Юнь Сун наконец перестала плакать, шмыгнула носом и с виноватым видом сказала:
— Господин, я не нарочно, просто нахлынули грустные воспоминания… Господин, здесь сестры, боюсь, если они снова услышат мою историю, это лишь усилит их печаль. Может, мы прогуляемся по двору, и я расскажу вам все как есть?
Жун Сюнь, естественно, не возражал. В присутствии сестер действительно было неудобно разговаривать.
— Хорошо.
— Хорошо?! Как бы не так! — вмешалась старшая сестра. — Не слушай его, иди в гостевые покои и отдохни как следует. Что бы ни случилось, мы, сестры, за тебя заступимся!
Жун Сюнь почувствовал себя так, будто он здесь чужой.
— Спасибо вам, сестры, — сказала Юнь Сун. — Но я уже все обдумала. В моей истории нет ничего постыдного. Мне станет легче, если я буду откровенна.
Сестры Жун посмотрели на Юнь Сун. Ясные глаза, жемчужные зубы, брови и глаза словно нарисованы, лицо яркое и красивое, при этом она выглядела такой послушной и кроткой, что вызывала симпатию.
Все они невольно подумали об одном и том же, хотя и не произнесли этого вслух.
Старшая сестра Жун боялась, что Жун Сюнь обидит Юнь Сун. Глядя на ее хрупкий вид, казалось, что младший брат может ее одним махом проглотить.
Она встала между ними и решительно заявила: — Девушке нелегко снова и снова рассказывать о таком. Раз уж нужно рассказать, я сделаю это за тебя.
— Тогда я буду вам очень признательна, сестра, — ответила Юнь Сун.
Старшая сестра Жун начала рассказ: — Госпожу Сяо Ли привела матушка. Третья и пятая сестры были с ней. Сегодня ведь матушка ходила в храм молиться. На обратном пути они увидели ее стоящей у озера, она хотела свести счеты с жизнью. К счастью, пятая сестра оказалась проворной и спасла ее.
— Матушка очень беспокоилась, боялась, что она снова попытается что-то с собой сделать, и решила сначала привезти ее в резиденцию, утешить, успокоить, а потом уже отпустить. Сначала госпожа Сяо Ли не хотела ехать, боялась нас утруждать. Но третья сестра долго ее уговаривала, и она согласилась.
— Матушка не знала, как утешить госпожу Сяо Ли в одиночку, поэтому позвала и нас всех. Госпожа Сяо Ли немного успокоилась и ничего от нас не скрывала, рассказала свою историю.
Старшая сестра Жун замолчала, с сочувствием глядя на Юнь Сун.
— Сестра, лучше я сама расскажу, — сказала Юнь Сун.
— Хорошо, — кивнула старшая сестра.
Юнь Сун продолжила: — На самом деле, когда я встретила господина в прошлый раз, я солгала. Правда то, что дома в Цинчжоу случилась беда, и я приехала сюда искать родственников. Правда и то, что родственников, которых я искала, уже нет в живых. Но… но я умолчала об одном.
— Я была помолвлена с сыном той семьи Чэнь. Мы должны были пожениться в прошлом году. Но сколько мы ни ждали, они так и не приехали за мной. Матушка тогда подумала, что они, вероятно, расторгли помолвку, но из-за большого расстояния даже не прислали письма, просто оставили нас в неведении.
— Я не слишком горевала из-за этого, ведь я никогда не видела того человека, это была просто помолвка, устроенная в детстве. Но в конце прошлого года болезнь матушки обострилась, а денег на лечение совсем не было. Дяди решили выдать меня замуж за пожилого богача.
— Тот богач был старше моего покойного отца. Два года назад у него умерла жена, и он все искал новую. Матушка, конечно, не согласилась и велела мне уехать. Она сказала мне ехать сюда, искать родственников. Если возникнут какие-то трудности, попросить их помочь. Если они все еще согласны на брак, то выйти замуж. Если же они передумали, то вернуться домой и положиться на судьбу, за кого бы меня ни выдали.
— Я послушалась матушку и отправилась в путь. Через несколько месяцев я добралась до Юнъаня, но оказалось, что семьи Чэнь здесь давно нет. Я не хотела возвращаться и выходить замуж, но и не могла оставить больную матушку. А вчера я получила письмо из Цинчжоу, в котором говорилось, что матушка умерла. Мне стало так тяжело, что сегодня утром я потеряла всякую надежду и захотела умереть.
Юнь Сун рассказала все на одном дыхании, ее лицо выражало всю глубину обиды и горя. В глазах блестели слезы, туманные искорки делали ее взгляд беззащитным, мягким и жалким, трогая до глубины души.
Несколько сентиментальных женщин в комнате — третья и четвертая сестры, самые мягкосердечные, — уже тайком утирали слезы.
Остальные сестры вздыхали, сетуя на превратности судьбы и жалея несчастную Сяо Ли.
История звучала безупречно, но единственный мужчина в комнате — Жун Сюнь — остался невозмутим.
Увидев Юнь Сун снова, он уже отбросил мысль о том, что эта Сяо Ли и нынешний император — один и тот же человек.
Такая нелепая идея вообще не должна была приходить ему в голову.
Но Жун Сюнь все равно чувствовал, что в этой Сяо Ли есть что-то подозрительное. Эти совпадения и это лицо казались ему подозрительными.
Возможно, кто-то намеренно нашел человека с такой внешностью, чтобы подослать к нему?
Кто-то из придворных или шпион из другого государства?
Учитывая осторожность Жун Сюня, он не мог полностью доверять Юнь Сун. Если бы она была где-то снаружи, это одно, но сейчас она в его резиденции, рядом с его самыми близкими людьми…
Нельзя!
— Сестры правы, отдохните несколько дней в резиденции. Когда вам станет лучше, решите, что делать дальше, — ровным тоном сказал Жун Сюнь.
Такое его поведение уже удивило сестер Жун. Обычно Жун Сюнь, кроме своих сестер и старой госпожи, почти не обращал внимания на других женщин.
Есть шанс! Есть шанс!
— Пора госпоже Сяо Ли идти отдыхать в гостевые покои, — объявила старшая сестра.
— Тогда я пойду… — тут же вызвалась Жун Сян.
Не успела она договорить, как вторая сестра, уже угадавшая намерения старшей, зажала ей рот рукой и с улыбкой сказала: — Шестой брат ведь собирался уходить? Проводи госпожу Сяо Ли в гостевые покои? Нам, сестрам, нужно обсудить кое-какие важные дела.
Намерение было более чем очевидным: создать им возможность побыть наедине.
— Хорошо! — коротко ответил Жун Сюнь.
Сердца сестер возликовали: он сказал «хорошо», он согласился проводить девушку в ее комнату!
Старшая сестра, сохраняя на лице подобающее старшей сестре достоинство, строго сказала: — Раз так, то идите скорее. Нам с остальными сестрами нужно обсудить дела.
Жун Сюню не нужно было гадать, чтобы понять, что замышляют его сестры.
Он опустил руки вдоль тела, слегка повернулся к Юнь Сун и сказал: — Прошу!
Юнь Сун пошла рядом с Жун Сюнем.
— Один властный и скрытный, другая милая и послушная — просто идеальная пара! — Сестры смотрели вслед идущей впереди паре, которая действительно очень хорошо смотрелась вместе.
Жун Сюнь шел впереди, Юнь Сун — позади.
Она давно уже не ходила так за ним.
В прошлой жизни, когда она была влюблена в него, ей больше всего нравилось ходить за ним хвостиком.
Она любила слушать все, что он говорил, а когда он молчал, она могла просто смотреть на его спину.
Иногда, заметив ее рассеянный взгляд, он намеренно останавливался, поворачивался, и она врезалась ему в грудь.
Она поднимала личико и нарочито сердито говорила: — Плохой.
Он снисходительно улыбался, гладил ее по голове и отвечал: — Моя вина.
Тогда она радостно прижималась к нему еще теснее, желая слиться с ним воедино, остаться с ним навсегда, никогда не расставаясь.
Словно прошла целая вечность. Она и представить не могла, что они с Жун Сюнем дойдут до такого.
Самый бессердечный — это ты!
Уголки ее губ изогнулись в усмешке, в которой смешались насмешка и горечь.
Каждая травинка, каждое дерево здесь были ей знакомы.
Те же павильоны, те же беседки, тот же пруд, тот же извилистый мостик — но все уже было не так, как прежде.
Они подошли к гостевым покоям. Жун Сюнь остался снаружи. Юнь Сун, уже ступая на порог, словно приняв какое-то решение, сказала: — На самом деле, я сегодня же уеду.
— О? — Узкие глаза феникса слегка прищурились, глядя на Юнь Сун.
Юнь Сун с решительным выражением на лице сказала: — Моя матушка говорила: не принимай незаслуженных наград, отплати за каплю добра целым источником. Я вам слишком многим обязана, не могу бессовестно оставаться здесь. Поэтому я уйду позже. Я пока не придумала, чем вас отблагодарить, но когда придумаю, я обязательно отплачу за вашу доброту. Правда.
— Хорошо, думайте, — равнодушно ответил Жун Сюнь.
— Тогда я немного отдохну, попрощаюсь со старой госпожой и уйду. Я слышала, у старой госпожи чуткий сон, ее нельзя беспокоить. Я подожду, пока она проснется, и тогда уйду.
— Хорошо, — уголки губ Жун Сюня слегка изогнулись в непонятной улыбке.
— Тогда я пойду спать, — Юнь Сун улыбнулась ему, толкнула дверь и вошла в комнату.
Когда она собиралась закрыть дверь, по лицу ударил порыв ветра. Не успела она среагировать, как фиолетовая тень метнулась в комнату.
— Гос… — «Господин» она выкрикнуть не успела. Ее сильно дернули в объятия, и прежде чем она смогла вскрикнуть от удивления, мужчина прижал ее к дверной панели.
(Нет комментариев)
|
|
|
|