Глава 7. Воспоминания
Они поднялись на второй этаж, в комнату Цзян Хань Юэ. В комнате был идеальный порядок.
— Куда же делся Цзян Хань Юэ? И почему он оставил здесь свой телефон? — Мо Синъюэ подошла к окну и посмотрела вниз. Из окна комнаты Цзян Хань Юэ хорошо просматривался путь от дома до ворот усадьбы.
— Камеры ничего не зафиксировали, это странно… — пробормотала Мо Синъюэ, нахмурившись.
В таком большом поместье, как у Цзян Хань Юэ, естественно, были установлены камеры видеонаблюдения, причем со всех сторон, без слепых зон. Помимо обычных камер, были и миниатюрные, но все они без исключения запечатлели только Цзян Хань Юэ и слуг, входящих и выходящих из дома. Никаких следов монтажа или подмены записи не было.
Неужели нечистая сила? Или его убил призрак? Это не похоже на то, что мог сделать человек! От одной мысли о том, что дома у нее живет некто нечеловеческий, у нее разболелась голова. Если есть одно исключение, то будут и второе, и третье…
— Что это?! — воскликнул Су Чэньсин, указывая на задернутую шторой часть окна.
— Это… — Мо Синъюэ стояла ближе, она прищурилась, посмотрела какое-то время, а затем отпрыгнула назад. В ее обычно живых глазах читался ужас. — Это… это отрубленная рука!
Су Чэньсин подошел к окну и отдернул штору. Отрубленная рука стала хорошо видна. Су Чэньсин наклонился и внимательно осмотрел ее: — Фальшивая.
— Напугал… — Мо Синъюэ приложила руку к груди, пытаясь успокоить дыхание.
— Здесь кукла, — сказал Су Чэньсин, отбросив в сторону фальшивую руку. Он заметил куклу, лежащую в углу.
У куклы был только один глаз-пуговица, второй куда-то пропал. У нее были длинные золотистые локоны, на голове — розовая шляпка с кружевами, на ней — розовое платье принцессы и кружевной зонтик бледно-желтого цвета.
Кукла, которая должна была выглядеть милой и забавной, сейчас была с одним глазом, в пятнах крови, а из ее оторванной руки торчала вата.
Увидев куклу, Мо Синъюэ невольно вспомнила подарок, который она несколько лет назад сделала своей тете на день рождения. Это тоже была кукла, почти такая же, как эта.
— Это же та кукла, которую я подарила тете? — удивилась Мо Синъюэ.
Су Чэньсин протянул куклу Мо Синъюэ.
Мо Синъюэ взяла куклу и начала ее рассматривать. Сейчас было важно выяснить, та ли это кукла, которую она подарила тете.
Глаза куклы были сделаны из черных пуговиц, но при ближайшем рассмотрении можно было заметить, что они отливали красным.
Куклу для Сыму Мо Синъюэ сделала своими руками, и никто не знал ее деталей лучше, чем она сама.
Несколько лет назад она вдруг увлеклась куклами, начала искать информацию в интернете, изучать книги в библиотеке, купила кучу материалов и принялась за работу.
После череды неудач и экспериментов она наконец-то создала идеальную куклу и подарила ее Сыму на день рождения.
Как сильно она тогда хотела сделать эту куклу, так же сильно она сейчас хотела, чтобы эта кукла не была той самой, которую она сделала и подарила Сыму.
Кроме того, что пуговицы были тщательно подобраны, она также вышила на спине куклы иероглиф «Юэ».
Все, кто знал Мо Синъюэ, знали о ее необъяснимой любви к этому иероглифу.
Поэтому, если на спине куклы не было иероглифа «Юэ», значит, это была не та кукла, которую она подарила тете.
Но, к сожалению, ее надежды не оправдались.
Она расстегнула молнию на платье куклы и нашла на ее спине вышитый бледно-фиолетовый иероглиф «Юэ».
Когда Мо Синъюэ вышивала этот иероглиф, она потратила на него много сил. Чтобы подчеркнуть, что это ее работа, и чтобы этот иероглиф отличался от других, она вышила верхнюю часть «ван» в виде фиолетового вьюнка, зеленый стебель которого обвивал «юэ», создавая ее уникальный стиль.
Руки Мо Синъюэ дрожали, когда она держала куклу. Она не хотела верить, что это та самая кукла, которую она подарила тете. Она предпочла бы думать, что это сон, и когда она проснется, то снова окажется в Сосновой Усадьбе, своей любимой барышней.
Она бы не согласилась расследовать смерть Цзян Хань Юэ, не увидела бы «отрубленную руку», не увидела бы эту куклу и, тем более, иероглиф «Юэ» на ее спине…
К сожалению, это не сон, а реальность.
— Ну как? — спросил Су Чэньсин, видя, как Мо Синъюэ дрожит и молчит. Он немного занервничал.
— Это… это та самая кукла… — пробормотала Мо Синъюэ, словно потеряв рассудок.
Сыму была самым близким ей человеком после родителей.
Ей было очень трудно поверить в это и начать подозревать тетю.
Услышав подтверждение Мо Синъюэ, Су Чэньсин задумался.
Он привез Мо Синъюэ на Виллу Роз, чтобы она поняла, что ее тете нельзя полностью доверять, чтобы посеять между ними раздор. Только если их отношения дадут трещину, у них появится больше возможностей.
Су Чэньсин вздохнул, глядя на расстроенную Мо Синъюэ, подошел к ней, потрепал по голове и сказал: — На сегодня все. Я отвезу тебя домой. Не думай об этом слишком много.
— Угу, — послушно кивнула Мо Синъюэ, и Су Чэньсин увел ее.
*
Сосновая Усадьба.
Мо Синъюэ положила куклу на шезлонг на балконе в своей комнате и, глядя на контакт «Тетя» в телефонной книге, не могла решиться.
Если это действительно она, что ей делать…
— Ладно, лучше действовать, чем сидеть и бояться.
С этими словами Мо Синъюэ набрала номер тети. Телефон долго звонил, но никто не отвечал.
Мо Синъюэ не сдавалась и набрала номер еще несколько раз. Она уже почти потеряла надежду, когда наконец услышала голос на том конце провода.
— Алло, тетя! Я тебе столько раз звонила, почему ты только сейчас ответила? Я чуть с ума не сошла!
…
— Да ничего особенного. Просто я делала куклу и вдруг вспомнила, что в ту куклу, которую я тебе когда-то подарила, случайно попала иголка.
…
— Да! Иголка! Вот я растяпа, чуть не забыла… Хорошо, что тетя не трогает ту куклу, она же у тебя просто стоит. А то, если бы моя любимая тетя поранилась, я бы себе этого никогда не простила.
…
— Хе-хе, знаю! Тетя, будь осторожна, когда будешь ее брать, не уколись.
…
— Ага! Хорошо! Больше не буду совершать таких глупых ошибок!
— Угу! Хорошо! Пока, тетя!
(Нет комментариев)
|
|
|
|