Аннотация:
У этой книги есть и другое название: «В Погоне за Радостью». Каждое живое существо имеет право стремиться к радости, будь то человек, бог, дух или призрак.
Добрый он или злой, прекрасный или уродливый — перед истинной любовью все равны.
Хуа Нунъин — нежность на губах.
Юнь Поюэ — вечная страсть, связавшая жизни.
Ван Нинмэй — любовь и ненависть, развеянные ветром.
Оглянувшись назад, понимаешь: обиды и распри прощены.
Это прекрасная и волшебная легенда о любви, редкий цветок, наполненный сильными чувствами, что тихо распустился посреди кровавой смуты.
Время летит, годы проходят.
Тихо существуя лишь ради самого любимого человека.
* Под ясной луной доносится легкий аромат цветов.
Знакомый голос шепчет на ухо:
— Ты ведь любишь меня?
— Да.
В его объятиях я подобна раскрывшемуся лотосу.
…
* — В вине яд!
— Я знаю.
— Знаешь?
— Но ведь это я его подсыпала.
— Тогда зачем ты выпил?
— Потому что я не хочу, чтобы ты умерла.
…
* — Почему ты меня не любишь?
— Почему ты скорее умрешь, чем будешь со мной?
— Ради чего все это?
— Потому что ты совершенно не понимаешь, что такое любовь.
— Ты лишь хочешь заковать меня в золотые цепи, навсегда удержать рядом, но не знаешь, что мне действительно нужно.
…
* — Его нетрудно воскресить, но тебе придется заплатить цену.
— Какую цену?
— Пожертвовать своей душой.
— Я согласна.
— Ты... не пожалеешь?
— Никогда не пожалею!
…
Это произведение является продолжением. Если вы не знакомы с отношениями между персонажами, пожалуйста, прочтите приквел «Лотос Расцветает Сквозь Миры» (уже завершен).
Том 1. Радость встречи
(Нет комментариев)
|
|
|
|