Глава 3. Я родился прежде тебя

Чу Тяньцин медленно развязал сверток, который нес на спине, и открыл его.

Показалась прямоугольная шкатулка из белого нефрита.

Поверхность шкатулки была покрыта сложным, многослойным резным узором, слой за слоем, странным и таинственным, словно намекающим на какую-то неведомую великую тайну.

Сбоку висел массивный золотой замок в форме пятиконечной звезды.

— Это мне?

Лу Иян был слегка удивлен.

— Конечно.

Можешь открыть и посмотреть.

Чу Тяньцин спокойно улыбнулся, достал из-за пазухи ключ из чистого золота, изогнутый с обоих концов, словно полумесяц, и бросил его Лу Ияну.

Лу Иян поймал ключ, без колебаний подошел к шкатулке, точно вставил ключ в замочную скважину, и со щелчком золотой замок упал.

Шкатулка внезапно сама собой открылась, и оттуда ударил сноп золотого света.

Сияние было таким ярким, что слепило глаза.

— Быстро в сторону!

В этот молниеносный миг чья-то сильная рука схватила Лу Ияна и оттащила в сторону.

Сотни золотых игл с невероятной скоростью вылетели из шкатулки и почти одновременно вонзились в потолок.

Как опасно!

Задержись он хоть на мгновение, последствия были бы невообразимы.

Однако Лу Иян лишь слегка улыбнулся, даже не моргнув глазом.

Казалось, он давно предвидел подобное и ничуть не удивился.

Но, разглядев содержимое шкатулки, он вдруг изменился в лице, резко повернулся и пристально посмотрел на гостя, изумленно спросив:

— Яоюэ? Неужели это тот самый легендарный цинь, занимающий первое место среди всех музыкальных инструментов, считавшийся давно утерянным — Яоюэ?

— Верно, у младшего брата Лу хороший глаз.

Это именно тот цинь.

— Говорят, этот цинь принадлежал прославленному на весь мир Безупречному Юноше, который исчез вместе с ним шестьдесят лет назад.

Откуда же он у старшего брата Чу?

Лу Иян был в недоумении.

Чу Тяньцин усмехнулся, медленно зевнул, боком прислонился к мягкому креслу в расписном зале и небрежно сказал:

— Можешь не беспокоиться, эта вещь добыта честным путем, уж точно не украдена.

Просто прими ее.

Я, старший брат, проделал путь в тысячу ли, так что свадебный пир можно и пропустить, но вино-то должно быть?

Лицо Лу Ияна слегка покраснело — как он мог забыть об этом?

Он огляделся: на столе было полно разных фруктов, но где же вино?

— Неужели мне нужно напоминать?

Что ты собирался делать только что? Почему вдруг стал таким скупым?

Услышав это, Лу Иян все понял и поспешно удалился во внутренние покои.

— Эй, подойди-ка сюда.

Раздался тихий женский голос.

— Что случилось?

Молодой муж сдержал улыбку и тихо подошел к кровати.

Маленькая фигурка на кровати сердито надула нежные губки и недовольно пробормотала ему на ухо:

— Что за человек! Врывается в спальню посреди ночи, чтобы помешать! Выпить захотел? Завтра нельзя? Почему он такой назойливый?

— Тсс.

Лу Иян приложил палец к губам и, понизив голос, с улыбкой сказал:

— Он пришел с подарком, так что мы не в убытке.

Я сейчас пойду, присмотрю за ним, а ты смирно жди меня в кровати.

— Побыстрее, а то я усну.

— Нельзя.

Если посмеешь уснуть, берегись, я тебя накажу, когда вернусь.

— Ай, хватит болтать, иди уже.

Лэн Жохань весьма недовольно перевернулась на другой бок и перестала обращать на него внимание.

— Что? Невестка недовольна?

Из расписного зала донесся голос Посланника Погони за Душой.

— Нет-нет.

Старший брат Чу слишком мнителен.

Лу Иян вернулся, держа в одной руке Семисокровищный Кувшин с Драконом, а в другой — две винные чаши.

В чашах из белого нефрита, подобного бараньему жиру, янтарное вино источало чистый, ароматный и насыщенный запах, выглядя особенно соблазнительно.

Чу Тяньцин поднял чашу.

В его ясных, глубоких глазах отражалось выражение, которое Лу Иян не мог понять — словно спокойствие и невозмутимость после познания всех превратностей мира.

Казалось, все в этом бренном мире было подвластно ему, но в то же время его взгляд был таким усталым, будто ничто на свете не стоило его заботы.

Это слишком зрелое выражение совершенно не соответствовало его юному возрасту.

Это создавало странное ощущение.

— Старший брат Чу, я пью за тебя.

Он только поднял чашу, как вдруг рука его опустела — собеседник выхватил у него чашу.

— Тебе больше нельзя пить.

Если напьешься, невестка наверняка будет винить меня.

Лу Иян улыбнулся:

— Разве я так легко пьянею?

Старший брат Чу забыл, как мы соревновались в выпивке в Павильоне Желтого Журавля?

Я тогда выпил две кувшина «Бамбуковой Зелени» и один кувшин «Дочери Красного Вина», но все еще мог нормально двигаться.

Даже если я выпью еще кувшин сейчас, я не опьянею.

— Все равно нельзя пить.

Просто посиди со мной.

Чу Тяньцин не уступал.

Он улыбнулся и вдруг задал очень странный вопрос:

— Младший брат Лу, знаешь ли ты, кто я на самом деле?

— Старший брат Чу, ты…

Лу Иян был совершенно сбит с толку.

— Мы с тобой познакомились, но после сегодняшнего расставания больше не встретимся.

Пора бы тебе увидеть мое истинное лицо.

Сказав это, Чу Тяньцин поднял левую руку, коснулся затылка и резким движением сорвал с лица кожу.

Оказалось, он все это время носил маску из человеческой кожи.

Перед Лу Ияном предстало лицо такой красоты, что небо и земля могли померкнуть в одно мгновение.

Эта красота превосходила границы полов.

Хотя это было мужское лицо, оно могло бы заставить всех женщин Поднебесной обезуметь от зависти.

Эти брови, эти глаза, эти изящные черты — все было прекрасно и волшебно, ничуть не уступая красоте самого Лу Ияна.

К этому добавлялись элегантная осанка и утонченный темперамент.

Такая выдающаяся внешность запоминалась на всю жизнь любому, кто ее видел.

Даже Лу Иян, повидавший немало людей, на мгновение остолбенел от изумления.

Это лицо казалось знакомым по какому-то свитку с портретами, который он случайно увидел в детстве во дворце Тайхоу.

С тех пор он был заинтригован этим легендарным, столь прекрасным человеком.

И еще Яоюэ… Откуда он его взял?

Неужели…

— Старший брат Чу, неужели ты и есть тот самый легендарный Безупречный Юноша?

Среди подданных государства Ваньфан едва ли нашелся бы кто-то, кто не знал Безупречного Юношу.

Более шестидесяти лет назад он покорил сердца людей своей непревзойденной внешностью, мастерством игры на цине и искусством владения мечом, став известным как первый красавец Ваньфан.

Хорошо сказано: «Феникс среди циней — Яоюэ, дракон среди людей — Иньфэн».

Люди считали величайшей удачей в жизни хотя бы раз увидеть Безупречного Юношу.

Лу Иян энергично тряхнул головой, все еще не в силах поверить.

Как такое возможно?

Шестьдесят лет прошло, как мог Безупречный Юноша ничуть не измениться?

— Верно, я — Чу Иньфэн, седьмой сын Чу Хуайвана, известный как Безупречный Юноша.

Эх, шестьдесят лет прошло, и я впервые показываю свое истинное лицо.

Чу Иньфэн запрокинул голову и залпом осушил чашу.

— Когда я впервые встретил тебя два года назад, я словно увидел себя в молодости и неосознанно был тобой очарован.

А когда узнал причину твоего побега из дома, стал восхищаться тобой еще больше.

Жаль только, что мы встретились так поздно.

Я родился на семьдесят лет раньше тебя, младший брат Лу.

Как говорится: я родился, когда тебя еще не было, ты родился, когда я уже стар.

— Но, старший брат Чу, ты совсем не выглядишь старым.

— Верно, — Чу Иньфэн с самоиронией указал двумя длинными гладкими пальцами на свое лицо, — выгляжу еще вполне сияющим, но кости уже состарились.

Как раз подходит поговорка: «золото и нефрит снаружи, труха внутри».

Мне сейчас восемьдесят девять лет.

Я прожил достаточно долго, так долго, что мне это уже надоело.

Сказав это, он спокойно улыбнулся.

— Если бы мы встретились на несколько лет раньше, мы могли бы побыть друзьями подольше, но теперь…

Лицо Чу Иньфэна внезапно изменилось, он открыл рот и выплюнул сгусток вязкой крови.

— Старший брат Чу…

Лу Иян похолодел от ужаса и вскрикнул:

— В вине яд! Как это могло случиться?

Чу Иньфэн лишь поднял руку, вытер уголок рта и беззаботно улыбнулся:

— Я знаю.

— Знаешь?

— Да, яд подсыпал я сам.

— Тогда зачем ты выпил?

— Потому что я не хочу, чтобы ты умер, и не хочу, чтобы ты повторил мою судьбу.

Я… надеюсь, что ты будешь счастлив и будешь жить в радости с любимым человеком.

Чу Иньфэн с некоторым усилием поднялся и тихо произнес три слова:

— Я прощаюсь.

— Нет, старший брат Чу, я… я могу спасти тебя.

У меня есть Жемчужина Лазурного Дракона.

Лу Иян схватил Чу Иньфэна за руку.

— Не нужно.

Я прожил достаточно долго.

Запомни, здесь больше небезопасно.

Тебе нужно уходить, и как можно скорее.

Прощай!

Чу Иньфэн резко вырвал руку и выпрыгнул из окна.

— Старший брат Чу!

Лу Иян бросился за ним.

Легкий ветерок шелестел листвой, в небе висела яркая луна, тени деревьев были густыми, ночь вокруг была безбрежной.

Но Чу Иньфэна и след простыл.

— Старший брат Чу, ты должен выжить.

Мы же договорились напиться досыта?

Пробормотал Лу Иян.

На душе у него было невыразимо тяжело.

Безупречный Юноша, зачем ты выпил эту чашу с ядом?

Неужели жизнь была для тебя такой мукой?

Сколько же неведомых тайн ты скрывал в своем сердце?

В его голове долго звучала фраза: «Я родился, когда тебя еще не было, ты родился, когда я уже стар».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Я родился прежде тебя

Настройки


Сообщение