ни Шэнь Инь, ни Шэнь Те, ни Шэнь Тянь!!!!

Листья деревьев, собранные в горах, с добавлением горсти древесной золы, смогли превратиться в такую вкусную еду!!!

Маленькие брат и сестра, которые несколько месяцев жили в страхе из-за раздела семьи, были вне себя от радости.

Что это означало? Это означало, что они больше никогда не будут голодать!!!

Взгляды, которыми они смотрели на Сань Ло, были полны обожания. Старшая невестка действительно была потрясающей, старшая невестка действительно была такой доброй!

Два лица, похожие на лица маленьких беженцев, расцвели в улыбках. Шэнь Ань ел, смеясь, и чуть не заплакал. Насколько сильным был его страх раньше, настолько же сейчас щемило в носу.

Втроем они разделили миску тофу бессмертных с сахарной водой. Когда они доели, Шэнь Ань посмотрел на другую миску, затем снова на Сань Ло и робко спросил:

— Старшая невестка, можно эту миску отнести Дедушке Чэню и Бабушке Чэнь?

Какой же он совестливый.

Сань Ло рассмеялась:

— Конечно. Но способ приготовления этого блюда мы должны держать в секрете. Послезавтра будет рынок, мы приготовим и попробуем продать там. Нам нужно зарабатывать деньги, чтобы покупать зерно. Если способ приготовления станет известен, это блюдо потеряет ценность.

Тофу бессмертных, конечно, хорошо, но им не наешься. Деньги и зерно по-прежнему важнее для выживания.

Брат и сестра прекрасно поняли слова Сань Ло, потому что своими глазами видели, как готовится это блюдо. Это было совсем несложно. Шэнь Ань и Шэнь Нин дружно кивнули:

— Знаем, мы обязательно будем молчать!

Мысль о том, что они смогут обменять это блюдо на зерно, заставила их улыбаться так широко, что видны были все зубы.

Сань Ло, видя, что дети все понимают, улыбнулась, нарезала тофу в другой миске на маленькие кусочки, снова полила сахарной водой, взяла миску сама, и втроем они отправились в деревню.

Было самое время обеда, и все семьи отдыхали или готовились отдыхать. На деревенской дороге никого не было.

Ворота двора Чэней были просто прикрыты. Во дворе были двое детей: старший мальчик лет одиннадцати-двенадцати, младшая девочка лет пяти-шести.

Едва они трое подошли к воротам двора Чэней, как дети Чэней их увидели. Младшая девочка особенно обрадовалась, с легким детским голоском крикнула "Братик Сяо Ань, сестричка А Нин" и подбежала к ним.

Старший мальчик крикнул в дом:

— Дедушка, бабушка, старшая невестка Шэнь, Сяо Ань и А Нин пришли.

Чэни еще не спали и находились в гостиной. Дедушка Чэнь и Бабушка Чэнь, услышав голос внука, вышли. За ними следовали сын Дедушки Чэня, Чэнь Ютянь, и его невестка, Цинь Фан Нян.

— Как вы сюда попали?

Бабушка Чэнь, выходя навстречу, спросила, и, закончив фразу, увидела миску с нефритово-зеленой субстанцией в руках Сань Ло:

— Это что?

— Немного еды, которую я сама приготовила. Принесла, чтобы вы и ваша семья попробовали.

Человек, который прошлой ночью чуть не умер от голода, и Шэнь Ань просил у них зерна, а теперь они принесли им еду?

Бабушка Чэнь и Дедушка Чэнь немного растерялись.

Бабушка Чэнь опустила глаза и посмотрела на зеленую субстанцию. Неужели это сделано из риса, который она принесла?

Не похоже, да и риса было совсем немного. Разве Сань Ши не должна была его беречь?

Как она могла принести его сюда?

За одно мгновение у стариков промелькнуло множество мыслей. Бабушка Чэнь отказалась:

— В вашем положении, если есть еда, оставьте ее себе. Разве не лучше, если вы с Сяо Анем и А Нин поедите побольше?

— Зачем вы принесли это нам?

Сань Ло рассмеялась. Бабушка Чэнь, обращаясь к ней, говорила не очень мягко, но Сань Ло чувствовала ее доброту. Она поставила миску в руки старушки и с улыбкой сказала:

— Благодаря вам, что посреди ночи принесли сахар и зерно, я пришла в себя. Это сделано из того, что есть в горах, зерно не тратится. Вы, дедушка, дядя Ютянь, тетя Фан Нян и два младших брата и сестра, тоже попробуйте мое мастерство. Это наш с Сяо Анем и А Нин небольшой знак внимания.

Брови Бабушки Чэнь удивленно приподнялись.

Эта Сань Ши так умеет говорить?

Она нечасто общалась с Сань Ло. В ее памяти та была очень застенчивой, всегда слегка улыбалась, встречая людей, и мало говорила.

