Глава 1 (Часть 2)

— Это «Суми Шэшень Цзин», защитный артефакт нашей Демонической секты. Он защитит тебя от любого вреда! — сказал мужчина, передавая нефритовый диск дочери, и мгновенно взмыл в воздух, устремляясь к водовороту.

— Стой там и не двигайся, жди меня! — Его мощный голос, казалось, пронзал пространство, разлетаясь над бушующим морем.

Девочка взяла нефритовый диск, прошептала заклинание, и диск взмыл в воздух. Из него вырвался луч золотого света, окутав девочку защитным куполом.

— Папа, скорее! — с тревогой на милом личике прошептала девочка.

На поверхности моря образовался огромный водоворот, стремительно увеличиваясь в размерах. Лодка Чу Линфэна оказалась слишком близко. Друзья отчаянно гребли, пытаясь уйти от опасности, но силы природы были слишком велики.

Хрупкая лодка беспомощно качалась на волнах, медленно приближаясь к центру водоворота.

— Я не хочу умирать! — рыдал А Ху, отчаянно работая веслами.

Чу Линфэн тоже охватила паника. Что происходит? Почему это даже страшнее, чем два года назад?..

Из морских глубин донесся тот самый жуткий рев, который он слышал на острове два года назад.

— Скорее! Закройте уши! — крикнул Чу Линфэн, но было уже поздно. А Ху и Сяо Чжи, более слабые физически, потеряли сознание. В сознании остались только он и Да Ню.

Да Ню, зажав уши, отчаянно мотал головой. Лодка неумолимо приближалась к водовороту. Чу Линфэн смотрел на море, чувствуя, как его охватывает отчаяние. Неужели это конец?

В последний момент с неба, словно молния, спустился фиолетовый луч света. Мужчина в фиолетовом одеянии оказался позади Чу Линфэна. Одной рукой он подхватил юношу и взмыл в воздух, унося его на запад.

— А-а! — закричал Чу Линфэн, зажмурившись. Через мгновение он открыл глаза и понял, что его спас какой-то могущественный человек.

Но что с Да Ню и остальными? Обернувшись, он увидел, как Да Ню кричит что-то с лодки, которая все глубже погружалась в водоворот…

— Господин, прошу вас, спасите моих друзей! — крикнул Чу Линфэн.

Но мужчина, казалось, не слышал его, продолжая свой полет.

— Господин? — удивленно повторил Чу Линфэн.

Мужчина не оборачивался. Чу Линфэн попытался вырваться, но безуспешно.

— Помогите! — раздался последний, полный отчаяния крик Да Ню, и лодка исчезла в пучине.

Мужчина продолжал лететь. Чу Линфэн, испытывая невыносимую боль, кричал имена друзей: — Да Ню! А Ху! Сяо Чжи!

Полный отчаяния взгляд Да Ню запечатлелся в памяти Чу Линфэна. Перед его глазами проносились картины детства, проведенного с друзьями, их совместные игры и рыбалка…

— А-а! — взревел он, и хотя его голос не был таким мощным, как у мужчины, в нем чувствовалась невероятная сила и боль.

Мужчина слегка вздрогнул, подумав: «В этом юноше скрыта огромная сила. Учитывая его способности, он многого добьется».

Вскоре они достигли возвышенности. Чу Линфэн снова попытался вырваться, но тщетно. Мужчина отпустил его.

— Почему вы не спасли их?! — гневно спросил Чу Линфэн, глядя на мужчину. Вспомнив произошедшее, он опустил голову.

— Они не заслуживали спасения, — холодно ответил мужчина.

— А почему вы спасли меня?

— Потому что ты обладаешь незаурядными способностями, ты не такой, как они.

— Неправда!

Чу Линфэн, не сдержавшись, шагнул к мужчине, но тут же упал на колени, сраженный брошенным камнем. Он поднял голову и увидел перед собой девочку, которая была даже младше его.

— Наглец! Как ты смеешь нападать на моего отца?! Ты знаешь, кто он?! — гневно спросила девочка, ее прекрасные глаза метали молнии.

— Мне все равно, кто он! Он не спас моих друзей, значит, он не может быть хорошим человеком!

— Ты!.. — Девочка уже хотела броситься на юношу, но отец остановил ее: — Мэнъи!

Мужчина повернулся к Чу Линфэну: — Юноша, я спас тебе жизнь, а ты так обращаешься со своим спасителем?

— Я в долгу перед вами, и я верну этот долг. Но запомните: вы не цените человеческую жизнь. Когда я стану сильнее, я обязательно потребую с вас ответа за это! — каждое слово Чу Линфэна звучало твердо и решительно.

Девочка замерла, пробормотав: «Что за глупый мальчишка?» Но в глубине души ее восхитила его непокорность.

Мужчина ничего не ответил. Он повернулся к Хань Мэнъи: — Присмотри за этим юнцом, а я пойду поищу Кораллового единорога. — С этими словами он исчез над морем…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение