Глава 6. Господин Платон (Часть 1)

— Как я могу помнить то, что было на тебе?

Линь Сунъинь не понимала, о чем он говорит. Какое это имеет к ней отношение?

Бо Цзэцин перестал улыбаться. — Вчера вечером ты сказала, что не можешь просто так воспользоваться моей добротой, и в благодарность за то, что я отнес тебя наверх, ты должна мне что-то подарить. Ты была так настойчива, что я не смог отказаться.

Линь Сунъинь нахмурилась, чувствуя, как в ней нарастает тревога. Бо Цзэцин продолжил:

— Ты спросила меня, люблю ли я клубнику, и я ответил, что в это время года ее нет. Тогда ты сказала, что не беда, ты можешь вырастить ее для меня сама. А потом обняла меня за шею и… вот.

Сказав это, Бо Цзэцин бесстрастно указал на отметину на своей шее.

Линь Сунъинь не могла представить себе эту картину. Она открыла рот, но не смогла вымолвить ни слова. Это было так неловко, что неловче некуда!

Она попыталась оправдаться: — Я ничего такого не делала! Если бы я… сделала то, о чем вы говорите, разве Лю Ма не рассказала бы мне? Да и как я, хрупкая девушка, могла заставить вас… сделать это? Вы бы легко смогли меня оттолкнуть. — Может, это он сам… а теперь пытается свалить все на нее…

Бо Цзэцин посмотрел на нее и, помолчав, сказал: — Лю Ма, конечно, тебе ничего не рассказала, потому что она ничего не видела.

Это случилось, когда он отнес ее в спальню и положил на кровать… Если бы она не обняла его за шею, застав врасплох…

Линь Сунъинь видела, что он, ответив всего одной фразой, снова замолчал.

— Почему вы молчите? — спросила она, чувствуя неладное.

Выражение лица Бо Цзэцина вернулось к привычному равнодушию.

— Что ты хочешь услышать? И знаешь ли ты, чем я занимался сегодня утром? Благодаря тебе, я был в больнице.

Линь Сунъинь почувствовала, что он пытается ее унизить. — Ладно, допустим, вы говорите правду. Но разве из-за одного маленького… укуса нужно идти в больницу и делать дезинфекцию? Это же слишком!

Понимая, что виновата, Линь Сунъинь смягчила тон.

Бо Цзэцин уже не знал, что сказать. Вчера вечером эта девушка силой забрала его пальто, залила ему рубашку чаем, да еще и оставила след на шее…

Выйдя из виллы, Бо Цзэцин почувствовал пронизывающий холод. В ноябре он простудился.

Он уже несколько лет не болел. Пока ему ставили капельницу, он не мог отделаться от мысли, что Линь Сунъинь вчера вечером специально притворялась пьяной, чтобы поиздеваться над ним.

Бо Цзэцин, глядя на эту несносную девушку, усмехнулся и сказал первое, что пришло в голову: — Я не просто дезинфицировался, я делал прививку от бешенства.

— Вы…

Когда Лю Ма принесла фрукты, она застала их смотрящими друг на друга.

Линь Сунъинь, чувствуя себя виноватой, взяла книгу и сделала вид, что читает.

Она мечтала, чтобы снег пошел сильнее и засыпал ее с головой. Или чтобы в нее ударила молния.

Неужели Бо Цзэцин расскажет Лю Ма или этому старику о случившемся? Как ей тогда жить? Все подумают, что она к нему приставала…

Линь Сунъинь никогда еще не чувствовала себя так ужасно.

К счастью, Бо Цзэцин промолчал. Он взял у Лю Ма имбирный чай, еще выше поднял воротник и молча начал пить.

Когда Лю Ма ушла, Линь Сунъинь, как ни неохотно, решила сделать первый шаг к примирению. Она не хотела, чтобы кто-то узнал об этом инциденте.

— Что ж, раз уж это случилось, — неуверенно начала она, — я могу сказать, что вы все еще… невинны, и мой маленький… укус ничего не меняет.

Сказав это, она нехотя добавила: — Извините.

Бо Цзэцин посмотрел на нее с равнодушием. — Какая ты добрая.

— А что мне еще делать? — Линь Сунъинь, видя его реакцию, махнула рукой и, потянув воротник своей одежды вниз, сказала: — Если вас это так беспокоит, могу вернуть… Хотите? Ну же?

Она не специально это сделала, да и вообще ничего не помнила. Извиняться за то, чего не помнишь, было обидно…

После этих слов Бо Цзэцин замер. Его взгляд невольно упал на шею Линь Сунъинь, и лишь через несколько секунд он отвел глаза.

— Не говори глупостей. Оденься и читай.

Линь Сунъинь открыла книгу, но не могла сосредоточиться. Неужели этот вопрос решен?

Даже с ее крепкими нервами оставить след на шее почти незнакомого мужчины — это не то, что можно легко забыть.

Линь Сунъинь никак не могла понять, как она могла сделать такое в пьяном виде? Она точно знала, что не испытывает к нему никаких чувств. Но, видимо, алкоголь развязал ей язык. Если она не влюблена в него, то, может быть, у нее просто… есть определенные потребности?

Пока она размышляла об этом, ее щеки то краснели, то бледнели. Напротив было тихо.

Линь Сунъинь, не выдержав, посмотрела на Бо Цзэцина и увидела, что он уснул.

Она читала несколько любовных романов, и в большинстве из них главные герои были невыносимы в бодрствующем состоянии, но милы во сне.

Однако Бо Цзэцин с закрытыми глазами казался еще более отстраненным.

Когда он не спал, он иногда улыбался, пусть и сдержанно, а сейчас, закрыв глаза, он, казалось, стал самим собой.

Линь Сунъинь смотрела на него, и ее взгляд снова упал на его шею, скрытую под водолазкой. Под этим углом ей показалось, что она видит… след от зубов?

Линь Сунъинь широко раскрыла глаза. Неужели это тоже ее рук дело? Но кто еще мог это сделать…

Она виновато уткнулась в книгу, желая закричать. «Ладно, — подумала Линь Сунъинь, — раз Бо Цзэцин ничего не сказал, значит, и не скажет. Лучше сделать вид, что я ничего не знаю».

В полдень Бо Цзэцин наконец проснулся.

Линь Сунъинь тоже немного вздремнула.

— Кхм… кхм.

Тихий кашель разбудил Линь Сунъинь. Она и сама не понимала, как могла так спокойно спать.

Их взгляды встретились, а затем быстро отвели друг от друга.

Линь Сунъинь редко видела сны днем, но, возможно, из-за недавних событий ей приснился короткий, но яркий сон. Она вновь пережила события прошлой ночи: как обняла Бо Цзэцина, когда он положил ее на кровать, как приблизилась к его кадыку, как их тела соприкоснулись, и как, перед тем как отстраниться, она нежно укусила его за шею.

Вспомнив свой сон, Линь Сунъинь почувствовала, как ее щеки заливает краска. Какой стыд… Она дотронулась до лица, пытаясь убедить себя, что это был всего лишь сон, и на самом деле все было не так.

В голове Линь Сунъинь царил хаос, мысли путались. К счастью, Бо Цзэцин прервал ее размышления.

— Сочинение отправь мне сегодня вечером на почту, — сказал Бо Цзэцин, закрывая книгу.

Линь Сунъинь думала, что ей удастся избежать этого, но сейчас все было лучше, чем вспоминать прошлую ночь. Она без колебаний взяла у него визитку.

На этот раз Лю Ма хотела, чтобы Бо Цзэцин остался на обед, но Линь Сунъинь, словно глухонемая, никак не отреагировала.

К счастью, Бо Цзэцин снова отказался. — Я немного простужен. В другой раз.

Затем он повернулся к Линь Сунъинь. — В два часа жду тебя в машине.

— Хорошо, — ответила Линь Сунъинь, не зная, что он задумал на этот раз. Если бы у нее был выбор, она бы предпочла больше не видеть человека, с которым у нее случилась эта… «клубничная ночь»…

— Куда мы едем? — спросила Линь Сунъинь в два часа, сидя в машине Бо Цзэцина и глядя прямо перед собой.

Бо Цзэцин бросил на нее взгляд и спокойно ответил: — За твоей одеждой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Господин Платон (Часть 1)

Настройки


Сообщение