Бабушка Чэнь посмотрела на содержимое миски, затем взглянула на свою маленькую внучку, которая слушала, как Шэнь Ань и Шэнь Нин рассказывают, как это вкусно, и у которой чуть ли не текли слюнки. Ее глаза были прикованы к миске, словно крючком…

— Ты очень внимательна. Тогда я не буду церемониться. Проходите в дом, присядьте, а я пойду освобожу миску.

Маленькая девочка из семьи Чэнь, увидев, что ее бабушка приняла угощение, чуть не закричала от радости. Из-за присутствия Сань Ло она сдержалась, но, собравшись с Шэнь Анем и Шэнь Нин, они что-то тихонько обсуждали, и было видно, что она очень рада.

Цинь Фан Нян принесла скамейку к двери гостиной и пригласила Сань Ло сесть.

Сань Ло поблагодарила тетю Фан Нян, с улыбкой села, поздоровалась с Чэнь Ютянем, назвав его дядей Ютянем, а затем повернулась к Дедушке Чэню:

— Дедушка, есть еще кое-что. Ваш инструмент для обработки рами сейчас используется?

— Если нет, я хотела бы одолжить его у вас через пару дней.

В августе все семьи заняты ткачеством, поэтому обработкой рами занимаются меньше.

Лицо Дедушки Чэня было смуглым, но он был добродушным:

— Лежит без дела, сейчас не нужен. Если тебе нужен, не жди два дня, я сейчас принесу тебе, можешь забрать.

Сказав это, он пошел искать инструмент для Сань Ло.

Бабушка Чэнь высыпала содержимое миски в свою посуду, вымыла миску для Сань Ло. Она слышала весь разговор на кухне. Теперь, держа пустую миску, она спросила Сань Ло:

— Ты хочешь приготовить одежду на осень и зиму?

Говоря это, она взглянула на брата и сестру Шэнь Ань и Шэнь Нин. Их одежда была вся в заплатках, и самое главное, она была так коротка, что смотреть было невозможно. Запястья и щиколотки были открыты. Сейчас, когда тепло, это еще ничего, но через некоторое время, когда станет прохладнее, в горах будет холоднее, чем на равнине, и эта одежда не выдержит осени.

Но Сань Ло покачала головой:

— Это планы на будущее. Без ткацкого станка ткань не выткать. Я просто срезала немного дикой рами и думаю обработать ее, чтобы получить нить, а потом обменять на рынке на домашнюю утварь.

— Не буду от вас скрывать, то, что я вам только что принесла, я собираюсь приготовить и продать на рынке. Но вы сегодня сами видели, у нас в хижине почти ничего нет. Даже если я захочу что-то приготовить, у меня нет подходящей посуды.

Выражение лица Бабушки Чэнь заметно смягчалось с каждым словом Сань Ло. Услышав последние фразы, она вспомнила, что видела сегодня на рассвете, и поняла. Она одобрительно сказала:

— Правильно, нужно планировать. Так и нужно жить, потихоньку добавлять вещи, и жизнь постепенно наладится.

Она добавила:

— Если ты будешь готовить еду на продажу, послезавтра будет рынок. Не нужно ждать, пока обработаешь рами, чтобы обменять на утварь. Если тебе нужны тазы или горшки, я могу поискать у себя. Многого нет, но один-два могу одолжить на несколько дней.

Чтобы обработать рами и обменять ее на деньги, нужно ждать как минимум до следующего рынка, чтобы получить немного нити, а потом еще делать из нее что-то на продажу, это уже будет через рынок. А рынок здесь бывает раз в пять дней, такую задержку не выдержать.

Сань Ло принесла угощение, с одной стороны, из искренней благодарности старикам Чэнь, а с другой, в душе она планировала одолжить кое-что. Услышав слова Бабушки Чэнь, она с улыбкой подхватила разговор:

— Это было бы замечательно. Тогда я заранее благодарю вас, бабушка.

Она улыбнулась так мило, что Бабушка Чэнь еще несколько раз на нее посмотрела.

Она тоже любила говорить "спасибо", но по сравнению с тем, как она выглядела сразу после раздела семьи, когда была еще худее, чем сейчас, похожая на хворостинку, она никак не могла считаться красивой. Но по сравнению с прошлым, сейчас она была сладкоречивой, любила улыбаться, и в ее манерах и речи появилась какая-то живость, так что люди невольно забывали о ее исхудавшем лице. В конце концов, в те времена такие худые люди не были редкостью.

Особенно ее умение с улыбкой воспользоваться ситуацией, это сильно отличалось от прежнего.

Бабушка Чэнь про себя подумала: "Не видела ее несколько месяцев, она, наверное, побывала у самого Янь-вана и переродилась?"

Но потом она передумала. Она ведь не так уж много общалась с этой Сань Ши. Возможно, она изначально была такой, просто раньше, пережив большие перемены, была особенно молчалива?

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение