Глава 4. Праздные разговоры (Часть 1)

Цуй Байвань не успела увернуться и упала в воду.

Послышался лишь звук «плюх», и она упала в воду, подняв огромные брызги.

Женщина в розовом платье еще не успела порадоваться, как почувствовала, что снизу вдруг ударила огромная сила, и она невольно наклонилась вперед и тоже упала в воду.

Шэнь Сычжоу, который в это время обменивался любезностями, услышал неподалеку женский крик. Его веки дрогнули, и на душе стало беспричинно тревожно.

Задний сад был не очень большим, и звук мгновенно разнесся по всем уголкам.

Все были удивлены и, вытянув шеи, побежали посмотреть, что произошло.

Некоторые кандидаты тоже захотели присоединиться к любопытным, но, увидев равнодушный вид Шэнь Сычжоу, подтолкнули его: — Брат Шэнь, ты не пойдешь посмотреть? Пойдем вместе.

Шэнь Сычжоу слегка прищурил глаза и сказал: — Брат Чжай, иди. Мне в последнее время нужно успокоить сердце и дух, поэтому я не пойду.

Тот человек, увидев такое отношение Шэнь Сычжоу, тут же почувствовал, что этот человек действительно такой, как говорят слухи: не гордый, не унывающий, как сосна или бамбук, истинный благородный муж. Его будущая карьера, несомненно, будет гладкой. Но, подумав, он понял, что его место в списке результатов отстает от этого человека на десять тысяч ли, так зачем ему об этом беспокоиться? Попрощавшись, он пошел смотреть на происходящее вместе с толпой.

Шэнь Сычжоу увидел, что люди ушли, и сел в беседке, чтобы налить себе чаю и поразмыслить.

Он пришел в резиденцию маркиза сегодня по делу, чтобы провести расследование. Сейчас вокруг никого не было, и это был отличный момент, чтобы действовать незаметно. Только он не знал, где маркиз Динъюань спрятал то, что он искал.

Он собирался уйти, но увидел впереди Жусэна в синем халате, который с воодушевлением говорил человеку рядом: — Эта госпожа Цуй, которая упала, еще не выбралась, а госпожу Сунь вытащили, и она чуть не плачет до потери сознания.

Сердце Шэнь Сычжоу сжалось, и он подошел, чтобы спросить его: — Какая госпожа Цуй?

Жусэн в синем халате, увидев, что тот спрашивает, не поздоровавшись, счел его очень невежливым и намеренно замолчал, чтобы позлить его.

Шэнь Сычжоу поджал губы и снова спросил: — Это дочь академика Ханьлинь Цуя?

Другой человек узнал Шэнь Сычжоу, желая оказать ему услугу, и кивнул: — Именно, это госпожа Байвань из семьи академика Ханьлинь Цуя. Вместе с ней упала в воду госпожа Фуи из семьи Сунь Шаоцина...

Не успел он закончить, как увидел, что человек перед ним нетерпеливо развернулся и убежал.

Пришел, не поздоровавшись, ушел, даже не взглянув.

— Кто это такой? Неужели он не знает этикета? — Жусэн в синем халате, увидев, что этот молодой человек совершенно не соблюдает приличия, еще больше разозлился.

Другой человек беспомощно сказал: — Ты даже этого не знаешь? Это Хуэйюань этого года. Кажется, его зовут Шэнь Сычжоу, и он сейчас на пике славы.

— Хех, всего лишь какой-то Хуэйюань, еще даже Чжуанъюанем не стал, а уже так важничает. Смотри, как он возгордился.

— Лучше помолчи.

...

Когда Шэнь Сычжоу прибыл, большинство людей уже разошлись по двое-трое. В пруду были только цветные фонари и плавающие рыбы, больше ничего.

Он подбежал, лицо его слегка покраснело, он запыхался, даже головной убор немного сдвинулся.

Остановившись, он тщательно поправил головной убор, глядя на воду в пруду, глубоко вздохнул и повернулся, чтобы схватить слугу и спросить: — Где госпожа Цуй?

Слуга, увидев, что его одежда необычна, почтительно ответил: — Госпожа Цуй давно выбралась, сейчас отдыхает в заднем дворе.

Шэнь Сычжоу тут же почувствовал облегчение, но вдруг вспомнил еще один вопрос: — Кто ее спас?

Весенний день был теплым, одежда легкой, и, намокнув, она стала бы прозрачной. Если бы ее спас мужчина, возможно, завтра этот человек уже пошел бы в резиденцию Цуй с предложением о браке.

К счастью, слуга ответил: — Госпожа Цуй сама выплыла.

Сама выплыла? Когда Цуй Байвань научилась плавать, он даже не знал.

Черные глаза Шэнь Сычжоу слегка потемнели.

— Апчхи!

Цуй Байвань чихнула, взяла из рук Цю Юэ чашку с имбирным отваром, понюхала его и сморщила лицо: — Это так горько, не хочу пить.

— Даже если горько, все равно надо выпить, нельзя простудиться, — Ду Жобин рядом выглядела непреклонной, явно намереваясь проследить, чтобы она выпила эту чашку имбирного отвара.

Цуй Байвань взглядом попросила помощи у стоявших рядом Цю Юэ и Чуньчжуан, но обе лишь беспомощно посмотрели в ответ.

Ничего не поделаешь, в конце концов ей пришлось зажать нос и проглотить все.

— Кхе-кхе-кхе, — проглотив слишком быстро, она поперхнулась и, цепляясь за край кровати, сильно закашлялась.

К счастью, Ду Жобин заранее подготовилась и положила ей в рот два цуката.

Цуй Байвань, жуя цукаты, невнятно пробормотала: — Если бы я знала, что сегодня меня ждет такая горечь, я бы не пришла.

Это была боковая комната в заднем дворе резиденции маркиза. Гости все были впереди, а в комнате находились только четверо. Ее верхняя одежда промокла и была отдана служанкам для стирки. Сейчас Цуй Байвань лежала на кровати только в нижней одежде, обнимая подушку и вздыхая.

— Кстати, я даже не знала, что ты умеешь плавать. Когда ты научилась? — с любопытством спросила Ду Жобин.

Более живая Цю Юэ тоже поддержала: — Да, мы с Чуньчжуан служим госпоже два года, и даже не знали, что госпожа умеет плавать.

— Научилась в Чэнчжоу, ничего особенного, — Цуй Байвань махнула рукой, очень скромно.

Ду Жобин поддразнила ее: — Похоже, ты многому научилась в Чэнчжоу.

Действительно, в Чэнчжоу она научилась многому: петь песни, играть в петушиные бои, бросать кости – все умела, переняв массу бесполезных навыков. Из-за этого ей приходилось каждый раз тщательно прихорашиваться перед возвращением домой, боясь, что отец заметит. А научилась плавать она, кстати, из-за Шэнь Сычжоу. Однажды они катались на лодке по озеру, и лодка перевернулась. Шэнь Сычжоу поперхнулся водой и потерял сознание, оставив ее одну, изо всех сил держащуюся за обломок дерева, ожидая спасения от других одноклассников. К счастью, Шэнь Сычжоу вовремя спасли, и он не получил никаких последствий. С тех пор она каким-то чудом тоже научилась плавать.

Цуй Байвань тихо пробормотала: — Хочу домой, — ей не хотелось здесь оставаться.

Ду Жобин легонько коснулась ее лба и подняла ее.

— Вставай, оденься. Если хочешь уйти, нужно хотя бы сказать госпоже маркизе Динъюань. Нельзя нарушать этикет.

Вот почему быть дочерью знатной семьи так утомительно.

Погода постепенно теплела, и сегодня Цуй Байвань надела платье из ткани Цинчжи Цзиньчжуан Кунцюэ Юньдуань Лоцюнь, недавно выпущенной ателье Сюлин Гэ. Оно было богато украшено и великолепно, а в сочетании с множеством шпилек в волосах она, несомненно, затмила всех красавиц. Изначально это был подарок на день рождения от Цуй Синцзяня, на который он копил карманные деньги три месяца. Теперь оно превратилось в скомканную ткань, которую пришлось убрать. Она надела запасную одежду, присланную слугами маркиза — обычное платье из синего шелка с вышивкой. Она могла носить любую одежду, но было жаль двести лянов серебра Цуй Синцзяня.

Цуй Байвань усадили перед туалетным столиком, Цю Юэ и Чуньчжуан собирались ее причесать. Волосы уже растрепались в недавней суматохе, их распустили и заново уложили в прическу Вансянь Цзи, которая лучше подходила к платью. Поскольку одежда была простой, макияж не был слишком ярким, лишь легкий румянец и немного помады. Ду Жобин наблюдала, как две служанки прихорашивают Цуй Байвань, находя это забавным, и внимательно разглядывала себя в зеркале после того, как ее причесали и накрасили.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение