Глава 3 (Часть 1)

Юэ Жань следила за Чу Ся и не знала, что делать. Она показывала ей свои рисунки, рассказывала истории, пела, обнимала, целовала её в щёку, но часто терялась, видя, как Чу Ся смотрит в пустоту. Однажды вечером она не выдержала. Её попытки не приносили успеха. Она тоже потеряла близких и хотела, чтобы Чу Ся знала, что ей не безразлична, но Чу Ся молчала. Разочарованная, Юэ Жань отпустила руку Чу Ся. Кап-кап, слёзы покатились по её лицу, на котором долгое время не было никаких эмоций. Чу Ся заплакала и, схватив Юэ Жань за край одежды, с трудом произнесла: "Спасибо".

Через несколько месяцев их приютила церковь, и они стали сиротами, зависящими друг от друга. Чу Ся так и не смогла вспомнить своё прошлое, не помнила, зачем приехала в Японию, не помнила, как её зовут. Она помнила только крушение самолета. Сестра Ань из церкви, увидев, что она появилась в церкви в начале лета, назвала её Чу Ся.

Тем весенним утром добрые супруги Нарита удочерили милую и умную Нанако. Она надела новое платье, купленное ей новыми родителями, и радостно попрощалась с Чу Ся: "Я ухожу, Чу Ся, не грусти, у меня всё будет хорошо, и у тебя тоже всё будет хорошо". Она обняла Чу Ся в последний раз, и они сфотографировались у дверей церкви. Чу Ся было очень жаль расставаться, но ради счастья Нанако она сохранила своё любимое выражение лица — улыбку. Хотя это выражение лица иногда не совсем точно передает то, что оно означает.

Чу Ся присела на корточки и убрала осколки стекла с лиц двух девочек, но случайно порезала палец. Кровь капала из узкой ранки. Она поспешно подняла фотографию и вытерла кровь рукавом.

Хао Вэнь вдруг почувствовала, что задела что-то важное. На её лице, ещё не остывшем от гнева, появилось замешательство.

Я осталась одна, где же ты? Она посмотрела на девочек на фотографии, покачала головой, с трудом сдерживая горечь в сердце, вернула фоторамку на место и, повернувшись к Хао Вэнь и удивленным соседкам по комнате, спокойно и твердо сказала: "Конечно, я имею право жить в этой комнате".

Она улыбнулась с облегчением: "Кто из вас может похвастаться большим количеством подработок, чем я? Я учусь в этой школе, подрабатываю временным комендантом общежития, работаю в столовой, являюсь школьным информатором, то есть расклеиваю газеты на информационной доске и слежу за раздачей газет и журналов в каждом классе, а также являюсь помощником классного руководителя и ответственным за труд. Я самый занятой человек в Цзиньин. Кто из вас может со мной сравниться?"

Кризис, вызванный прической

Заходящее солнце окрасило облака на горизонте в красный цвет, косые лучи проникали в класс, расположенный на третьем этаже, в самом восточном крыле здания. Чистое, маленькое личико овальной формы было наполовину освещено красным светом. В глазах стоял гнев, но в то же время блестели слёзы. Она упрямо смотрела вдаль, не давая слезам упасть.

Терплю, терплю, терплю, я черепашка-ниндзя! Что со мной в последнее время? Постоянно попадаю в неприятности. Моё вступление в должность ответственного за труд началось с настоящего пожара!

— Хун Янь, не перегибай палку, — Чу Ся стиснула зубы, с ненавистью произнося эти слова. Совок и метла в её руках слегка дрожали.

— А что, если и перегну? — Хун Янь было всё равно, что Чу Ся злится. Она бросила взгляд на эту невзрачную девушку. Вид её коротких, старомодных волос вызывал у Хун Янь смех. Она намеренно тряхнула своими пышными, вьющимися волосами, облокотилась на подоконник и равнодушно посмотрела вдаль. Сегодня она специально ходила в самую известную парикмахерскую города, чтобы сделать эту прическу и показать её Лу Цзыханю. Но почему она его сегодня не видела? Она задумалась, забыв о споре, пока эта нахалка снова не потревожила её.

Чу Ся с трудом сдержала гнев, глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. Ах, ты ведёшь себя как хулиганка? Игнорируешь меня?! Я ведь тоже должностное лицо, хоть и маленькое. Почему же я сейчас чувствую себя такой ничтожной? Надо будет поговорить с учителем и отказаться от этой должности, всё равно это неоплачиваемая работа. Но сейчас нельзя отступать, у меня есть право заниматься этим делом, надо сначала выступить с праведной речью.

— Одноклассница Хун Янь, сегодня твоя очередь дежурить, я думаю, ты и сама это знаешь. Если проверка снизит оценку, это нанесёт ущерб интересам всего класса. Я надеюсь, что ты будешь сотрудничать с нами, ответственными за труд... — Даже сама Чу Ся не находила эти слова убедительными. Всё из-за того, что она мало тренировалась. Вот и опозорилась, наверняка многие хихикают.

— Разве ты не должна сама здесь всё убрать? — Само собой разумеется, ответила Хун Янь, на её губах играла презрительная улыбка.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение