Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В тот день Фэн-цзе, приняв лекарство, полулежала на кушетке и болтала с Пин'эр, когда услышала, как кто-то во дворе доложил: — Прибыл господин Жуй.
Пин'эр странно посмотрела: — Почему этот господин Жуй всё время приходит? В прошлые разы госпожа говорила, что ей нездоровится, и не принимала его, а потом его остановил наш второй господин. Мы думали, у него что-то важное, но второй господин расспросил его, и он ничего не сказал.
Ван Сифэн нахмурилась, немного поразмыслила и приказала: — Пин'эр, проводи господина Жуя в цветочный зал и скажи, что я скоро приду. Твой второй господин сейчас в покоях старшего господина. Скажи Лайвану, чтобы он позвал второго господина обратно, мне нужно с ним срочно поговорить.
Пин'эр повернулась и вышла, а Ван Сифэн тем временем обдумывала дело Цзя Жуя. После долгих размышлений ей показалось, что лучше всего будет, если с ним разберётся Цзя Лянь.
Вскоре Цзя Лянь сам поднял занавеску и вошёл: — Ты так спешно меня звала, что случилось? Тебе снова нездоровится? Может, мне позвать доктора Вана?
Сердце Фэн-цзе наполнилось теплом. С тех пор как она решила серьёзно заняться своим здоровьем, Цзя Лянь постоянно проявлял такую заботу. Несколько дней назад она ещё удивлялась и даже чувствовала себя непривычно, но теперь с удовольствием принимала его внимание.
— Я в порядке. Дело в Цзя Жуе, который в цветочном зале.
Как только Цзя Лянь услышал имя Цзя Жуя, его лицо помрачнело: — Я не слышал, чтобы он что-то просил, зачем он всё время сюда приходит? И специально выбирает время, когда меня нет дома. Если бы ты сейчас не позвала меня, я бы уже уехал за город по делам с господином.
Ван Сифэн улыбнулась: — На самом деле, только вы, господин, можете решить это дело для меня.
Тогда Ван Сифэн рассказала ему о встрече с Цзя Жуем пятнадцатого числа девятого месяца. Ситуация прояснилась, и стало очевидно, почему Цзя Жуй так часто приходил и что ему было нужно.
Кожа Цзя Ляня была довольно светлой, и обычно, когда он выпивал или сильно волновался, его лицо становилось очень красным. Так было и сейчас: его покрасневшее лицо выражало сильную ярость: — Этот бесчеловечный ублюдок, как он смеет даже думать о таком?!
Видя, что Цзя Лянь действительно разгневался, Фэн-цзе почувствовала странную, но приятную сладость в сердце и сказала: — Изначально я не осмеливалась рассказать вам, господин, боясь, что вы будете мне не доверять. Но...
— Это ты слишком недоверчива! Мы с тобой муж и жена, кому же ты расскажешь, если не мне? Он в цветочном зале? Подожди, я сегодня же заставлю этого Цзя Жуя узнать меня получше.
Цзя Лянь в ярости вошёл в цветочный зал и, как и ожидалось, увидел там Цзя Жуя, который улыбался, видимо, думая, что Фэн-цзе пришла его встретить. Подняв глаза и увидев Цзя Ляня, он остолбенел, улыбка мгновенно застыла на его лице, и он лишь невнятно пробормотал: — Второй старший брат...
Цзя Лянь не обратил на это внимания, подошёл и с размаху ударил Цзя Жуя ногой в живот, повалив его на землю: — Ты, животное! Ты подкапываешься под меня, Цзя Ляня! Кто дал тебе такую смелость? Твой прадед что, мёртв? Он вырастил такое ничтожество, хуже свиньи или собаки!
Движения Цзя Ляня были очень громкими, и это тут же привлекло бесчисленных слуг и дворцовых рабочих. Видя, что Цзя Лянь, похоже, не сдерживается, слуги поместья Цзя испугались. Цзя Лянь, которого они обычно видели, был всегда улыбчив, хоть и не был изящным господином, но считался добродушным, и никто никогда не видел, чтобы он кого-то притеснял. Что же случилось сегодня? Глядя на Цзя Ляня, казалось, будто в него вселился злой дух. Что же такого сделал господин Жуй, что так разозлил второго господина Ляня?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|