Глава 4 (Часть 1)

Чу Линфэн несколько десятков дней искал путь домой по морю и наконец добрался до родных мест. Он не из тех, кто легко проливает слезы, но, пережив столько невзгод и думая о том, что скоро увидит матушку, не смог сдержать слез.

Однако все только начиналось…

— Эй? Это человек или призрак?

— Призрак!

Едва войдя в деревню, Чу Линфэн заметил, что все смотрят на него с опаской, а некоторые и вовсе разбегаются в страхе. Прошло уже почти год с тех пор, как он пропал, так что это было неудивительно.

Не обращая внимания на странные взгляды, Чу Линфэн направился прямо к своему дому.

— Сяо Фэн! — окликнула его невзрачная женщина в серой одежде.

Чу Линфэн вздрогнул. Это была мать Сяо Чжи, тетушка Цай.

— Где ты пропадал целый год? А Сяо Чжи? — спросила женщина с тревогой в голосе.

Чу Линфэн помрачнел и рассказал ей все как было, умолчав лишь о таинственном острове. Женщина не смогла сдержать слез. Она уже почти смирилась с тем, что ее сын погиб, и появление Чу Линфэна пробудило в ней надежду, но, увы, напрасно.

Утешив ее, Чу Линфэн собрался идти домой.

— Постой, твоя мать ушла, — сказала тетушка Цай. — После твоего исчезновения она повсюду искала тебя. Мы вместе расспрашивали в соседних деревнях, не раз выходили в море, но так и не нашли вас. Мы уже думали… Потом какой-то таинственный мужчина нашел твою мать. Неизвестно, что он ей сказал, но она ушла с ним и больше не возвращалась.

— Что?

Чу Линфэн был потрясен.

— Ты помнишь, как выглядел тот мужчина?

— Не помню, — ответила тетушка Цай. — Знаю только, что он был в белых одеждах и выглядел как небожитель с картины. Наверное, он не плохой человек.

— Мне все равно, хороший он или плохой! Тетушка Цай, в какую сторону они ушли?

Тетушка Цай указала на запад. Обернувшись, она увидела, что Чу Линфэна уже и след простыл.

Ближайшим к деревне городом на западе был город Гуйюнь, самый большой в округе. Там всегда было многолюдно и шумно.

После целого дня поисков Чу Линфэн так и не нашел никаких зацепок. Солнце уже садилось, и ему ничего не оставалось, как найти постоялый двор, чтобы отдохнуть.

У входа в постоялый двор мимо него прошел нищий в рваной одежде. Чу Линфэн не обратил на него внимания и направился к двери, но нищий вдруг споткнулся и врезался в него.

— Да ты нарочно! — Чу Линфэн, и без того расстроенный из-за пропажи матери, был вне себя от гнева. Но нищий ничего не ответил и быстро убежал. Чу Линфэн, раздосадованный, вошел в постоялый двор.

По дороге в постоялый двор он чувствовал, что что-то не так, но не мог понять, что именно.

Войдя в постоялый двор, Чу Линфэн громко крикнул:

— Эй, малый, неси все самое вкусное, что у вас есть!

— Слушаюсь, господин! Присаживайтесь, — ответил низенький слуга, с улыбкой отодвигая стул от стола. Он подумал: «Еще один богатый клиент, надо его хорошо обслужить».

За этот год Чу Линфэн так наелся синих плодов, что теперь мечтал о нормальной еде.

Он уже предвкушал вкусный ужин, когда вдруг услышал разговор двух мужчин за соседним столом:

— Ты слышал? Говорят, что дочь главы города Чжумэн, Му Итяня, Му Ланьцин, выходит замуж за господина из виллы Цицзянь!

Другой мужчина, облизываясь, ответил: — Кто же этого не знает? Я слышал, что эта Му такая красавица, что затмевает луну и заставляет цветы блекнуть. Ее называют «Первой красавицей Срединных равнин»! — Он даже слюну сглотнул.

— Да? А я слышал, что в это же время на вилле Цицзянь будет проходить ежегодный турнир мечей. Тогда все школы, и праведные, и злые, смогут принять участие. Я уже не могу дождаться. Наш клан Цзюйфу тоже… —

Дальше Чу Линфэн слушать не стал. Красавицы и свадьбы его не интересовали. Но, услышав, что съедутся представители всех школ, он подумал, что там он сможет узнать что-нибудь о своей матери. И решил, что непременно должен туда поехать.

К тому времени он уже почти поел. Не успел он и слова сказать, как низенький слуга подбежал к нему:

— С вас два ляна серебра, господин.

— Так дорого?!

Увидев довольную физиономию слуги, Чу Линфэн вспылил. Он понял, что его обманули. Сдерживая гнев, он полез в карман за деньгами и вдруг с ужасом обнаружил, что кошелек пропал. Он сразу вспомнил того нищего и пришел в ярость. Но что же теперь делать?

В отчаянии Чу Линфэн вспомнил о синих плодах. Недолго думая, он вытащил несколько плодов и, подойдя к хозяину, тихо сказал:

— Хозяин, извините, я не думал, что это будет стоить так дорого. Вот, возьмите несколько синих плодов. Они укрепляют здоровье, не хуже женьшеня и линчжи. Как вам?

Не успел он договорить, как лицо хозяина постоялого двора изменилось, и он, казалось, был готов взорваться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение