Глава 002. Возрождение

Ее душа блуждала много дней, не находя пристанища. Возможно, из-за глубокой обиды в момент смерти она не могла переродиться?

Так продолжалось до тех пор, пока однажды ее не привлек яркий свет, который затянул ее, словно вихрь. Она снова погрузилась в хаос.

— Ваше Величество, пора на утренний приём…

Кто-то звал ее. Голос был тонким, но намеренно приглушенным, звучал осторожно.

Она перевернулась на другой бок и натянула одеяло на голову.

Неужели и после смерти нельзя обрести вечный покой?

— Ваше Величество, если вы не встанете, господин Жун ворвется сюда, чтобы разбудить вас.

Не слышу, не слышу…

— Господин Жун, Его Величество он…

— Ваше Величество, утренний приём нельзя отменять. Если вы не встанете, этому скромному слуге придется проявить неучтивость.

Услышав этот голос, Юнь Сун почувствовала, как все ее тело оцепенело.

Холодный, низкий, магнетический голос.

Она умерла, почему он все еще здесь?

Она умерла, почему он до сих пор не оставил ее в покое?

Пока Юнь Сун пребывала в недоумении, подул прохладный ветерок, перед глазами внезапно посветлело — одеяло резко сдернули.

Юнь Сун лежала, свернувшись калачиком, прижав руки к щекам.

Холод проник в тело. Юнь Сун перевернулась и села, гневно сверкая глазами и указывая на стоящего перед ней человека: — Жун Сюнь, ты…

Она не договорила. Встретившись взглядом с Жун Сюнем, увидев его лицо, она не смогла произнести некоторые слова.

Пронизывающая до глубины души ненависть заставила ее тело слегка дрожать.

Оказалось, когда так сильно ненавидишь человека, даже самые ядовитые слова бессильны.

В ее глазах была слишком явная обида, ее тело слегка дрожало — он все это видел.

Жун Сюнь слегка нахмурился.

Юнь Сун уставилась на Жун Сюня и процедила сквозь зубы: — Лю Фу, где мой меч?

Лю Фу был ошеломлен.

Юнь Сун нетерпеливо вскочила, говоря на ходу: — Не нужно, мне в этой иллюзии меч ни к чему. Жун Сюнь, я задушу тебя… — Не успела она договорить, как с искаженным лицом бросилась на Жун Сюня.

Жун Сюнь был буквально сбит с ног Юнь Сун. Стоявший рядом Лю Фу задрожал от страха.

Юнь Сун лежала на кровати, все еще в полубессознательном состоянии.

Она только что выплеснула свою ненависть, яростно пытаясь укусить Жун Сюня за лицо. Этот поступок застал врасплох даже обычно невозмутимого Жун Сюня.

Ему пришлось оттолкнуть ее в сторону.

Голова ударилась о ножку стола. Боль была такой отчетливой, что Юнь Сун внезапно поняла: она не в иллюзии.

Жун Сюнь поднялся и поправил одежду.

Недавнее смятение улеглось, он снова обрел свой обычный невозмутимый вид.

Он бросил на прощание: — Лю Фу, позови Тайи. Его Величество болен, его нужно лечить.

Когда Лю Фу подошел, чтобы помочь Юнь Сун подняться, она схватила его за руку и только тогда осознала, что ей все еще шестнадцать лет.

Она отпустила Лю Фу, позволив ему отправиться за Тайи, а сама осталась наедине со своими мыслями, пытаясь их упорядочить.

Шестнадцать лет.

Значит, она переродилась и вернулась на четыре года назад?

В это было трудно поверить.

Но лицо Жун Сюня было таким четким, его слова такими ясными, боль такой настоящей — все это не было ложью.

Неужели она действительно переродилась?

Четырнадцать лет… так давно. Можно ли все начать сначала?

Юнь Сун хотелось громко рассмеяться и одновременно разрыдаться.

Противоречивые чувства исказили ее лицо.

Настолько, что пришедший Тайи был напуган.

Он проверил пульс — все было в норме.

Тайи мог лишь предположить, что Юнь Сун перенесла испуг и страдает от нервного расстройства. Он выписал успокаивающее рецепт и удалился.

Услышав, что Жун Сюнь уже покинул дворец, Лю Фу наконец смог выдохнуть с облегчением.

Он вернулся в покои, подошел к кровати и сказал: — Ваше Величество, что с вами сегодня случилось? Хорошо еще, что господин Жун был в неплохом настроении, иначе неизвестно, чем бы все закончилось. Старый слуга так испугался, что не знал, что и делать.

Лю Фу, естественно, боялся Жун Сюня. Каждый в этом дворце опасался его.

С тех пор как она себя помнила, два самых ярких события в ее жизни были связаны с ним.

Первое — кончина ее отца-императора. Она стояла у его ложа, опечаленная, но не плакала.

Ее мать-императрица тоже не плакала.

Лишь время от времени доносились скорбные рыдания служанок и евнухов.

В зале собралось несколько сановников. Эти люди должны были решить судьбу ее и ее матери.

Внезапная кончина предыдущего императора, не оставившего завещания, поставила их в затруднительное положение.

Мать обнимала ее, не говоря ни слова.

Ее тело слегка дрожало, словно от страха.

Внезапно двери зала распахнулись, и ветер ворвался внутрь, неся с собой снежинки.

Жун Сюнь, шестой сын семьи Жун, известный как Жун Люлан, вошел, ступая по снегу.

Ветер наполнял его рукава, снег покрывал плечи.

В зале воцарилась мертвая тишина. Он прошел несколько шагов вперед, величественный и гордый, высоко поднял императорский указ и произнес: — Следуя воле покойного императора, провозгласить императором принца Юнь Суна. Во избежание смуты временно скрыть весть о кончине, тайно не объявлять траур. Все прочие дела решить после восшествия на престол нового императора.

Никто не знал, почему императорский указ оказался в руках этого четырнадцатилетнего юноши.

Но указ у него действительно был.

— Слушаюсь, — раздалось в зале.

Юнь Сун еще не понимала, что все это значит, ее взгляд был прикован к юноше.

Его не свойственное возрасту спокойствие и прекрасное лицо произвели на нее неизгладимое впечатление.

Дойдя до дверей зала, он внезапно остановился, обернулся и посмотрел на нее.

Он слегка улыбнулся ей.

В улыбке было немного нежности, немного очарования.

Мать обхватила ее лицо руками, возвращая ее взгляд.

Она услышала, как мать тихо прошептала ей на ухо: — Сун Сун, отныне ты император Великой Вэй. Судьбы матери и твоя связаны воедино.

В голосе матери она не услышала печали, напротив, в нем сквозила едва сдерживаемая радость.

Второе событие тоже было связано с ним.

Когда Юнь Сун взошла на трон, она и вдовствующая императрица Цинь Чжи были всего лишь сиротой и вдовой. Вся реальная власть сосредоточилась в руках нескольких влиятельных сановников.

Во главе стояли семьи Ван и Яо.

Отец Жун Сюня, Жун Юань, занимал высокий пост канцлера и был доверенным лицом покойного императора.

Но он скончался за год до кончины императора.

В то время Жун Сюнь был еще молод, его положение было шатким, а влияние семьи Жун почти сошло на нет.

Хотя у покойного императора было мало детей, у него было пугающе много братьев и сестер.

В течение нескольких лет некоторые князья выжидали удобного момента.

Они ждали, когда Юнь Сун допустит ошибку, чтобы свергнуть ее.

Но, как ни странно, под управлением нескольких влиятельных сановников и вдовствующей императрицы Великая Вэй процветала.

Князья старели, а Юнь Сун была еще молода, можно даже сказать, юна.

Один из князей не выдержал первым.

Это был один из ее дядей по отцу, она уже не очень хорошо помнила, кажется, шестой дядя.

Она помнила только, как дядя с людьми ворвался во дворец.

В то время у нее и вдовствующей императрицы еще не было реальной власти.

Она отчетливо помнила, как дядя занес меч, чтобы убить ее, даже не подумав заставить ее написать письмо об отречении.

Жун Сюнь примчался с мечом — нарядный юноша на резвом коне спас ее.

Дядя бежал под шумок, а Жун Сюнь с людьми бросился в погоню.

Жун Сюнь прославился в этой битве, устроив кровавую расправу во всей резиденции князя.

Это дело имело далеко идущие последствия. Трусливые сами выпили яд, а те, кто боялся смерти, закончили жизнь под домашним арестом.

Жун Сюнь был награжден за спасение императора, и с тех пор его положение при дворе укрепилось.

В тот год Юнь Сун было десять лет, а ему — восемнадцать.

До сих пор Юнь Сун помнила Жун Сюня с мечом в руке, с налитыми кровью глазами.

Она вспомнила слова, которые Жун Сюнь сказал ей: чем красивее человек, тем искуснее он лжет, и тем безжалостнее убивает.

— Ваше Величество? — голос Лю Фу вернул Юнь Сун к реальности.

Лю Фу видел, что она сидит в оцепенении, и подумал, что нервное расстройство у императора, похоже, серьезное.

Будь она в здравом уме, кто бы осмелился так поступить с Жун Сюнем?

Подошел дворцовый слуга, двигаясь быстро, но легко, и что-то прошептал Лю Фу на ухо.

Лю Фу взглянул на Юнь Сун и почтительно сказал: — Ваше Величество, прибыли господин Ван и господин Яо. Желаете их видеть?

— А Юй и Ань Ань?

— Именно они.

Мгновение спустя Юнь Сун встретилась с Яо Анем и Ван Юем в Императорском саду.

Яо Ань был сыном Юйши Дафу Яо Кэ, а Ван Юй — сыном Тайвэя Ван Ши. Оба с детства учились вместе с Юнь Сун, и их связывала крепкая дружба.

Снова увидев Ван Юя, Юнь Сун так разволновалась, что ей стало трудно дышать.

Ван Юй был красив, с мягким характером, словно весенний ветерок, всегда дарил тепло.

Он был объектом ее первой влюбленности.

Но позже их пути разошлись, а потом семью Ван истребили, и она не смогла его спасти…

Что касается Яо Аня, он тоже был известным красавцем в городе Юнъань. Родинка персикового цветка у левого глаза выдавала его непоседливый нрав.

Его дальнейшая судьба тоже сложилась не лучшим образом.

— Ваше Величество, почему вы плачете? — спросил Яо Ань, подойдя ближе.

Она вытерла слезы тыльной стороной ладони и сказала: — Сегодня Тайфу, уходя, задал мне задачу. Я расплакалась оттого, что она такая сложная.

Яо Ань: «…»

Яо Ань по натуре был любителем развлечений и, естественно, не стал подхватывать эту тему.

Зато Ван Юй с легкой улыбкой утешил ее: — Какую задачу? Расскажи мне.

Яо Ань тут же подхватил: — Точно, точно! Старший брат такой начитанный, этот старик его не озадачит. Ваше Величество, не волнуйтесь.

Все тот же добрый Ван Юй. В этой жизни он все еще жив и здоров, и это так хорошо.

Юнь Сун с улыбкой покачала головой: — Не стоит беспокоиться, у меня уже появились кое-какие мысли.

— Правда знаете, как справиться? — мягко спросил Ван Юй.

— Мгм, — Юнь Сун решительно кивнула.

— Ваше Величество, давайте сегодня сбежим из дворца погулять, — предложил Яо Ань.

— У Вашего Величества еще учеба, второй брат, ты…

Яо Ань перебил Ван Юя: — Сегодня же Праздник Юаньсяо, в городе Юнъань так оживленно! Пойдем посмотрим. Вечно сидеть над этими скучными книгами, от этого наше Величество совсем состарится раньше времени, правда?

Праздник Юаньсяо?

Разве это не тот самый день…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение