Глава 5. Превращение лягушки в принца

Как только окно открылось, в комнату влетело нечто приятного зеленого цвета.

— Ой, откуда здесь такая большая лягушка? — Лэн Жохань невольно рассмеялась.

— Смеешь надо мной смеяться? Ты лучше присмотрись, разве я похож на лягушку? — Лу Иян слегка улыбнулся и нарочно повернулся перед ней кругом.

— Ну ладно. — Лэн Жохань лениво зевнула, внимательно посмотрела на него и вдруг, хлопнув в ладоши, воскликнула: — Я поняла! Ты похож на воровку! Точь-в-точь как та самая Одинокая Воровка Мяо Цуйфэн, о которой сейчас все говорят. Хотя нет, ты даже красивее, чем разбойница.

— Вот это другое дело. — Лу Иян, наконец, медленно повернулся, снял с себя светло-зеленый плащ и верхнюю одежду, убрал вуаль, и легким движением руки сбросил с головы голубой шелковый платок.

В мгновение ока он снова превратился в прежнего красивого юношу с изящными манерами.

— Вау, настоящее превращение лягушки в принца! Просто невероятно! — Миниатюрная девушка с восторгом бросилась к нему в объятия.

— Постой, что это? — Лэн Жохань нахмурилась, указывая на алое пятнышко размером с ноготь на его левой щеке.

— Дай зеркало, я посмотрю. — Лу Иян не придал этому значения.

Он посмотрел в зеркало и невольно замер.

Его кожа была нежной, как нефрит, и это алое пятнышко выделялось на ней, словно лепесток, упавший на белый камень.

Он лихорадочно перебирал в памяти события последних дней… Неужели… Внезапно он вспомнил, что произошло в ароматном будуаре Су Хуэйюнь в «Опьяняющей Красной Пыли».

— Наверное, это от госпожи Су… — начал он, но вдруг понял, что сболтнул лишнего, и тут же замолчал.

— Ага, вот оно что! Не думала, что ты такой ветреный. Прошло всего три дня с нашей свадьбы, а ты уже бегаешь по другим женщинам. Ладно бы просто сходил, так ты еще и «сувенир» принес, будто я не замечу! — шутливо сказала Лэн Жохань, но при этом достала белоснежный платок и аккуратно стерла след румян.

Перед ней снова было безупречное лицо.

— Что за глупости! Не буду с тобой разговаривать. — Лу Иян, похоже, рассердился, слегка нахмурил красивые брови, повернулся на бок и тяжело упал на кровать. Он устало закрыл глаза.

Его черные волосы слегка растрепались, свободно рассыпавшись по груди и подушке. Воротник мягкой белой рубашки был немного расстегнут. В его расслабленной позе чувствовалась какая-то непередаваемая, пленительная нега.

Сердце Лэн Жохань забилось с бешеной скоростью.

Она даже сама слышала его стук.

Она видела его не в первый раз, так что с ней такое?

Снова повела себя как влюбленная дурочка, как это глупо!

Она тихо вздохнула.

— Эй, ты что, обиделся? Даже пошутить нельзя? — Она подошла к нему, присела рядом и легонько тронула его за плечо. — А зачем ты вообще нарядился воровкой?

Лу Иян вдруг открыл глаза и, лукаво улыбнувшись, сказал:

— Не понимаешь? Это многоходовая уловка. Шаг первый — отпустить, чтобы поймать. Шаг второй — сбросить кожу цикады. Шаг третий — подменить балки и колонны. А шаг четвертый… — Он нарочно сделал паузу, а затем вдруг перевернулся и оказался прямо на ней.

— Какой шаг четвертый? — растерянно спросила она.

— Игры уточек-мандаринок. — Он тихо засмеялся.

— Чепуха какая! В «Тридцати шести стратагемах» нет такого! — Она была в полном недоумении.

— Глупышка, у других нет, а у меня есть.

Он взмахнул рукой, и комната погрузилась во мрак — свечи погасли.

Спущенный полог создавал вокруг них маленький, замкнутый мирок, в котором он был единственным властелином.

Ночь была темна, но в его сердце пылал огонь, готовый поглотить их обоих.

Его не волновали ни государственные дела, ни власть, ни трон. Сейчас в его сердце была только эта простая, озорная и милая девушка.

Раз уж ему не суждено изменить свою судьбу, то пусть он хотя бы насладится этим мгновением.

Мгновение с любимым человеком — это вечность!

— Ммм… — Она хотела что-то сказать, но он заглушил ее слова страстным поцелуем…

— Жохань… Жохань… — тихо шептал он ее имя.

Его голос был таким нежным и знакомым, словно доносился сквозь тысячелетия, странным образом сливаясь с каким-то другим голосом в глубине ее души.

Из уголка ее глаза скатилась чистая слеза.

Она была взволнована, растеряна, полна тревоги и страха, что какое-нибудь несчастье разрушит их счастье.

Почему?

Почему ей казалось, что где-то в темном, далеком небе на них смотрит пара завистливых глаз?

Это чувство вселяло в нее отчаяние.

И все же, несмотря на этот удушающий, ледяной взгляд, ее переполняла радость. Она крепко обняла его, закусив губу, но не смогла сдержать тихих стонов удовольствия.

«Странно, мы же муж и жена, но почему… почему это похоже на тайное свидание?» — смутно подумала она.

Хитрая подмена! Похоже, немало людей выдают себя за Мяо Цуйфэн, как и она сама. Удивительно, как ему удалось так правдоподобно перевоплотиться, даже лучше, чем ей. Если бы она не видела этого своими глазами, ни за что бы не поверила, что та миловидная девушка — переодетый мужчина.

На крыше беседки стройная девушка в зеленом плаще невольно хихикнула.

Через некоторое время из комнаты донеслись тихие, странные звуки, похожие на шепот, но не совсем.

Она вдруг поняла, в чем дело, ее лицо вспыхнуло, и она быстро исчезла.

— Мяо Цуйфэн, не думал, что мы снова встретимся. — раздался за ее спиной чарующий мужской голос.

Этот голос показался ей знакомым. Неужели это…

Девушка в зеленом резко обернулась и в тусклом лунном свете увидела перед собой высокого, статного мужчину в светло-лиловом одеянии. Его красота была необыкновенной, черты лица — изящными.

Большие, черные, блестящие глаза сияли в ночной темноте ярче звезд на небе.

Она чуть не выкрикнула его имя, но вовремя сдержалась.

Нет, она еще не могла раскрыть свою настоящую личность.

В одно мгновение он притянул ее к себе, и прежде чем она успела что-либо сделать, быстро нажал на три точки на ее теле и тихо прошептал на ухо:

— Я знаю, что ты не Мяо Цуйфэн.

Кто ты на самом деле?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Превращение лягушки в принца

Настройки


Сообщение