Глава 14
На следующий день Линь Янь встала рано, умылась и приготовилась отправиться в резиденцию Ци на обед, о котором она давно договорилась с Ци Шуяо.
Проходя мимо лавки, Линь Янь была поражена толпой. Вчера только закончился конкурс, а сегодня все уже ринулись покупать ткань.
Отец Линь, растрёпанный и вспотевший, был зажат в толпе и без конца что-то объяснял покупателям. В этот момент кто-то зоркий заметил Линь Янь и крикнул: — Госпожа Линь пришла!
Толпа тут же развернулась и окружила Линь Янь, засыпая её вопросами. Ей пришлось повысить голос: — Уважаемые, не торопитесь! Прошу вас, приходите через три дня. Тогда вы точно сможете выбрать всё, что захотите.
Люди, поняв, что сегодня ничего купить не удастся, неохотно согласились: — Хорошо, договорились. Мы придём через три дня, — и медленно разошлись.
Увидев, что Линь Янь освободилась, Отец Линь облегчённо вздохнул и, вытирая пот, сказал: — Раньше я не видел такого ажиотажа, прямо не выдержать! — Затем он рассмеялся. — Но чем больше, тем лучше.
— Отец, в эти дни вам придётся потрудиться, нужно срочно изготовить партию товара. Мне сегодня нужно на обед в резиденцию Ци, но когда вернусь, обязательно помогу, — сказала Линь Янь. Отец Линь одобрительно кивнул.
Когда она добралась до резиденции Ци, слуга у ворот очень радушно провёл её внутрь. Линь Янь привычно прошла сначала поприветствовать Старую госпожу Ци и Госпожу Ци, а затем направилась во двор Ци Шуяо.
Ци Шуяо заранее распорядилась накрыть стол в беседке снаружи. Беседка была завешана лёгкой тканью от ветра, оставили открытой только одну сторону с видом на пейзаж.
Подруги сидели за столом, уставленным изысканными яствами. Ци Шуяо налила Линь Янь чашу вина: — Это вино из османтуса, заготовленное осенью. Попробуй, сестрица Яньэр.
Линь Янь взяла чашу и сделала маленький глоток. Аромат османтуса был насыщенным, вино легко скользило по горлу, оставляя приятное послевкусие. Это действительно было хорошее вино.
Они неспешно ели и пили. Ци Шуяо подняла ещё одну чашу за Линь Янь: — Я ещё не поздравила сестрицу Яньэр с первой победой!
Линь Янь серьёзно ответила на тост: — Это всё благодаря помощи сестрицы Ци в эти дни, иначе победа не далась бы так легко.
— Ладно, ладно, хватит этих церемоний, — Ци Шуяо улыбнулась, но тут же посерьёзнела. — Хотя ты и выиграла отборочный тур в уезде, дальше будет соревнование в провинции. В провинции Синъюань собралось много талантов, сестрице Яньэр нужно быть во всеоружии.
— Спасибо за предостережение, сестрица Ци. Я приложу все силы, — так же серьёзно ответила Линь Янь.
Ци Шуяо с грустью вздохнула: — На самом деле, я очень завидую сестрице Яньэр. Хоть ты и трудишься не покладая рук ради этого конкурса, но твоя жизнь такая насыщенная. А я… я могу только сидеть взаперти в этом доме.
— Сестрица Ци, — Линь Янь серьёзно посмотрела ей в глаза. — Путь каждый выбирает сам. Женщинам в этом мире и так непросто. Если у тебя есть мечта, просто следуй ей. Зачем так подавлять себя?
Ци Шуяо посмотрела на Линь Янь и с лёгкой грустью улыбнулась: — Сестрица, ты ещё мала и не знаешь, что не все могут свободно делать то, что хотят. Не говоря уже о других, я не могу пойти против воли своей семьи. Поэтому я очень завидую, что твоя семья так тебя поддерживает.
Линь Янь поняла, что была слишком наивна. В современном мире люди могли смело следовать за своими увлечениями, но в древности это было невозможно, особенно для девушки из знатной семьи, как Ци Шуяо, чьё каждое действие было на виду. Подумав об этом, она поняла, что хоть семья Линь и не была богатой и знатной, они были на удивление просвещёнными людьми. И это была её удача.
Линь Янь одновременно радовалась своей удаче и чувствовала бессилие из-за положения Ци Шуяо. На её лице отразилась целая гамма чувств.
Увидев это, Ци Шуяо, наоборот, принялась её утешать: — Не переживай за меня. Смотри, я родилась в достатке, старшие в семье меня очень любят. Мне уже повезло больше, чем многим другим. К тому же, ты права, путь каждый выбирает сам. И я постараюсь достойно пройти свой путь.
Когда Линь Янь вернулась домой, работа там кипела вовсю. Все спешно готовили товар к сроку через три дня, и на их лицах сияла сдерживаемая радость. Увидев Линь Янь, кто-то окликнул её: — Ты как раз вовремя! Угадай, какая у нас ещё радостная новость?
Радостная новость?
Линь Янь оглядела всех, её взгляд скользнул по лицам и остановился на слегка выпяченной груди Линь Цина. Она уверенно сказала: — Это связано с Цином?
— Эй, старший брат, а голова у Яньэр работает что надо! — восхищённо воскликнул Второй дядя Линь. Отец Линь расцвёл в улыбке, принимая похвалу брата как должное.
Линь Цин подскочил и гордо ответил: — Сестра, ты угадала! Наш учитель сказал, что я могу попробовать сдать уездные экзамены в феврале следующего года!
Линь Янь ободряюще погладила Линь Цина по голове: — Отлично, но помни, нельзя зазнаваться. Времени осталось не так много, тебе нужно хорошо подготовиться.
— Не волнуйся, — Линь Цин похлопал себя по груди, а затем с притворной обидой добавил: — Только можешь не гладить меня по голове? Я уже такой большой.
Линь Янь со смехом пригладила ему волосы. Глядя, как он, хоть и недовольно, но терпит, она вдруг подумала, что иметь младшего брата — это действительно здорово.
— Кстати, Яньэр, через месяц уже соревнования в провинции Синъюань. Госпожа Ци ничего не упоминала? — обеспокоенно спросила Матушка Линь.
— Сестрица Ци тоже не знает. Правила провинциальных соревнований должны быть строже уездных. Нам нужно хорошо подготовиться.
Матушка Линь вздохнула: — Пока закончится этот этап, уже Новый год наступит. А третий тур только в следующем году. Как же быстро летит время! — Сказав это, она ускорила работу.
Линь Янь тоже чувствовала, что время летит быстро. Казалось, она прибыла сюда всего полгода назад, а события прошлой жизни становились всё дальше.
В последующие дни всё вошло в свою колею. Каждый занимался своим делом. Отец Линь и Второй дядя Линь целыми днями были заняты в лавке. Бабушка Линь хлопотала по поводу свадьбы Второго дяди и Сюй Жуннян. А Линь Янь уединилась, чтобы экспериментировать с цветами.
В один из дней Матушка Линь подбежала к Линь Янь: — Яньэр, помнишь, ты говорила про ткацкий станок с жаккардовым механизмом? Появились новости!
— Правда? — Линь Янь обрадовалась, не ожидая таких быстрых результатов. — Матушка, расскажи скорее!
Оказалось, что Матушка Линь все эти дни искала бывших ткачих. К сожалению, многие пропали без вести. Наконец, ей удалось узнать об одной мастерице по имени Су. Матушка Линь поспешила к ней, но когда увидела её, была потрясена.
— Эта Госпожа Су была лучшей ткачихой в мастерской твоего деда. Кто бы мог подумать, что после закрытия мастерской, вернувшись домой, семья мужа перестанет считать её за человека. Они презирали её за то, что она родила только дочь и больше не приносила денег. Мало того, что заставляли работать как лошадь, так ещё и постоянно подвергали издевательствам и побоям. Я её едва узнала, — с гневом рассказала Матушка Линь.
У Линь Янь тоже сжалось сердце. — Почему же она не ушла? Или не нашла другую работу?
Матушка Линь возмущённо ответила: — Эти негодяи боялись, что она сбежит и некому будет работать! К тому же, они не разрешали ей забрать дочь. Она боялась, что над дочерью будут издеваться, как она могла уйти? — Было видно, что она очень зла, раз даже употребила такое ругательство, как «негодяи».
— Матушка, как же они позволили тебе её увидеть? — не поняла Линь Янь.
Матушка Линь вздохнула: — Ты бы видела её состояние! Она лежала в постели, не могла встать, исхудала до неузнаваемости, даже работать больше не могла. Для той семьи она стала обузой. Они давно перестали обращать внимание на неё и её дочь. К тому же, когда я пришла, я услышала, что её муж собирается снова жениться.
Она снова сердито выругалась: — Эти бессердечные твари! Им это ещё аукнется!
Линь Янь поспешила её успокоить: — Матушка, не сердись. Мы ведь можем забрать Госпожу Су с дочерью к себе? Ты только что сказала, что её муж собирается снова жениться. Разве это не прекрасный повод для неё уйти из той семьи?
Матушка Линь обеспокоенно ответила: — Не всё так просто. А что, если её семья не отпустит?
Линь Янь уверенно сказала: — Если они не отпустят её, то это будет считаться двоежёнством, что является нарушением законов Янь. Тогда им придётся несладко!
Она сменила тему: — Сейчас самое главное — выяснить все обстоятельства, чтобы мы могли действовать по ситуации. Если ничего не получится, придётся просить помощи у сестрицы Ци.
Матушка Линь согласилась: — Тогда я попробую разузнать побольше.
Тем временем, группа всадников медленно приближалась к провинции Синъюань.
Губернатор Ван уже ждал их. Как только Ци Мо прибыл в Синъюань, губернатор тут же с улыбкой поспешил ему навстречу: — Ваш подчинённый приветствует наследника Ци!
Ци Мо слегка удивился и с тёплой улыбкой ответил губернатору Вану: — Господин губернатор слишком любезен. В резиденции хоу ещё не назначен наследник. Я, Ци Мо, лишь прибыл по указу императора для надзора за отбором красильных чиновников. В дальнейшем мне придётся побеспокоить господина губернатора.
Губернатор Ван, чья лесть не достигла цели, сначала смутился, но, увидев, что Ци Мо дал ему возможность сохранить лицо, перестал испытывать неприязнь к этому внезапно появившемуся молодому господину из резиденции хоу. По крайней мере, он не казался трудным человеком.
Поскольку обе стороны были настроены на сотрудничество, их общение проходило весьма гармонично.
Прибыв в резиденцию, подготовленную для него губернатором Ваном, тот, опасаясь, что Ци Мо захочет немедленно узнать о ходе отбора в уездах, предусмотрительно начал рассказывать сам.
С некоторой лестью он улыбнулся: — Кстати, результаты отбора со стороны дяди вашего высочества, господина Ци, уже известны. Давно слышал, что господин Ци всегда лично контролирует все дела, относится к ним с полной ответственностью. Даже выбранная им красильня оказалась лучше, чем в других уездах.
Ци Мо не выказал ни малейшего нетерпения и с улыбкой ответил: — Это также заслуга господина губернатора в управлении провинцией. — Услышав это, губернатор Ван засиял ещё ярче. Заметив на лице Ци Мо усталость, он тактично попрощался.
Выйдя из резиденции, стоявший рядом советник подошёл и спросил: — Господин, дело, о котором вас просил управляющий Хэ из Мастерской Цзиньсю несколько дней назад…
Губернатор Ван резко махнул рукой и сердито посмотрел на него. Отойдя подальше, он упрекнул: — Ты слишком неосторожен! — Увидев заискивающую улыбку советника, он смягчил тон: — Я лишь обещал ему постараться оставить для него одно место. А сможет ли он его получить — это уже не моё дело.
— Тогда… теперь, когда прибыл этот важный гость, возможно, придётся уступить место для человека уездного судьи Ци? — осторожно предположил советник.
— Даже если бы этот важный гость не приехал, стороне уездного судьи Ци всё равно нужно было бы оказать содействие. Заодно я окажу услугу резиденции хоу, — губернатор Ван искал любую возможность для продвижения.
Советник прищурился и с любопытством спросил: — Разве не говорили, что у этого старшего молодого господина Ци не самые лучшие отношения с хоу и великой княгиней?
Губернатор Ван отмахнулся: — Какие бы ни были отношения, он всё равно родной сын. Неужели они отдадут что-то чужим? К тому же, этот старший молодой господин Ци весьма ценится Его Величеством и Её Величеством Императрицей. — Советник согласно кивнул.
(Нет комментариев)
|
|
|
|