Глава 11. Ненавижу тебя за бессердечие

Неужели она снова может двигаться? Неужели это правда?

Она осторожно пошевелила затекшими руками и медленно встала.

В душе у нее царила пустота. Звуки страсти, доносившиеся снаружи, разрывали ей сердце. Но… должна ли она разоблачить их?

Нет, не должна. Даже обретя свободу, она не могла раскрыть эту тайну. Чтобы избавить его от неловкости и стыда, она должна была уйти.

Горячие слезы текли по ее щекам. Она крепко закусила губу, чтобы не закричать, и выскользнула из шкафа.

Под прикрытием раскатов грома она на ощупь открыла дверь, сбежала вниз по лестнице и, спотыкаясь, вбежала в пустую спальню на первом этаже. Она упала на кровать, зарывшись лицом в одеяло, и разрыдалась.

Почему? Почему все так случилось? Они преодолели столько трудностей, чтобы быть вместе, и вот… он прямо у нее на глазах…

Сердце ее разрывалось от боли, она не могла говорить от рыданий.

Но… как она могла винить его? Она просто не могла на него сердиться.

Ее хрупкие плечи дрожали, она промочила слезами подушку.

Вдруг знакомая большая рука легла ей на голову и нежно погладила по волосам.

Это он, это точно он! Но как это возможно? Он же наверху с девятой принцессой… Боже, неужели ей это снится?

Вспыхнул свет, и комната озарилась.

— Иян, это действительно ты!

Переполненная чувствами, она бросилась к нему в объятия.

Но в душе у нее все еще было горько и тяжело. Она вытерла слезы и, не удержавшись, укусила его за плечо.

— А я думала…

— Что ты думала? Ой… Ну ты и жестокая! Хочешь убить своего мужа? — шутливо сказал Лу Иян, слегка нахмурившись.

— Прости, я потру тебе, и боль пройдет, — сквозь слезы улыбнулась она. На ее длинных ресницах еще блестели слезинки. Она потянулась к его одежде. — Дай посмотрю, сильно ли я тебя укусила.

— Не нужно смотреть, все в порядке, — он быстро отступил на шаг, убирая ее руку и как бы невзначай заводя левую руку за спину.

Что с ним сегодня? Он какой-то странный.

Она внимательно осмотрела его и заметила, что его одежда совершенно сухая, как будто он и не попадал под дождь. И хотя выражение его лица было спокойным, он был очень бледен, почти прозрачен в свете лампы.

Неужели…

— Ты ранен? Где? Покажи мне! — Взволнованная, она, не обращая внимания на его возражения, быстро сняла с него верхнюю одежду. На левом плече, ниже ключицы, она увидела перевязанную рану, сквозь бинты проступала кровь.

Внезапно ей все стало ясно. Тот мужчина в комнате был не он.

— Ты пришел раньше, да? Ты не пошел ко мне, потому что был ранен и не хотел, чтобы я волновалась, и сам перевязал рану. Как ты поранился? Снова дрался? — выпалила она.

— Нет. Я случайно поцарапался о ветку по дороге, ничего серьезного, не волнуйся, — он все отрицал, натягивая на себя одежду и быстро меняя тему разговора. — Я знал, что то письмо написала не ты, поэтому пришел раньше. Я слышал твой разговор с девятой принцессой. Хотел войти и спасти тебя, но вдруг появился старший брат, и я замешкался… — он беспомощно покачал головой.

Если бы он не колебался и сразу вмешался, то смог бы предотвратить это недоразумение. Но жизнь непредсказуема, одно неверное решение — и все меняется. Как теперь все исправить?

Он привел девятую принцессу, а теперь подставил старшего брата, ему было очень стыдно перед ним.

— Что? Тот мужчина наверху был… Как такое возможно? — Лэн Жохань потрясенно распахнула глаза, не веря своим ушам.

Спустя некоторое время она спросила: — Как ты понял, что письмо написала не я?

— Смотри, — Лу Иян медленно протянул ей белоснежный шелковый платок.

Лэн Жохань внимательно посмотрела на платок. В каждом углу была вышита распустившаяся красная слива — это был ее платок, должно быть, Сяо Хунлянь его украла.

На белоснежной ткани была всего одна фраза: «Нижайшая рабыня ваша нездорова, прошу вас прийти этой ночью в третью стражу. Непременно».

Почерк был как две капли воды похож на ее собственный, не к чему было придраться.

Она слегка нахмурилась и вопросительно посмотрела на Лу Ияна. — Как ты догадался? Я сама бы не отличила.

— Перечитай еще раз. Разве это похоже на то, как ты говоришь? — спокойно улыбнулся Лу Иян.

— О, я поняла! Какая «нижайшая рабыня»! Ужасно звучит! Я бы так никогда не написала! — Лэн Жохань вдруг рассмеялась. — Неужели все женщины в Ваньфан пишут в письмах «нижайшая рабыня»? Это так смешно!

— Вот поэтому я и подумал, что это подделка. Я схватил посыльного и допросил его. Оказалось, что все это задумала Сяо Хунлянь.

— Когда ты пришел?

— Примерно до второй стражи. Как только Сяо Хунлянь вошла в подземный ход, я последовал за ней. Эта женщина так торопилась, что даже не заметила, что ее раскрыли, — Лу Иян слегка улыбнулся.

— Не обманывай меня. Ты действительно пришел через подземный ход? — Лэн Жохань с сомнением посмотрела на него.

— Конечно. Поэтому моя одежда и осталась сухой.

— Понятно. Но почему тогда одежда Сяо Хунлянь промокла насквозь?

— Она сделала это специально. Наверное, боялась, что кто-нибудь обнаружит подземный ход, поэтому встала под дождь и промокла.

— Но… ты же сказал, что поцарапался о ветку. Разве в подземном ходе растут деревья? — Лэн Жохань с болью посмотрела на него. — Не скрывай от меня, ты снова столкнулся с убийцами, да?

— Эх, когда наша глупышка стала такой умной? Раз уж ты догадалась, мне незачем скрывать. Это дело рук Чжан Чжэня. Он был самым скрытным агентом Культа Поклонения Луне, и сегодня я, наконец, его вычислил, хотя и пришлось заплатить за это, — сказал Лу Иян.

— Ты использовал себя как приманку! Ты… — У нее защипало в носу, она чуть не расплакалась.

Лу Иян слегка покачал головой, на его лице появилось выражение крайней усталости. Он подошел к кровати, медленно снял сапоги и, не раздеваясь, лег. — Я очень устал сегодня, давай спать, — тихо сказал он.

— Хорошо, — Лэн Жохань послушно легла рядом с ним и нежно обняла его за талию, стараясь не задеть рану. — Ты скоро уйдешь?

Лу Иян усмехнулся, обнял ее правой рукой и с улыбкой сказал: — Как скажешь. Если хочешь, я останусь и мы проспим до самого утра.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Ненавижу тебя за бессердечие

Настройки


Сообщение