Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Тао Жань собиралась закрыть дверь, как вдруг услышала несколько лошадиных ржаний.
Цокот копыт приближался, и у входа в гостиницу появились два гнедых скакуна. Лошади остановились, и человек на одной из них первым спрыгнул на землю.
Это был мужчина средних лет, который ругался: — Что за дьявольская погода! — Он говорил с южным акцентом.
Увидев, что Тао Жань собирается закрыть дверь, он поспешно спросил: — Есть ли ещё комнаты? Нам нужно две.
— У нас осталась только одна, и мы единственная гостиница у подножия Тайшаня. Может, вы как-нибудь разместитесь? — В последнее время приезжало много людей Цзянху, и Тао Жань отдала даже те комнаты, что держала для себя.
Лицо мужчины выразило затруднение, он нахмурился и с некоторым смущением оглянулся на человека, всё ещё сидящего на лошади.
— Молодой господин?
Тао Жань тоже проследила за взглядом мужчины. Человек на лошади был одет в чёрный плащ с золотым узором. При свете фонарей и снега Тао Жань казалось, что она издалека видит серебро.
Капюшон плаща был накинут на голову, тень скрывала большую часть лица, видны были лишь губы. Тонкие губы приоткрылись, и слова «нет, нельзя» прозвучали без колебаний, но и без намёка на то, чтобы уезжать.
Мужчина понял намёк, достал из-за пазухи тяжёлый слиток серебра, весом около двадцати лянов, и, взвесив его в руке, сказал: — Постарайтесь найти ещё одну комнату, и вы будете вознаграждены. Если вы не можете принять решение, позовите своего хозяина.
Глаза Тао Жань заблестели при виде серебра. Она схватила слиток: — Я и есть хозяйка, я могу принять решение. У меня есть комната во внутреннем дворе, я её вам освобожу. Эй, мальчик, что ты там стоишь? Быстрее, отведи лошадей этих знатных гостей и дай им лучшего корма.
Только тогда человек на лошади спешился, ступил на тонкий слой снега у входа и вошёл в гостиницу.
Молодой господин остановился рядом с мужчиной и, сняв плащ, накинул его на руку.
— Дядюшка Фань, я займу комнату во внутреннем дворе, — он принял небольшой свёрток, переданный мужчиной, и повернулся к Тао Жань: — Прошу хозяйку проводить меня. — Его тон был холодным, без признаков радости или гнева.
Человек стоял перед Тао Жань, будучи примерно на полголовы выше её. Только тогда Тао Жань смогла разглядеть его внешность, и в её голове пронеслось лишь два слова: «красивый».
Чёрные длинные волосы были распущены, не завязаны и не уложены в пучок. Мягкие брови и звёздные глаза, высокая переносица, тонкие губы, несколько худое лицо — нежное, но не лишённое героического духа. Тао Жань, которая считала себя знатоком людей, в этот момент чувствовала, что перед ней стоит человек андрогинной красоты, чей пол было трудно различить.
— Наш молодой господин говорит с вами, почему вы не отвечаете? — Дядюшка Фань был немного нетерпелив. Почему она не ведёт их? Уже так поздно, и так холодно. Как только молодой господин устроится, он сам сможет пораньше лечь спать.
Тао Жань пришла в себя, поспешно извинилась и повела человека во внутренний двор, а затем приказала слуге отвести дядюшку Фаня в комнату наверху.
По дороге во внутренний двор были только Тао Жань и молодой господин.
Тао Жань не смогла побороть своё любопытство и осторожно спросила: — Как мне обращаться к вам, господин?
— Моя фамилия Шэнь.
— Господин Шэнь, — робко произнесла Тао Жань. Молодой господин не возразил, и она поняла, что назвала его правильно. Её сердце успокоилось, и она тут же исправилась: — Молодой господин Шэнь, сюда, пожалуйста.
Человек следовал за Тао Жань, и она, конечно, не видела лёгкой улыбки, скользнувшей по его губам.
Тао Жань не могла догадаться, кто это, да и никто бы не догадался, что в месте проведения Собрания Боевых Искусств праведного пути появится Шэнь Тан, молодой глава Секты Трех Ло, одного из великих злых кланов.
— Вот здесь. Немного простовато, не обращайте внимания. — Шэнь Тан открыл дверь комнаты, и его окутал лёгкий, свежий аромат. Внутри горела масляная лампа, было светло.
Шэнь Тан оглядел комнату — она была чистой и аккуратной. На столе во внешней комнате стояла курильница, из которой вился лёгкий дымок.
Этот аромат исходил от дыма.
— Это успокаивающие благовония, они помогают хорошо спать, — Шэнь Тан указал стройным и высоким указательным пальцем правой руки на курильницу, и Тао Жань поспешно объяснила.
Шэнь Тан вошёл, и, не дожидаясь, пока Тао Жань последует за ним, махнул рукой и закрыл дверь. Ещё немного, и дверь ударила бы Тао Жань, которая собиралась войти.
— Эх, — Тао Жань замерла. Ладно, раз уж комнату отдала, так отдала. В кладовке есть ещё маленькая мансарда, придётся там переночевать.
Внезапно она что-то вспомнила, и в голове у неё всё закружилось, а лицо залилось румянцем. Она топталась у двери Шэнь Тана, не зная, что делать.
Шэнь Тан достал из свёртка удобную повседневную одежду и переоделся, затем вошёл во внутреннюю комнату, готовясь к отдыху. Но его внимание привлекли бросающиеся в глаза вещи на кровати.
На постели аккуратно лежали нижнее бельё и дудоу цвета озёрной синевы, расшитый ивовыми ветвями. Шэнь Тан слегка нахмурился от удивления, потянулся и взял дудоу. От него исходил тонкий девичий аромат.
Выражение лица Шэнь Тана было неописуемым.
Тао Жань всё ещё стояла у двери, не зная, стучать или не стучать.
Внезапно дверь открылась, и Шэнь Тан без выражения стоял там, держа в руках те вещи. Дудоу цвета озёрной синевы был весьма заметен.
— Возьмите, — голос был спокойным и ровным.
Тао Жань оцепенело приняла их, язык её заплетался, и она заикаясь спросила: — Т-то, то бельё я меняла пару дней назад, я с-спала в нём всего одну-две ночи. Вам поменять на новое?
— Не нужно.
Тао Жань снова получила отказ, её лицо немного напряглось, и в сердце вспыхнул огонёк гнева. Она резко топнула ногой и, бормоча, направилась к маленькой мансарде: — Я, Тао Жань, здесь известная очаровательная вдова, а он даже слова доброго не сказал, что за тип!
Ночь на Гуаньшане была безмолвной.
Цзю Чжай Вэн, встречая лунный свет, сломал длинную сухую травинку и начал исполнять Технику Меча Сосланного Бессмертного. Человек двигался по велению сердца, и сухая травинка могла быть такой же, как когда-то Юй Цинбай. Лёгкость и свобода намерения меча были непонятны обычным людям.
Юй Ибай, зевая, сидел на траве рядом, наблюдая за танцем меча Цзю Чжай Вэна. Будучи ребёнком, он совершенно не хотел учиться.
Цзю Чжай Вэн остановился и, глядя на Юй Ибая, вдруг вспомнил о Юй Ицин, которая отправилась в мир.
В те годы Юй Ицин с утра до вечера только и думала о том, чтобы Цзю Чжай Вэн научил её новым приёмам, а Юй Ибай и на половину не походил на свою старшую сестру.
— Ибай.
— А, Учитель, — Юй Ибай, услышав зов Цзю Чжай Вэна, поспешно поднялся, отряхивая ягодицы.
— Как давно твоя сестра спустилась с горы?
— Больше десяти дней назад.
— Довольно давно.
После ночного отдыха травма колена Юй Ицин полностью восстановилась, не оставив и следа.
После вчерашней схватки на каменной отмели Юй Ицин почувствовала, что её жуцюнь мешает, и переоделась в более удобную одежду: длинный халат, волосы собраны, вышитые туфли заменены на маленькие сапожки. Юй Цинбай был привязан к поясу, и она выглядела как молодой рыцарь-странник.
Юй Ицин открыла дверь комнаты и почувствовала, что вокруг нет ни единого звука, тишина была жуткой.
Юй Ицин всегда вставала рано, на Гуаньшане она могла вставать, чтобы встретить рассвет. Сегодня же, когда она проснулась, уже рассвело. Может быть, это из-за сильной усталости?
Нет, что-то определённо не так.
Юй Ицин посмотрела вниз с лестницы: внизу беспорядочно лежало больше десяти трупов, все лицом вниз, и в руках у каждого был нож.
— Плохо, — Юй Ицин одной рукой ухватилась за перила, перемахнула через них и мягко приземлилась на пол.
Она присела, перевернула один из трупов — это была та самая старуха, которую она видела вчера ночью. На шее был тонкий порез, кровь уже высохла, очевидно, это был смертельный удар.
Она быстро осмотрела другие тела, на всех были такие же раны.
Неужели?
Юй Ицин поспешно поднялась наверх, открыла дверь комнаты, где жила Сун Яо: свёрток и меч аккуратно лежали на столе, верхняя одежда висела на вешалке, одеяла не было, а самой Сун Яо в комнате не было.
Затем она поочерёдно открыла двери комнат Е Цинъин и Сюй Лин'гэ: обе мирно спали в своих постелях.
Юй Ицин проверила дыхание Е Цинъин — оно было ровным и глубоким. — Девушка Е, девушка Е, — Юй Ицин позвала её несколько раз и несколько раз толкнула, но та никак не реагировала.
Должно быть, это было одурманивающее зелье, и его действие всё ещё было сильным.
Неудивительно, что она проснулась так поздно этим утром. Хотя её тело могло самостоятельно выводить одурманивающее зелье, остатки лекарства всё же оказали некоторое действие.
Так кто же подсыпал зелье и кто убил людей? Почему с ними ничего не случилось, и куда делась Сун Яо?
Юй Ицин осталась в комнате Сун Яо, внимательно осматривая её в надежде найти хоть какие-то зацепки. Окно в комнате было открыто, и в неё задувал холодный ветер. Снег прекратился, но погода стала совсем холодной.
Юй Ицин, словно что-то вспомнив, повернулась и посмотрела в окно. Она увидела, что на крыше дома напротив кто-то сидит. Она схватилась за оконную раму, выпрыгнула наружу и начала перепрыгивать по крышам маленького городка.
Юй Ицин увидела такую картину: мужчина держал на руках Сун Яо, завёрнутую в одеяло, и смотрел в сторону восходящего солнца.
Юй Ицин выхватила Юй Цинбай, направила меч на мужчину: — Кто ты? Что тебе нужно?
Мужчина обернулся, его глубокие и выразительные глаза посмотрели на неё: — Чоу Ян.
— Кто такой Чоу Ян? — Юй Ицин сама не знала, зачем задала этот вопрос. Даже если бы она знала имя, с её опытом в Цзянху она едва ли знала кого-либо.
Поэтому она не подозревала, что перед ней может быть её заклятый враг.
Чоу Ян слегка усмехнулся. Откуда взялся этот человек? Неужели в Цзянху есть кто-то, кто не знает его имени?
Он взглянул на меч Юй Ицин. Холодный блеск, исходящий от клинка, свидетельствовал о его ценности.
Его губы изогнулись в улыбке: — Неужели это Меч Сосланного Бессмертного? Ты ученица Цзю Чжай Вэна?
— Ты знаешь моего учителя?
— Нет, но я знаю этот меч, — Чоу Ян поднялся, держа на руках Сун Яо. Действие лекарства на Сун Яо ещё не прошло, и она спала очень крепко. — Можешь опустить меч. Я не враг, по крайней мере, сейчас.
Юй Ицин слегка опустила меч: — А люди в гостинице?
— Я их убил. Эти люди не заслуживали жизни. Как вы, молодые девушки, посмели остановиться в такой чёрной гостинице, которая обдирает людей до нитки? Действие одурманивающего зелья продлится ещё несколько часов. Я отвезу вас в другое место. — Чоу Ян, держа Юй Ицин, применил лёгкую технику передвижения, и прежде чем Юй Ицин успела отреагировать, они уже вылетели в окно гостиницы.
Юй Ицин широко раскрыла глаза. Даже дядюшка Цзю Чжай, казалось, не обладал такой скоростью.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|