В чайном доме «Башня Надежды на Луну», самом известном в городе Юнъань, в отдельной комнате на втором этаже сидели друг напротив друга два высокопоставленных чиновника.
— Господин Ван, вы ведь знаете, что дочь Цинь Му станет императрицей после Чуньвэй? — Яо Кэ отпил чаю, посмотрел в окно, затем перевел взгляд на Ван Ши.
— Цинь Му сегодня весь день ходит, как павлин, распустивший хвост, всем хочет рассказать об этом, — холодно усмехнулся Ван Ши, в его глазах читалось презрение.
Он посмотрел на Яо Кэ и добавил: — Императорский двор — не лучшее место для девушки. Вспомните, как сильно покойный император любил ту женщину. И что в итоге? Она умерла при загадочных обстоятельствах, а ребенок умер сразу после рождения.
Вспоминая те события, Яо Кэ подумал, что не только смерть императрицы и ее ребенка осталась загадкой. Но прошло уже много времени, и никто этим не интересовался.
— Красавицы часто имеют несчастливую судьбу, — вздохнул Яо Кэ.
Ван Ши, воспользовавшись моментом, сказал: — Сейчас весна в самом разгаре, в город приехало много молодых людей для участия в Чуньвэй, все вокруг цветет и полнится жизнью. Яо Кэ, как ни крути, а годы берут свое. В мгновение ока наши дети уже выросли. Видя А Юя и вашего сына вместе, я часто вспоминаю нашу молодость. Но они уже достигли возраста, когда пора создавать семьи. Интересно, сможет ли мой А Юй удостоиться чести стать мужем вашей дочери?
Яо Кэ был ученым мужем, человеком гордым и неприступным.
Он всегда придерживался принципа, что нет ничего ценнее образования.
Ван Ши был военным, и Яо Кэ смотрел на него свысока.
Но после того, как Цинь Му стал чиновником, у Яо Кэ появился еще один человек, которого он презирал.
К тому же, за эти годы Ван Ши много читал и стал говорить более изысканно. А еще у него был сын, которого считали первым талантом Юнъаня. Поэтому Яо Кэ постепенно изменил свое мнение о Ван Ши.
Но в глубине души он все еще оставался гордецом.
Ван Юй уже намекал на это раньше, но Яо Кэ не давал ответа.
Сегодня Ван Ши говорил прямо, и Яо Кэ не мог больше отмалчиваться.
Ван Юй был добрым и мягким человеком, все хвалили его.
Красивый, с хорошим характером и образованием — Яо Лянь не прогадала бы, выйдя за него замуж.
Но у Яо Кэ была одна забота: он много лет провел на службе и знал, какие интриги плетутся при дворе.
Если бы речь шла о сыне, то он хотел бы, чтобы тот добился успеха.
Но для дочери он желал простой и спокойной жизни.
Ван Юй был простым человеком, но Ван Ши… Старый лис, хитрый и коварный.
Однако Яо Кэ был согласен со словами Ван Ши о том, что императорский двор — не место для девушки.
Поэтому он изначально не хотел, чтобы Яо Лянь шла во дворец.
Но его жена словно помешалась на этой идее. Она считала, что, став императрицей, Яо Лянь принесет счастье и себе, и всей семье Яо.
Его жена была сварливой и умела манипулировать людьми. Яо Кэ, следуя принципу «мужчина не спорит с женщиной», не стал с ней спорить.
Он решил, что, если только император сам не выберет Яо Лянь, он сделает все, чтобы помешать этому браку.
Поэтому, когда Юнь Сун заявил, что не хочет выбирать ни императрицу, ни наложниц, Яо Кэ был очень рад.
Он сделал еще один глоток чая, посмотрел в окно и задумался.
Ван Ши не торопил его и тоже неспешно смотрел в окно.
Через некоторое время Яо Кэ сказал: — Пусть дети сами решают. Если они понравятся друг другу, я не буду возражать.
Ван Ши рассмеялся. — Я слышал, что господин Яо относится к своей дочери, как к сокровищу, теперь вижу, что это правда. Может, в ближайшие дни устроим детям встречу? Только увидев друг друга, они смогут понять, подходят ли они друг другу.
— После Чуньвэй. Лянь'эр сейчас учится вышивать, она очень старательная и не хочет отвлекаться. К тому же, сейчас много дел при дворе, лучше подождать, пока Чуньвэй закончится, и у всех будет больше свободного времени.
— Ха-ха, господин Яо прав, — сказал Ван Ши, поднес чашку к губам, посмотрел на Яо Кэ, затем опустил глаза и подумал: «Еще и смотрит на моего сына свысока? Если бы Яо Лянь не была твоей дочерью, я бы на нее и не взглянул. Но все в наших руках, я не верю, что Яо Лянь не влюбится в А Юя». С этой мыслью он еле заметно улыбнулся.
Покинув «Башню Надежды на Луну», каждый из них сел в свою карету.
Ван Ши отдернул занавеску и посмотрел на проходящих мимо молодых и энергичных ученых.
Кого-то из них ждет разочарование, а кого-то — триумф.
Судьба каждого зависит от его собственных усилий.
Он уже собирался отвести взгляд, как вдруг его глаза остановились на изящной женской фигуре.
— Стой! — крикнул Ван Ши и, не дожидаясь, пока карета остановится, выпрыгнул из нее и направился к девушке.
— Котенок… — Ван Ши подошел к ней и схватил за плечо.
Девушка резко обернулась и вскрикнула.
Ван Ши отдернул руку, на мгновение растерявшись, но быстро взял себя в руки, отряхнул рукава и сказал: — Прошу прощения, я вас с кем-то перепутал.
— Старый извращенец! — бросила девушка, сердито посмотрев на него, и отвернулась.
Слуга, стоявший позади, хотел догнать ее, но Ван Ши остановил его. — Оставь ее, я действительно ошибся.
— Котенок… — Он повторил это имя про себя.
Имя из далекого прошлого.
— Ши, когда вернешься с победой, женись на мне!
— Хорошо, мой котенок, я устрою тебе пышную свадьбу.
—
Семья Жун всерьез обеспокоилась исчезновением Юнь Сун. Они два дня искали ее в Юнъане, но безрезультатно.
Город был огромным, найти девушку, зная только ее имя, было все равно что искать иголку в стоге сена.
Старшая сестра Жун узнала от третьей и четвертой сестер, что это Жун Сюнь вынудил Юнь Сун уйти из резиденции, и так разозлилась, что готова была его избить.
Днем сестры собрались в боковом зале, чтобы обсудить, что делать.
— Может, она уже вернулась в Цинчжоу? — предположила вторая сестра. — Мы для нее чужие люди, ей незачем здесь оставаться.
— Это все Шестой брат со своим ужасным характером! — возмутилась старшая сестра. — Если бы она действительно вернулась в Цинчжоу, это было бы хорошо, но боюсь…
Она не договорила, посчитав, что продолжать не стоит.
Третья и четвертая сестры не знали, как ее утешить, и промолчали.
Жун Сян, хоть и была ловкой и проворной, но не умела говорить и тоже молчала.
— Куда бы она ни отправилась, нужно узнать, что с ней случилось. Иначе зачем мы ее спасали? — вздохнула старшая сестра. — Если с Сяо Ли что-то случится по вине Шестого брата, как мы сможем жить с этим?
— Старшая сестра, не вини Шестого брата, — сказала третья сестра. — Я видела, как он отправил людей на поиски Сяо Ли, он старается.
— Старается?! — фыркнула старшая сестра. — Он сейчас так занят, что даже поесть нормально не может. Если бы он действительно заботился о девушке, то давно бы уже не был холостяком.
Третья сестра смутилась и промолчала.
Вдруг вбежал слуга, запыхавшись. — Беда! За городом, в крепостном рву, нашли тело женщины. Оно уже распухло, похоже, она умерла вчера.
Старшая сестра вскочила на ноги. — Необязательно это она, — поспешила успокоить ее вторая сестра.
— Как это необязательно? Шестой брат довел девушку до самоубийства! Как нам теперь жить с этим?!
— Нужно сначала убедиться, — ответила вторая сестра. — Может, съездим и посмотрим?
— Говорят же, тело распухло. Как мы ее узнаем? — спросила старшая сестра.
— По одежде точно узнаем. Пятая сестра, у тебя хорошая память. Какого цвета было платье на госпоже Сяо Ли в тот день?
— Изумрудно-зеленое…
Это был голос не Жун Сян, а Жун Сюня.
Увидев Жун Сюня, старшая сестра рассердилась. — Еще и цвет помнит! Посмотри, до чего ты довел девушку! Я же говорила! Ты просто бессердечный!
Жун Сюнь промолчал. Если это действительно была Сяо Ли, то он действительно был отчасти виноват.
— Старшая сестра, не спеши обвинять Шестого брата, — сказала вторая сестра. — Шестой брат, отправь кого-нибудь проверить. Если это действительно госпожа Сяо Ли… нам нужно… нужно либо похоронить ее, либо отправить тело на родину, в Цинчжоу. Пусть ее душа обретет покой.
Старшая сестра села обратно. — Скорее отправь кого-нибудь проверить.
Ее глаза покраснели, и она отвернулась, чтобы никто не заметил.
Старшая сестра была резкой, но доброй в душе.
— Чжоу Фэн, быстро проверь, — приказал Жун Сюнь.
Все шестеро сидели в боковом зале и ждали новостей.
Старшая сестра раз пять посылала Жун Сян к двери, но Чжоу Фэн все не возвращался.
— За городом далеко, даже если Чжоу Фэн поскачет во весь опор, ему нужно время, — успокоила ее третья сестра.
— Он же умеет летать по крышам и ходить по стенам? Разве люди Шестого брата не все такие умельцы?
В этот момент Жун Сян, стоявшая у двери, закричала: — Вернулся! Чжоу Фэн вернулся!
Все встали. Даже Жун Сюнь приподнялся со стула, но, взяв себя в руки, сел обратно.
Чжоу Фэн спрыгнул с лошади, быстро вошел и, не теряя времени, доложил: — Госпожи, это не госпожа Сяо Ли.
— Ты уверен? — спросила старшая сестра. — Хорошо рассмотрел?
— Госпожа, я уверен. Семья погибшей уже забрала тело.
Старшая сестра наконец вздохнула с облегчением и села обратно на стул.
Жун Сюнь не ожидал, что и сам все это время был на взводе. Теперь он тоже смог расслабиться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|