Высокородная королева восседала на золотом драконьем троне. Подперев щеку рукой, она отрешенно смотрела на струящийся дымок благовоний на столе.
Руки и ноги онемели, но она этого не чувствовала. Время утекало дюйм за дюймом, тени медленно склонялись к западу, но она этого не замечала. Ее душа, казалось, давно покинула тело и унеслась в бесконечную даль.
Почему?
Почему он так жестоко обошелся с ней?
Что это — судьба или злой рок?
Неужели она так ему отвратительна?
Более двух лет — достаточно, чтобы исчерпать все ее терпение. Ее сердце давно оцепенело.
Но… почему даже онемевшее сердце может чувствовать боль, такую сильную боль?
Отчаяние душило ее.
Да, она любила его, но еще сильнее ненавидела.
Эта глубокая ненависть наслаивалась слой за слоем. Прошли сотни дней, и она стала несокрушимой.
Возможно, только любовь и смерть могли ей противостоять.
Нет, она не сдастся.
Любыми средствами она должна заполучить его.
Она крепко схватит его и заточит на всю жизнь.
Даже если это будет ненависть, то ненависть до конца.
Пусть он ненавидит ее. По крайней мере, в своей ненависти он будет помнить о ней. Так пусть ненавидит.
— Ваше Величество Королева, Тайши просит аудиенции.
— Поспешно вошла в императорский кабинет ученая дама из ее свиты.
— Не приму.
— Цзинь Сяофэн махнула рукой, не поднимая головы.
— Я очень расстроена, никого не хочу видеть.
— Хе-хе… Ваше Величество действительно не желает видеть старого слугу? Боюсь, вы пожалеете об этом.
— Цао Тайши, поглаживая бороду, с улыбкой медленно вошел в кабинет.
— Ах, дедушка, мне так плохо, а ты еще смеешься.
Что у тебя на уме?
— Цзинь Сяофэн неохотно встала с драконьего трона, уныло нахмурив брови.
Оказалось, Цао Тайши был родным отцом ее отца-супруга и мог свободно входить во дворец, не соблюдая придворного этикета.
— Старый слуга знает, что Ваше Величество не в духе. На этот раз я пришел специально, чтобы принести вам кое-что для поднятия настроения.
— Цао Тайши таинственно приблизился и что-то тихо прошептал Цзинь Сяофэн на ухо.
— Что еще? Мне неинтересно.
Что толку в красоте? Все они женоподобные, слабые мужчины, до смерти скучные.
Уходите скорее, почтенный старец, дайте мне побыть в тишине, хорошо?
— Этот совсем другой. Ваше Величество увидит и поймет.
Взмахом руки Цао Тайши самовольно позвал мужчину, ожидавшего снаружи.
— Простолюдин приветствует Ваше Величество Королеву! Десять тысяч лет жизни Вашему Величеству!
— Вошедший подошел ближе и поклонился.
— Вольно, подними голову.
— Благодарю Ваше Величество.
Мужчина медленно поднял голову.
Какой элегантный и красивый мужчина!
Хотя он был одет в простую синюю одежду из грубой ткани, без всяких украшений, это не могло скрыть его привлекательной внешности.
Он был высок и строен, с изящной осанкой.
Черты его лица были четкими и красивыми, почти безупречными.
Такие поразительно красивые мужчины были редкостью в Цзиньчуань.
Что было еще более ценно, в нем не было ни капли женственной мягкости и очарования, присущих местным мужчинам Цзиньчуань.
Вместо этого он обладал другим, поразительным спокойствием и самообладанием, невыразимым благородством и достоинством.
На него можно было только смотреть снизу вверх, но не приближаться.
Цзинь Сяофэн на мгновение опешила.
— Из какой ты страны?
— Западная Цинь.
Простолюдин из Западной Цинь.
— Ты добровольно пришел во дворец служить мне? Без всяких условий?
— Цзинь Сяофэн холодно взглянула на него, ее глаза потемнели. Она неторопливо села обратно на драконий трон, ожидая ответа.
— Это…
— Мужчина на мгновение задумался и обернулся, чтобы взглянуть на Цао Тайши.
— Все выйдите.
— Люди в комнате поочередно удалились.
— Садись.
— Цзинь Сяофэн жестом указала ему сесть.
— Как тебя зовут?
— Наньгун И.
— Мужчина не стал церемониться и смело сел на стул напротив нее.
— Твоя фамилия Наньгун. Ты из императорского рода Западной Цинь?
Цзинь Сяофэн внезапно встала и с улыбкой, совершенно неожиданно, села к нему на колени.
Она нарочито кокетливо провела рукой по его лицу и лениво зевнула.
— Теперь можешь говорить?
— Ваше Величество… я…
— Наньгун И явно было трудно привыкнуть к такой близости. На его лице появился легкий румянец, он был немного смущен.
— Говори, обнимая меня.
— Цзинь Сяофэн намеренно прижалась к нему сильнее и взяла его руки, чтобы обвить ими свою талию.
При этом она внимательно наблюдала за его реакцией.
Неожиданно он быстро успокоился, не выказав ожидаемого ею замешательства.
— Дело вот в чем…
— Наньгун И кратко изложил цель своего визита.
— О, так это медовая ловушка. Если я соглашусь, ты будешь со мной…
— Это естественно. Я верю, что Ваше Величество давно этого желает. Мы объединим войска. Наша страна уже договорилась со Сюэ Жи. Сяо Ицзянь обещал лишь наблюдать со стороны и не вмешиваться.
Таким образом, наши две страны непременно одержат полную победу.
Как насчет того, чтобы потом разделить земли?
— Второй принц шутит. Меня никогда не интересовали земли других государств. Больше всего меня волнует лишь один человек.
— Кожа пропадет — где волосу держаться? Как только мы объединим усилия и захватим государство Ваньфан, тот человек рано или поздно окажется легкой добычей для Вашего Величества.
— Наньгун И слегка улыбнулся. Его улыбка была настолько прекрасна, что могла поколебать душу.
Если бы не предвзятое мнение о том другом человеке, то этот красавец перед ней был бы поистине редкой жемчужиной. Разве она не пыталась все это время забыть его?
Забыв его, она избавится от всех тревог, от всей боли, ей больше не придется целыми днями сидеть в оцепенении.
Может, попробовать прямо сейчас?
Как только эта мысль возникла, она обвилась вокруг Наньгун И, словно водяная змея. Обхватив руками его шею, она кокетливо рассмеялась:
— Ты ведь пришел служить мне? Если ты сможешь меня удовлетворить…
Сказав это, она медленно закрыла глаза и подняла лицо.
Наньгун И не мог не вздохнуть глубоко про себя. Эх… Говорят, эта королева Цзиньчуань похотлива, ради прекрасного мужчины готова двинуть войска всей страны.
Сначала он не верил, но теперь… Чтобы выполнить миссию, похоже, придется пойти на жертву.
Он медленно наклонил голову. Его соблазнительные тонкие красные губы коснулись ее губ. Легкое прикосновение, ласка, затем поцелуй становился глубже… пока из ее горла не вырвался тихий стон.
Его поцелуй был нежным и долгим, быстро унося ее в туманный, сказочный мир грез.
Однако его сердце оставалось ледяным, без малейшей искры страсти.
Он прошел очень суровую подготовку и прекрасно знал, как завоевать расположение женщины.
Но… кого действительно волновали его истинные чувства?
Хотя он и был принцем, из-за низкого происхождения его матери он теперь был всего лишь пешкой в чужой игре.
Единственная женщина, которую он любил, принцесса Ваньфан Шань Шань, познакомилась с ним, когда он был заложником в другой стране. Он провел в Ваньфан целых пять лет, пока ему не исполнилось восемнадцать и отношения между странами не улучшились, после чего отец-император вернул его домой.
Его сердце было глубоко тронуто ею, но… она не любила его. В ее сердце был только тот человек — ее двоюродный брат.
Шань Шань, почему ты отвергла меня?
Знай, кроме тебя, я никого не полюблю.
Но что толку в любви?
Принц низкого положения, мужчина, вынужденный жертвовать своей честью, чтобы убедить королеву другой страны — его судьба была не в его власти. В его красивых глазах постепенно собралась влага, и лицо женщины перед ним медленно расплылось.
(Нет комментариев)
|
|
|
|