Глава 3

Глава 3

Пока супруги Шэнь Сань могли спокойно лечь спать, в соседнем доме Чэней, Дедушка Чэнь и Бабушка Чэнь, будучи в преклонном возрасте, спали чутко и проснулись от шума.

Дедушка Чэнь прислушался некоторое время, услышал, что стук в дверь не прекращается, встал с кровати и подошел к окну, чтобы посмотреть наружу.

Бабушка Чэнь приподнялась на локтях и спросила мужа:

— Что случилось?

Дедушка Чэнь, прищурившись в лунном свете, внимательно посмотрел:

— Это Сяо Ань из старой семьи Шэнь. Стучит в дверь посреди ночи. Неужели в горах что-то произошло?

Бабушка Чэнь, услышав это, тоже встала, сошла с кровати и подошла к окну, чтобы посмотреть наружу:

— И правда.

Увидев, что в доме Шэней никто долго не отзывается, старушка поджала губы:

— Супруги Шэнь Сань творят настоящее зло. Отправили старшего племянника на военную службу, пока он еще не достиг совершеннолетия, и он погиб. У старшего Шэня осталось только две эти кровинки, а они разделили семью и просто бросили таких маленьких детей в горах.

— Эта Сань Ши, хоть и называется невесткой, но она не намного старше Сяо Аня и А Нин, она совсем не может содержать дом.

Конечно, не может. Дедушка Чэнь вспомнил тот клочок земли, выделенный старшей ветви на горе Шэней, и ту рассаду, которую его старуха тогда дала Сань Ши. Теперь та рассада либо погибла, либо страдала от нехватки удобрений, либо от вредителей. Ничего не выросло.

Неизвестно, как Ли Ши выбирала людей, но эта Сань Ши совсем не умела работать на земле. Как эти трое могли жить вместе?

Бабушка Чэнь повернулась, чтобы надеть одежду:

— Я выйду посмотрю, вдруг это действительно что-то срочное.

Дедушка Чэнь не стал ее останавливать.

Семьи Чэнь и Шэнь вместе спасались бегством и поселились здесь девять лет назад. До бегства Чэни и Шэни не были знакомы, но на второй половине пути они объединились и прошли вместе часть дороги.

К тому же, старший внук стариков тоже был призван в армию более двух лет назад и до сих пор не вернулся. Говорили, что он был в том же отряде, что и Шэнь Ле.

С одной стороны — потерявший брата, с другой — потерявшие внука. Теперь, глядя на положение двух детей из старшей ветви семьи Шэнь, будь то сострадание или горе по себе, их сердца были мягче.

В доме Шэней долго не было движения, а в соседнем доме Чэней сняли засов с двери.

Когда Шэнь Ань услышал шум и повернулся, Бабушка Чэнь открыла ворота двора и помахала ему:

— Сяо Ань, иди сюда.

Шэнь Ань, набрав воздуха в грудь, уже собирался поднять на ноги всю деревню, чтобы заставить третьего дядю из-за репутации дать им немного спасительного зерна, но, услышав зов Бабушки Чэнь из соседнего дома, весь запал тут же угас.

Старшая невестка не могла ждать.

Он почти побежал со всех ног. Не дожидаясь, пока Бабушка Чэнь спросит, он опустился на колени и поклонился:

— Бабушка, моей старшей невестке плохо. У вас есть что-нибудь поесть? Дайте мне немного, я отнесу ей, чтобы она проглотила.

Вспомнив, что перед уходом он почувствовал, что дыхание старшей невестки стало настолько слабым, что его почти не ощущалось, Шэнь Ань заплакал.

Старшего брата не стало, семья разделилась. Он ясно понимал, что единственные, на кого они с сестрой могут положиться, — это старшая невестка. Если и старшей невестки не станет, Шэнь Ань даже не смел представить, как они с сестрой будут жить одни в горах.

Он не смел надеяться, что третий дядя и тетка примут их обратно. В лучшем случае, как и в последнее время, они будут давать им немного еды раз в два дня, чтобы поддержать жизнь. Но как пережить зиму?

Есть ли в горах дикие звери?

Что делать, если заболеют?

Пока старшая невестка была рядом, у них с сестрой оставалось хоть немного смелости. Если старшей невестки не станет, он даже думать не смел о будущих днях.

Бабушка Чэнь, услышав слова Шэнь Аня, почувствовала, как у нее что-то оборвалось в сердце, и поспешно спросила:

— Это от голода?

Шэнь Ань кивнул, потом покачал головой:

— От голода, кажется, и заболела. Старшая невестка сказала, что полежит и ей станет лучше. Сегодня днем она уснула и больше не просыпалась. Как мы с Сяо Нин ни звали, она не просыпалась.

Бабушка Чэнь пережила бегство. Она видела, как люди умирали от голода или жажды.

Услышав это, она догадалась, что это от сильного голода.

Да, эта Сань Ши изначально была беженкой, и ее тело, вероятно, сильно истощилось в пути.

— Подожди меня, я пойду с тобой в горы.

Бабушка Чэнь не стала много говорить, повернулась и пошла в дом за едой.

Дедушка Чэнь, слышавший весь разговор изнутри, тоже вышел:

— Я провожу вас.

Увидев, что его старуха пошла в дом, он немного подумал и добавил:

— Возьми немного солодового сахара.

Бабушка Чэнь кивнула. Если это действительно от голода, то растворенная в воде соль и сахар могут помочь. Она повернулась и спросила Шэнь Аня:

— У вас дома есть соль?

Шэнь Ань поспешно кивнул:

— Есть.

— Тогда хорошо.

Бабушка Чэнь вошла в дом, открыла рисовый горшок и отмерила один шэн риса. Вспомнив, как старший внук раньше постоянно бегал за Шэнь Ле, а теперь оба не вернулись, у Бабушки Чэнь заслезились глаза. Стиснув зубы, она отмерила еще один шэн, затем закрыла рисовый горшок. После этого она открыла шкаф, достала два куска солодового сахара, который они обычно сами жалели есть, и поспешно вышла из дома.

Дедушка Чэнь взял бамбуковый прут для отгоняния змей для своей старухи, а сам взял палку. Закрыв ворота двора, они втроем быстро направились в горы.

Бабушка Чэнь по дороге расспрашивала о положении семьи Шэнь. Чем больше она слушала, тем больше беспокоилась за маленьких брата и сестру. Шэнь Ле не стало, Сань Ши бесполезна. Как эти трое будут жить дальше?

...

В соломенной хижине на горе Шэнь Нин ложка за ложкой поила горячей водой свою старшую невестку.

Сань Ло, выпивая, тоже беспокоилась в душе, но не о том, как они будут жить дальше, а о том, как ей сейчас достать еды.

Надежды на окрестности горы, где они жили, не было, разве что ей придется есть листья деревьев... Да, в окрестных горах действительно были листья деревьев, из которых можно было приготовить еду, но, просматривая воспоминания прежней владелицы, она никак не могла вспомнить, где именно она их видела.

Надежды на третьего дядю и тетку двух малышей тоже не было. Не говоря уже о том, что посреди ночи вряд ли удастся выпросить зерна, даже если бы и дали, то по прежним манерам Ли Ши, это было бы лишь количество, достаточное для поддержания жизни.

Ей нужно было как можно скорее набраться сил, чтобы выйти и найти еду, иначе не только она, но и эти двое детей, если будут так жить, то через некоторое время их тела тоже будут разрушены.

Если бы они снова так проголодались, что не смогли бы ходить, особенно если бы все трое оказались в таком состоянии... Сань Ло чувствовала, что ей вряд ли снова так повезет, что она сможет переместиться, что найдется добрая девочка, которая посреди ночи при лунном свете пойдет к горе, чтобы найти ей дикие ягоды и спасти жизнь, что найдется маленький мальчик, который пойдет в деревню просить зерна, чтобы спасти ее.

Сань Ло опустила глаза, подумав об этом. В этот момент она не осмеливалась встретиться взглядом с Шэнь Нин.

Потому что человека, которого хотели спасти маленькие брат и сестра, уже не было. Она просто получила невероятную удачу и заняла тело прежней владелицы, чтобы продолжать жить.

Едва она опустила глаза, как снаружи соломенной хижины послышались торопливые шаги, и голос опередил появление человека:

— А Нин, я достал зерна!

Дверь распахнулась, и худой, как хворост, мальчик-подросток влетел, как пуля.

Все-таки это была хижина, где жила молодая невестка, да еще и посреди ночи. Дедушка Чэнь не вошел, а остался стоять снаружи. Бабушка Чэнь вошла вслед за Шэнь Анем.

Одного взгляда хватило, чтобы Бабушка Чэнь снова про себя выругала старого Шэнь Саня за его злодеяния.

Это можно назвать домом?

Попрошайки в разрушенном храме живут примерно так же?

Кроме одной скамейки и кровати, сколоченной из досок, и нескольких сельскохозяйственных орудий, стоящих у стены, в этой хижине не было никакого имущества.

Очаг был сложен из камней. Глиняный горшок с отколотым краем и три комплекта посуды стояли на камне, который дети неизвестно откуда притащили, размером чуть больше маленького таза, и только благодаря этому избежали участи стоять на земле.

А Сань Ло, о которой Шэнь Ань говорил, что ей почти конец, действительно была не в лучшем состоянии. Она сидела на земле, прислонившись к стене, и пила воду только с помощью А Нин.

Бабушка Чэнь, конечно, не думала, что Сань Ло посреди ночи просто так, не будучи больной, сядет на землю вместо того, чтобы лежать на кровати. Она пережила бегство во время сильной засухи и могла примерно догадаться о ситуации по виду.

Не медля, она поставила мешок с рисом, посмотрела на оставшуюся в глиняном горшке каплю горячей воды, ловко бросила туда кусок солодового сахара, положила оставшийся кусок в пустую миску. Рядом с миской она увидела маленькую закрытую банку, открыла ее и увидела, что в банке размером с детскую ладонь осталась только соль на дне.

Она взяла немного соли, растворила ее в воде из глиняного горшка, позвала Шэнь Нин и вылила солено-сахарную воду из горшка в миску, которую держала Шэнь Нин:

— Иди, напои этим свою невестку.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение