Глава 14: Встреча с опасностью

Сан Ухэнь кивнул. — То, что она не стала ввязываться в драку, говорит о том, что у неё были дела поважнее.

— Но если так, то получается, они знакомы?

— В этом нет ничего удивительного. Возможно, она, как и вы, узнала о местонахождении Цинь Юшэна от Чжан Ицина. Но кто она и зачем пришла — неизвестно.

— Ты хочешь сказать, что в один день три человека спрашивали у него о Цинь Юшэне?

— Сейчас трудно сказать наверняка. Но, судя по времени произошедшего, отпечатку ладони на стене и поведению женщины в усадьбе, можно с уверенностью сказать, что она спасла Чжан Ицина. Но что с ним стало потом — неизвестно. Ни живого, ни мёртвого мы его не нашли.

— Стиль меча убийцы был очень изощрённым и жестоким. Я никогда не видел ничего подобного. Но и та женщина невероятно сильна. Встретить в цзянху человека с такой мощной техникой ладоней — большая редкость. Если бы они сражались, женщина, вероятно, победила бы. Думаю, спасти одного старика от убийцы для неё не составило бы труда.

— Я тоже так думаю. Но где они? Может быть, женщина, опасаясь, что на Чжан Ицина снова нападут, или желая узнать что-то ещё, забрала его с собой?

— Раз уж мы не нашли тела и уверены, что его спасли, то твоя версия самая правдоподобная.

Сан Ухэнь замолчал, размышляя: «Если мои предположения верны, то сейчас главное — найти Чжан Ицина. Только он может дать мне зацепку, которая поможет найти убийцу Цинь Юшэна. И, возможно, он знает что-нибудь о Цю Саньнян. Ведь за эти годы она наверняка общалась с Цинь Юшэном. А он работал в усадьбе и мог что-то знать».

«Но куда женщина могла отвести Чжан Ицина? Даже если она мастерски владеет техникой лёгких шагов, она не могла нести его на себе слишком долго. Значит, они не могли уйти далеко. Мы не видели их по дороге из усадьбы сюда. Это значит, что они пошли не в сторону Нюхэ, а в противоположном направлении».

Придя к такому выводу, он вышел из хижины.

Остановившись на тропинке, он огляделся. Вокруг высились горы, залитые лунным светом. Внезапно у него возникла идея: «Нужно идти по следу. Глубокой ночью женщина с Чжан Ицином вряд ли полезет в густой лес или в горы».

— Брат Сан, почему ты вышел? Любуешься ночным пейзажем?

— спросил Чжоу Пэн, выйдя из хижины.

Сан Ухэнь уклонился от прямого ответа: — Братья, уже поздно. Мы узнали всё, что могли. Возвращайтесь в гостиницу и отдыхайте.

— А ты?

— спросил Ма Сяо.

— Я констебль, и у меня есть свои обязанности.

— Значит, ты собираешься продолжить поиски?

— Именно, — ответил он и, обратившись к Чжоу Пэну, искренне сказал: — Брат Чжоу, я знаю, ты приехал сюда, чтобы отомстить за брата. Но трое из «четырёх убийц» уже мертвы. Я прошу тебя оставить в покое Цю Саньнян. Иначе у тебя будут проблемы с законом.

Смысл его слов был ясен: если он попытается отомстить сам, управа не оставит это безнаказанным.

Чжоу Пэн был умным человеком и всё понял. Он помолчал и печально сказал: — Ты прав, брат Сан. Хотя месть за моего брата свершилась чужими руками, я семь лет искал этих убийц и выполнил свой долг перед ним. Только вот мне жаль моих братьев, которые все эти годы мотались со мной по свету.

— Брат, что ты такое говоришь?!

— воскликнули Ма Сяо и Се Ифэн. — Мы поклялись делить и радости, и горести. Месть за твоего брата — это и наша месть. Мы не могли остаться в стороне.

— Ладно, ладно. С этого дня я забуду о мести. Я вернусь в Цзычжоу и больше никогда не вернусь в цзянху. И вам, братья, больше не придётся скитаться со мной, — сказал он тихим голосом. Он явно был расстроен.

Он помолчал, а затем, не дожидаясь ответа, поклонился Сан Ухэню: — Брат Сан, прощай. Надеюсь, мы ещё встретимся.

— Брат Чжоу, твоя мудрость вызывает уважение. Прощай. Береги себя.

Ма Сяо и Се Ифэн тоже поклонились ему.

После прощания Чжоу Пэн и его братья развернулись и направились в сторону Нюхэ. Вскоре они скрылись в лунном свете.

Сан Ухэнь вздохнул, посмотрел на едва различимую в темноте дорогу и зашагал вперёд.

...

Он шёл уже несколько десятков ли (несколько десятков километров).

На востоке начало светать. На лбу у него выступили капли пота.

Но, несмотря на все его усилия, он так и не увидел ни женщины, ни Чжан Ицина. Он не встретил ни души. Горная тропа стала намного уже, но склон между деревьями, растущими по обеим сторонам, был пологим, почти как равнина.

Похоже, он забрёл в самую глушь.

Сан Ухэнь остановился и задумался.

Затем он огляделся. Его взгляд упал на склон горы в тридцати-сорока метрах от него, скрытый за деревьями. Он вдруг почувствовал сильный голод.

Он увидел дом, размер которого было трудно определить. Над крышей вился дымок.

Очевидно, хозяева готовили еду.

«Эх, надо было взять с собой еды из Нюхэ, — подумал он. — Тогда бы мой желудок не бунтовал».

В этот момент он услышал впереди топот копыт, а затем гневный крик: — Чёрт возьми, далеко ли вы ещё убежите?!

Сан Ухэнь поднял глаза и увидел двух мужчин средних лет с котомками за спиной, которые бежали к нему, спотыкаясь. Было видно, что они выбились из сил. За ними гнались пять-шесть всадников с саблями и мечами в руках, их лица были свирепыми.

Он ещё не успел понять, что происходит...

Как двое мужчин подбежали к нему и, упав на колени, с ужасом в глазах и дрожью в голосе, закричали: — Брат, спаси нас! Мы закупали лесные товары и нарвались на разбойников!

Услышав это, Сан Ухэнь помрачнел.

Он помог им подняться: — Не нужно церемоний. Встаньте за мной.

Сказав это, он обошёл их, встал посреди узкой тропы, преграждая дорогу, словно железная башня, и спокойно посмотрел на приближающихся всадников.

— Эй, малец, ты что, смерти ищешь?

— крикнул здоровяк, ехавший впереди, резко остановив лошадь. Его лицо было искажено гневом, он указал на Сан Ухэня хлыстом. Остальные всадники тоже остановились.

— Это вы ищете смерти, нарушая закон средь бела дня!

— холодно ответил Сан Ухэнь.

Здоровяк хотел было что-то ответить...

— Второй, этот парень хочет помешать нам! К чему с ним разговаривать? Убьём его вместе с теми двумя!

С этими словами молодой мужчина спрыгнул с лошади, взмахнул саблей и обрушил удар на Сан Ухэня.

Удар был яростным и сокрушительным.

Второй, и без того разъярённый, не стал медлить. Он взмахнул длинным хлыстом, целясь Сан Ухэню в шею.

Одновременная атака с двух сторон была смертельно опасной и не оставляла шансов на уклонение.

Но Сан Ухэнь не испугался. Он сделал шаг вперёд, превратил руки в когти и молниеносным движением схватил одного за клинок сабли, а другого — за хлыст.

Но в этот момент второй резко дёрнул хлыстом, обмотав его вокруг сабли молодого мужчины, и потянул на себя. Сабля с лязгом упала на землю.

Этот странный поступок удивил всех.

Прежде чем кто-либо успел опомниться, второй спросил: — Ты констебль?

На нашем сайте нет всплывающей рекламы. Постоянный адрес: (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение