Глава 8

Глава 8

На следующее утро Второй дядя Линь пришёл помочь Линь Янь.

Помня о своём обещании, он подробно рассказал о своих попытках получить краску: — Я, конечно, не мастер в этих делах, но кое-чему научился, наблюдая за твоим дедушкой и отцом. Я замочил эти цветы в воде, и она стала жёлтой, но цвет быстро выцвел.

Линь Янь кивнула, показывая, что поняла.

На самом деле, всё было довольно просто, но если не знать секрета, добиться результата невозможно.

Сафлор был очень популярен в эпоху Суй и Тан. Поэт Ли Чжун писал: «Цвет сафлора затмевает тысячи цветов, словно кровь орангутана, не разбавленная водой». Эти строки говорят о яркости и красоте сафлора.

Линь Янь надеялась найти сафлор в эпоху Янь, но, сколько ни искала, не смогла его найти. Она думала, что это растение ещё не открыли, но, как оказалось, Второй дядя Линь случайно его обнаружил.

В те времена методы обработки красителей были довольно ограниченными. Обычно красители замачивали в воде или кипятили, а затем добавляли протраву. Именно так и поступил Второй дядя Линь. Но для получения красного пигмента из сафлора нужно использовать щелочной раствор.

Линь Янь залила сафлор водой и начала растирать его в пасту. Лучше всего использовать свежие цветы с росой, но те, что принёс Второй дядя Линь, уже давно высохли. Впрочем, и из них можно получить краску, пусть и не такую яркую.

Затем она процедила пасту через ткань, отделив жмых, и промыла его водой после промывки риса или соком прокисшего проса, чтобы полностью удалить жёлтый пигмент. В жмыхе остался только красный пигмент.

Наконец, она несколько раз промыла жмых золой растений или щелочным раствором, чтобы растворить красный пигмент. Теперь можно было красить ткань.

Линь Янь достала подготовленную шёлковую основу, опустила её в краситель и тщательно перемешала, чтобы цвет распределился равномерно. Затем она закрепила цвет, и всё было готово. Осталось только высушить ткань.

Преимущество сафлора в том, что из него можно делать лепешки для хранения. Для этого нужно накрыть цветы полынью однолетней, оставить на ночь, а затем слепить лепешки и высушить их в тени. Такие лепешки можно хранить долго и использовать по мере необходимости. Именно так сафлор доставляли в Японию в эпоху Суй и Тан.

Линь Янь с грустью вспоминала свою поездку в Японию, где она изучала методы окрашивания сафлором. Японцы очень ценили эту краску, но при этом всем своим видом показывали, что именно они являются хранителями этой традиции, в то время как на родине сафлора к нему относились без должного уважения. Это было очень обидно.

Сафлор использовали не только для окрашивания тканей, но и для изготовления румян. Цвет получался очень красивый.

Линь Янь закончила работу. К счастью, день был солнечный, и ткань быстро высохла.

Она сняла ткань с сушилки. Ярко-красный цвет, словно пламя или кровь, выглядел потрясающе.

— Неужели получилось? — спросил Второй дядя Линь, увидев Линь Янь с тканью в руках.

— Конечно! — с гордостью ответила Линь Янь, развернув ткань. Все женщины в комнате замерли, завороженные красотой ярко-красного цвета.

— Кто бы мог подумать, что из этих жёлтых цветов можно получить такую красную краску! — воскликнул Дедушка Линь.

— Вот почему они называются красно-синими цветами! — добавил Второй дядя Линь.

Линь Янь улыбнулась, видя, как все обсуждают название. — С этой краской все женщины в мире запомнят нашу семью.

— Что ты такое говоришь! — укоризненно сказала Матушка Линь. — Маленькая ещё, а туда же!

— Матушка, разве я не права? Какая невеста не мечтает о красном свадебном платье? А у кого ещё есть такая яркая красная краска, как у нас? — возразила Линь Янь.

Дедушка Линь задумался, а Матушка Линь вдруг всё поняла: — Ах ты, хитрюга!

— Да, да, она права, — согласился Дедушка Линь.

Немного посмеявшись, Линь Янь сказала: — Семена, которые принёс дядя, нужно посадить как можно скорее, иначе к следующему году мы не успеем. Сафлора осталось немного. Дедушка, семья уездного судьи Ци всегда была добра к нам, особенно госпожа Шуяо, которая в следующем году выходит замуж. Может, подарим ей ткань, окрашенную сафлором?

Второй дядя Линь хотел что-то сказать, но Сюй Жуннян остановила его.

Линь Янь, конечно же, догадалась, о чём он хотел сказать. — Конечно, мы оставим немного и для себя, — добавила она. Все поняли, кого она имела в виду.

Второй дядя Линь расплылся в улыбке и подмигнул Линь Янь. Та отвела взгляд.

Все понимали, что Сюй Жуннян, скорее всего, станет их Второй тётей. Она была красивой, трудолюбивой и доброй девушкой. Если бы не несчастье, свалившееся на её семью, Второй дядя Линь вряд ли смог бы на ней жениться.

Бабушка Линь тоже была довольна и собиралась вскоре поговорить с Сюй Жуннян о свадьбе.

В городе не было места для посадки сафлора, поэтому его решили посадить на старой семейной земле. Семья Дедушки Линь много лет назад переехала из деревни Шанлинь, а старым домом занимался дядя Дедушки Линь, глава рода Линь в деревне Шанлинь. Семьи поддерживали связь.

— Лао Эр, завтра отвези семена в деревню и передай привет моему дяде. Мы давно его не навещали, — сказал Дедушка Линь.

— Хорошо, отец, — послушно ответил Второй дядя Линь.

— Дедушка, я тоже хочу поехать, — сказала Линь Янь. Линь Цин тоже захотел поехать. Как раз завтра у них был выходной в школе. — Поезжайте все вместе, — махнул рукой Дедушка Линь. — Вы так выросли, что ваш двоюродный дедушка вас, наверное, и не узнает.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение