Глава 8

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Шэнь Тан, накинув чёрный лисий меховой плащ, открыл окно. Снаружи шёл снег, и плохая погода не собиралась быстро заканчиваться.

Услышав скрип, Шэнь Тан поднял голову. Окно в соседнем чердаке кладовой тоже открылось. Тао Жань, закутанная в тёмно-красный плащ с белой каймой, грела руки дыханием.

Сегодня Тао Жань, кажется, ещё не спрашивала Шэнь Тана, не хочет ли он поменять комнату.

Дядюшка Фань, покрытый снегом, стремительно шёл на задний двор. На скопившемся снегу оставались его глубокие следы. Шэнь Тан, глядя на них, спросил: — Дядюшка Фань, ваше дыхание так прерывисто, случилось что-то?

Дядюшка Фань глубоко выдохнул: — Молодой господин, я только что получил известие, что на реке Лошуй...

Едва дядюшка Фань упомянул Лошуй, Шэнь Тан прервал его. Слегка наклонив голову и увидев, что окно чердака всё ещё открыто, он медленно произнёс: — Зайдите внутрь, тогда и поговорим. — С этими словами он махнул рукой, и окно с хлопком закрылось. Затем послышался скрип, дверь комнаты открылась, и дядюшка Фань, поняв намёк, тут же забежал внутрь, но прежде не забыл стряхнуть снег со своих чёрных сапог.

Шэнь Тан сидел, скрестив ноги, на тахте, держа в руке костяную фарфоровую чашку. На столе курилась курильница, но запах был не похож на успокаивающие благовония.

— Молодой господин, из отделения в Лояне доложили, что на Лошуй видели человека с Мечом Сосланного Бессмертного, — дядюшка Фань стоял перед Шэнь Таном, согнувшись в поясе, осторожный и почтительный.

Услышав слова "Меч Сосланного Бессмертного", лицо Шэнь Тана резко изменилось. Костяная фарфоровая чашка в его руке разбилась от напряжения, и Шэнь Тан нечаянно порезал руку в нескольких местах. Кровь выступила из раны, и даже смотреть на это было больно.

Шэнь Тан, казалось, ничего не чувствовал, его лицо потемнело: — Это был Старейшина Цзю Чжай?

— Нет, по донесениям, это была девушка лет семнадцати-восемнадцати.

Девушка семнадцати-восемнадцати лет, держащая Меч Сосланного Бессмертного? Неужели это ученица Старейшины Цзю Чжая? — Её схватили?

— Её спасли три молодые девушки. — Когда дядюшка Фань говорил это, он явно чувствовал нарастающий гнев Шэнь Тана, и его голос становился всё тише.

Шэнь Тан рассыпал осколки чашки по столу, его голос был жёстким: — Вон.

Дядюшка Фань не осмелился медлить ни секунды и поспешно удалился.

Тени в глазах Шэнь Тана сгущались, от него исходила опасная аура, дыхание становилось всё тяжелее. На затылке проступил бледный синий узор в виде водяных знаков. Правая рука неконтролируемо вытянулась вперёд, и внезапно ладонь его правой руки треснула, и из плоти появилась жемчужина, излучающая тусклое синее свечение.

Лицо Шэнь Тана исказилось от боли, и он, словно потеряв рассудок, опустился на колени, позволяя жемчужине непрерывно вращаться в его ладони.

Спустя долгое время Шэнь Тан тяжело упал на землю. Жемчужина исчезла, поглощённая его плотью, а трещина на ладони полностью зажила. Только кожа на ладони стала немного нежнее, и водяной узор на шее исчез.

Бумага, закрывавшая окно, была проткнута пальцем, неизвестно когда. Холодный ветер проникал сквозь отверстие.

На горе Тайшань происходили важные события, и близлежащие города оживились. Хотя у Юй Ицин не было определённой цели, она по счастливой случайности не сбилась с пути и приближалась к Тайшаню.

Ляочэн — её нынешнее пристанище.

Юй Ицин сидела в трактире, навострив уши, слушая, как люди Цзянху за соседним столом обсуждают текущие события. Конечно, самой горячей новостью было предстоящее Собрание Боевых Искусств. Юй Ицин поняла, что если она хочет влиться в этот мир Цзянху, то ей непременно нужно попасть на Собрание Боевых Искусств на Тайшане.

Юй Ицин попросила официанта подогреть кувшин вина, нарезать полкило говядины и зажарить полкурицы.

Она сидела на втором этаже трактира, у перил, наблюдая за снующими по улице людьми. Они были одеты в простую одежду, покрытую пылью дорог. Уличные торговцы всегда привлекали внимание, предлагая диковинные вещи, румяна и пудру, а также божественное оружие и острые клинки, о которых рассказывали небылицы.

С тех пор как с семьёй Юй случилась беда, и Юй Ицин поднялась на Гуаньшань, она больше не могла наслаждаться такой жизнью. Она закрыла глаза, слушая шум городской суеты, и её глаза увлажнились.

Когда она открыла глаза, то увидела чёрную руку, протянутую к её жареной курице. Юй Ицин подняла палочки и сильно ударила по чёрной руке: — Откуда взялся этот маленький воришка?

Хозяин чёрной руки вскрикнул от боли: — Ой! — и отдёрнул руку.

Юй Ицин с притворным недовольством посмотрела на человека за столом.

Но её притворное недовольство тут же исчезло, когда она увидела человека за столом.

Как могли у кого-то быть такие невинные, ясные большие глаза?

Ей было, вероятно, года на три-четыре меньше, чем Юй Ицин. На ней была потрёпанная маленькая тканевая шапочка, а одежда вся была в заплатках. Обе руки были покрыты чёрной угольной пылью и толстыми мозолями, но на её грязном личике сияли большие, влажные глаза. Их ясность заставляла мгновенно забыть все заботы. Длинные, слегка завитые ресницы делали эти глаза особенно красивыми.

Юй Ицин не удержалась и протянула руку, чтобы погладить брови и глаза этой маленькой девочки.

Девочка откинулась назад, уклоняясь от руки Юй Ицин, и пробормотала: — Мама говорила, что нельзя позволять никому прикасаться к лицу. Но ты, кажется, не плохой человек. Отдай мне полкурицы, и я позволю тебе прикоснуться.

Ответ был полон детской непосредственности, но Юй Ицин, не отличавшаяся особой зрелостью, подвинула жареную курицу к девочке: — На.

Девочка была очень честной. Когда она схватила жареную курицу и собиралась уйти, она наклонилась вперёд, приблизившись к Юй Ицин: — На, можешь прикоснуться.

Юй Ицин почувствовала себя словно околдованной. Её пальцы нежно скользнули по бровям девочки: — Как тебя зовут?

Девочка, услышав вопрос Юй Ицин, снова отступила назад. Её маленький грязный палец указал на полкило говядины на столе: — Отдай мне это, и я скажу тебе.

Юй Ицин усмехнулась: — Тогда ты заберёшь всё, что я заказала.

— Это ты спрашиваешь, я тебя не заставляю. Если хочешь знать, всегда приходится платить. К тому же, я так долго на тебя смотрела, а ты, кажется, не собираешься это есть. Лучше уж отдать мне, чем тратить впустую, — девочка выглядела так, будто делала ей одолжение.

Юй Ицин неопределённо улыбнулась.

Официант собирался поставить кувшин с вином Юй Ицин на подогрев, но, увидев девочку, сердито подбежал, поставил подогреватель на стол и привычно ухватил девочку за ухо: — Опять ты, никак не прогонишь!

— Ой, больно, отпусти меня, отпусти меня! — девочка поспешно протянула руки, чтобы освободить своё ухо, забыв даже о полкурицы.

В тот момент, когда курица чуть не коснулась земли, Юй Ицин поймала её. Она положила курицу обратно на тарелку, схватила руку официанта и упрекнула: — Это я её позвала поесть. Что, у тебя есть возражения?

Официант, который только что выглядел свирепо, тут же натянул улыбку, увидев, что Юй Ицин заговорила: — Я боялся, что она помешает госпоже. Раз уж вы её позвали, то это я был слишком болтлив. — Официант поспешно отпустил руку и поставил вино на подогреватель.

Девочка растянула губы в улыбке и рассмеялась. Она придвинула стул, оторвала куриную ножку от полкурицы и протянула её Юй Ицин: — Ты и правда хороший человек. Эту куриную ножку я угощаю тебя.

"Но это же моя куриная ножка!" — подумала Юй Ицин, но вслух сказала другое: — Тогда спасибо тебе.

— Не за что. Если у тебя будут какие-то дела, можешь найти меня.

— Если я не знаю твоего имени, как я смогу тебя найти?

— Меня зовут Цзян Сяоюй, — девочка подняла оставшуюся половину курицы и принялась грызть её. — А как тебя зовут? Ешь, скорее ешь.

Юй Ицин посмотрела на чёрные отпечатки когтей на куриной ножке, слегка нахмурившись, не зная, как к ней подступиться.

— Меня зовут Юй Ицин.

Насытившись едой и вином, Цзян Сяоюй уговорила Юй Ицин нарубить ещё килограмм говядины и взяла кувшин крепкого вина. Она схватила Юй Ицин за руку: — Пойдём, я тебя проведу.

Юй Ицин, одной рукой ведомая Цзян Сяоюй, другой поспешно схватила Юй Цинбай и свой свёрток, плотно следуя за ней вниз по лестнице.

Цзян Сяоюй вела Юй Ицин то налево, то направо. Юй Ицин видела, как вокруг становится всё безлюднее, людей всё меньше. Куда эта маленькая девочка её ведёт?

Вскоре Юй Ицин увидела ветхий шалаш. У шалаша сидело несколько бродяг, греясь на солнце. Увидев Цзян Сяоюй, они лениво протягивали руки, выпрашивая что-то.

Цзян Сяоюй бросила им кусок говядины: — Дедушка Ма ещё не ушёл?

— Нет, заходи.

Цзян Сяоюй потащила Юй Ицин в шалаш. Запах внутри шалаша был просто невыносимым. Юй Ицин пошевелила носом, чувствуя сильный дискомфорт.

Цзян Сяоюй, однако, казалось, привыкла к этому и не испытывала никаких неудобств.

В углу шалаша лежал старый бродяга. По его чуть более опрятной одежде можно было понять, что он выше по статусу, чем те бродяги.

Цзян Сяоюй поставила крепкое вино и говядину перед старым бродягой: — Дедушка Ма, это мой новый друг в знак уважения к вам.

Старый бродяга откинул волосы с лица, наклонился, понюхал еду и с довольным видом опёрся на руку: — Знаешь ты, маленькая девочка, мои вкусы. Но я тебя знаю, ты наверняка что-то хочешь от меня.

— Дедушка Ма, вы и правда провидец, — Цзян Сяоюй подмигнула Юй Ицин, но Юй Ицин не умела читать намёки. За пять лет жизни на Гуаньшане она совсем забыла, как общаться с людьми и понимать их мысли.

Цзян Сяоюй притянула Юй Ицин ближе и прошептала ей на ухо: — Я давно за тобой наблюдаю. Каждый раз, когда кто-то говорит о Собрании Боевых Искусств, ты слушаешь, как завороженная. Но на это Собрание Боевых Искусств не так просто попасть, нужно, чтобы кто-то тебя провёл.

— Сяоюй, что ты там шепчешь? Говори вслух, — старый бродяга оторвал два куска говядины и принялся жевать.

— Дедушка Ма, вы можете взять с собой на Собрание Боевых Искусств ещё одного человека? Мою подругу.

Старый бродяга окинул Юй Ицин оценивающим взглядом: — Раз уж ты просишь, и я поел твоего угощения, то взять её не проблема. Но она должна быть похожа на наших людей.

Цзян Сяоюй самодовольно похлопала себя по груди: — Это просто, предоставьте это мне.

Юй Ицин, видя самодовольный вид Цзян Сяоюй, почувствовала лёгкое беспокойство. Что эта маленькая девочка собирается с ней сделать?

Рука Юй Ицин непроизвольно сжала клинок Юй Цинбай.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение