Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Ван Сифэн опустила голову, отпила глоток чая. В комнате было так тихо, что можно было услышать, как падает иголка. Спустя долгое время она наконец опустила чашку.
— Поняла, можешь идти. Пин'эр, накрой на стол. Выбери для меня что-нибудь лёгкое, а жирные блюда можешь отдать слугам. Передай вперёд, что я плохо себя чувствую и попросила вызвать императорского врача. В любом случае, сейчас в доме нет ничего срочного, так что ты можешь помочь мне со всем разобраться. Если возникнет что-то, с чем ты не справишься, тогда спроси меня. У меня сильно кружится голова, дай мне отдохнуть несколько дней.
Пин'эр, услышав это, немного удивилась. Ей показалось, что её госпожа, которой она служила много лет, вдруг изменила свой характер. Почему, столкнувшись с таким большим переполохом, она не проявила любопытства, а вместо этого притворилась больной?
Однако, поскольку это было распоряжение Ван Сифэн, она, несмотря на все свои сомнения, немедленно выполнила его.
Ван Сифэн спокойно поужинала, затем действительно нашла налобную повязку, надела её и прилегла на кушетку.
В этот момент Цзя Лянь внезапно вернулся извне. Увидев Ван Сифэн на кушетке с нахмуренными бровями, он поспешно спросил: — Что случилось? Где тебе плохо? Почему ты не сказала мне раньше?
Ван Сифэн посмотрела на Цзя Ляня, на его обеспокоенное лицо, на котором не было и следа его обычной наглости. Её сердце дрогнуло, словно она увидела мужа в их медовый месяц.
Тогда он тоже был таким: стоило ей почувствовать малейшее недомогание, как он начинал сильно беспокоиться.
Цзя Лянь в несколько шагов подошёл к Ван Сифэн, но увидел, как она хихикнула: — Какая там болезнь, я просто хотела немного полениться. Пин'эр, не суетись, подойди и присядь. Я знаю, ты целый день хотела меня спросить, а тут как раз господин вернулся, так что мне не придётся повторять дважды.
Ван Сифэн выложила всё как на духу, рассказав о том, что говорила с Цинь Кэцин в поместье Нинго в день рождения Цзя Цзина, о своём разговоре с Бабушкой Цзя прошлой ночью, и о сегодняшних событиях в поместье Нинго.
— Бабушка Цзя сильно рассердилась, а старший брат Чжэнь и его жена действительно не были готовы к этому. Их плохое управление слугами в поместье привело к сегодняшним проблемам. Кто такая невестка Жун'эр? Разве можно так её оговаривать? Пусть они хорошенько проучат слуг, это будет к лучшему. Если я сейчас не притворюсь больной, то те, кто не хочет быть выгнанным, разве не придут ко мне унижаться? И что тогда? Мне учитывать их многолетнюю службу и заступаться, или же оставаться холодной и неприступной? Лучше уж спрятаться.
Цзя Лянь и Пин'эр, услышав это, наконец всё поняли.
Пин'эр засмеялась: — Госпожа права. Мы всегда часто бывали в Восточном доме, и их слуги там совсем не соблюдают правила, как наши. В конце концов, у старшей бабушки Чжэнь нет таких способностей к управлению домом, как у госпожи. Даже слуги там без правил, как же тут не удивляться сегодняшним событиям? Им следовало бы навести порядок, иначе впереди будут ещё большие неприятности!
Цзя Лянь также сказал: — Мы обычно часто советовали старшему брату Чжэнь быть осторожным, но разве он слушает? Ты говоришь, что эта Хэ Жуй — служанка из дворца Юйцин, разве старший брат Чжэнь мог этого не знать? Но он всё равно просто бросает всё на самотёк, только и знает, что пихать хорошие вещи невестке Жун'эр. И что в итоге? В поместье такой хаос, было бы странно, если бы во дворце об этом не знали! В общем, дела Восточного дома меня не касаются, но вот что: раз уж ты притворяешься больной и отдыхаешь, то лучше бы тебе по-настоящему вызвать императорского врача, чтобы он проверил твой пульс. Ты целыми днями так устаёшь, пора бы тебе принимать тонизирующие лекарства.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|