Глава 5 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

5 Пятая глава

Даже не глядя в зеркало, Фуруя Ханаи могла представить, насколько ужасным было её лицо в тот момент.

Призыв демонов… Неужели её сюда забросил этот проклятый магический круг?

Это была первая и единственная мысль, пришедшая ей в голову после того, как она услышала эти слова.

Если это так, то становится понятно, почему она без всякой причины оказалась в этом мире и почему она так точно упала прямо в учебном корпусе Хётэй.

Но что означали его слова? Он что, подозревал её?

Когда она успела проколоться?

Голова Фуруи Ханаи была полностью занята этой мыслью, и она даже не заметила, когда они приехали в особняк Атобэ.

— Фуруя-сан?

Видя, что она долго не выходит из машины, а некий господин рядом уже начинал проявлять нетерпение, Оситари Юси невольно поторопил её.

Однако та всё так же безучастно подпирала подбородок, застыв в оцепенении.

Нет, если бы они увидели её клыки, их реакция была бы иной.

Или… Оситари Юси, который давно не испытывал такого игнорирования, беспомощно повысил голос: — Фуруя Ханаи-сан!

— А? Что?

Она резко очнулась: — Прошу прощения, задумалась… Ого-о-о!

На полуслове её речь прервалась восторженным восклицанием.

Экстравагантная вилла в стиле барокко, европейские ворота со сложным, запутанным узором, а вокруг – целое море красных роз.

Такое чрезвычайно роскошное, но совершенно гармоничное сочетание… Фуруя Ханаи почувствовала, что может описать своё нынешнее состояние только коронной фразой господина Атобэ, которая всегда была у него на устах: «Это так великолепно!»

Возможно, выражение лица Фуруи Ханаи напомнило ему о школьницах, и лицо Атобэ Кэйго вдруг стало очень недовольным: — Убери это невеликолепное выражение лица.

Сказав это, он перестал обращать на них внимание и первым вошёл в главный дом под предводительством дворецкого.

— Что не так с моим выражением лица?

Его слова озадачили её, и она повернулась к Оситари, который всё ещё стоял рядом: — Обычно нормальные люди радуются, когда их хвалят, верно?

Почему же у него такое лицо, как будто я ему миллионы должна?

— Кхм-кхм…

Оситари Юси задумался и постарался найти компромиссный ответ, который, по его мнению, не вызвал бы у неё насмешек и не был бы невежливым: — Вероятно, Кэйго-кун относится к той небольшой части необычных людей?

— Я поняла.

Услышав это, Фуруя Ханаи понимающе кивнула: — Мерзкая психология богачей.

— …

— Не волнуйся, я не ненавижу богатых.

Оситари Юси: — …

Так что же ты, чёрт возьми, поняла?!

— Кстати, Фуруя-сан, похоже, очень верит в суеверия?

— Что?

Девушка на мгновение застыла, а затем поняла, что он имеет в виду то, что он не договорил в машине.

— Ты имеешь в виду призыв демонов?

Оситари Юси пожал плечами, не подтверждая и не опровергая.

— Дело не в вере или неверии, просто я немного удивлена.

Фуруя Ханаи не стала говорить слишком много, ответив полуправдой: — Моя специальность — медицина, если постоянно на этом зацикливаться, то рано или поздно сам себя до смерти напугаешь?

— Верно.

Оситари Юси согласно улыбнулся, как бы невзначай сменив тему: — Кстати, хотя семья Оситари и не считается крупной, под её началом всё же есть несколько больниц.

Интересно, Фуруя-сан, не хотела бы ты пройти у нас стажировку после окончания учёбы?

— …

Помедлив, Фуруя Ханаи вдруг подняла руку и похлопала его по плечу, назидательно сказав: — Юноша, хотя я и не ненавижу богатых, но твоё откровенное хвастовство богатством просто отвратительно.

— …

— Скромнее, понял?

Оситари Юси: — …

Я просто предложил, почему это хвастовство богатством?!

Скажи!

Почему это хвастовство богатством!!!

Глядя на его мгновенно крайне растерянное выражение лица, уголки губ Фуруи Ханаи невольно изогнулись в лёгкой улыбке.

Тц-тц, товарищ Оситари, не стоит так откровенно выведывать информацию~ По крайней мере, нужно быть как она:

— Оситари-кун ещё не договорил, что с тем магическим кругом?

Она спросила полушутя, полусерьёзно: — Неужели и вправду вылез демон?

— Конечно, нет.

Оситари Юси поправил очки: — Иначе, думаю, мы бы уже не смогли здесь беззаботно болтать.

— Тогда что означали твои слова?

К этому моменту они уже догнали Атобэ Кэйго, и Фуруя Ханаи кивнула в сторону его спины: — Он не похож на того, кто занимается благотворительностью.

Её акцент был на первой части фразы, но она не ожидала, что Атобэ Кэйго вдруг обернётся и посмотрит на неё сверху вниз: — Я не похож на хорошего человека?

— Да.

Фуруя Ханаи ответила ему выражением лица, означающим: «Ты что, ничего не знаешь?»: — Те, кто часто появляются по телевизору, обычно с большими лицами и толстыми шеями, короткие и широкие.

Ты не подходишь, не смотрится.

Ты не подходишь, ты не подходишь, ты не подходишь… Оситари Юси уже не знал, смеяться ему или плакать от этой фразы, которая, будь она комплиментом или сарказмом, звучала как-то неловко.

Что касается Атобэ Кэйго, он уже погряз в навязчивой мысли: «Зачем я вообще лишний раз заговорил с Фуруей Ханаи?»

Ради чего он тогда послушал совет этого Оситари и оставил эту большую проблему?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение