Глава 20: Лицо императрицы сияет от радости

Ускорив работу, зал Фэнтянь уже был отремонтирован и обновлен.

Чжу Ди вернулся с утреннего приема.

Евнух Гоу'эр поспешно вбежал мелкими шажками и с улыбкой сказал: — Ваньсуэйе, только что пришел с докладом чжэньфуши Северного управления Цзи Ган. Он сообщил о нескольких вещах.

Хуан Хун, живущий в доме У Пу у Пинканфана у моста Лотоса, в эти дни вел себя довольно тихо, но вчера ходил в резиденцию Сюй и виделся с девушкой Мяоцзинь. Второй наследник, после того как виделся с Хуан Хуном в тот день, тоже в последнее время не проявляет активности.

Только что из внутреннего дворца пришла новость, что девушка Мяоцзинь пошла повидаться с императрицей-матерью.

Глаза Чжу Ди загорелись: — Мяоцзинь пришла?

Гоу'эр ясно понял мысли нашего "стального гетеросексуала" и с улыбкой сказал: — Ваньсуэйе тоже давно не навещал императрицу-мать. Этот маленький раб осмелится попросить Ваньсуэйе почаще заходить во дворец Куньнин повидаться с матушкой.

Чжу Ди немного задумался, очень заинтересовавшись.

Но тут же, взглянув на огромную кучу мемориалов и докладов на столе, почувствовал головную боль, как будто голова стала размером с чан.

Слишком много дел!

Он беспомощно вздохнул: — Гоу'эр, пошли кого-нибудь посмотреть, зачем Мяоцзинь пошла к императрице. Пока это не касается Сюй Хуэйцзу, все остальное можно обсудить. В конце концов, Цзэншоу погиб из-за меня...

Гоу'эр ответил "Есть!" и тут же убежал.

Чжу Ди погрузился в раздумья.

Быть Сыном Неба нелегко, государственных дел действительно много.

Нужно найти способ решить эту проблему, иначе я буду каждый день погрязать в этих мелочных государственных делах, и у меня не будет сил принимать важные решения.

Дворец Куньнин.

Сюй Мяоцзинь и ее старшая сестра, императрица Сюй, сидели рядом, взявшись за руки, и ласково беседовали о семейных делах.

Узнав, что брат Сюй Хуэйцзу после домашнего ареста целыми днями пьянствовал, императрица Сюй, хоть и жалела его, ничего не могла поделать. Как старшая дочь, она сделала для семьи Сюй все, что могла.

Больше — это уже переступить через красную линию Чжу Ди.

Сюй Мяоцзинь, наоборот, утешала ее, говоря: — Сестра, тебе не нужно винить себя. Это дела мужчин. Брат, по крайней мере, жив, его участь в сто раз лучше, чем у Те Сюаня и других.

Императрица Сюй помрачнела и промолчала.

Увидев это, Сюй Мяоцзинь воспользовалась случаем и перевела разговор на сегодняшнюю тему, сказав: — Сестра, ты знаешь этого человека, Хуан Хуна?

Императрица Сюй воскликнула "Ах".

Несколько дней назад я слышала, как Его Величество говорил, что у Хуан Гуаня есть племянник по имени Хуан Хун, который после того, как бросился в воду и не умер, обрел чудесную способность предсказывать. Его Величество был очень удивлен и сказал, что этого человека стоит еще понаблюдать.

Подразумевалось, что если он окажется вредным, его можно сжечь.

Подумать только.

Его Величество только что взошел на престол, а тут ты, шарлатан, способный предсказывать. Неужели ты, Хуан Хун, хочешь использовать эти мистические вещи, чтобы создать пророчество о небесном мандате и поднять восстание против Великой Мин?

Императрица Сюй тоже испытывала некоторую неприязнь к этому Хуан Хуну, которого никогда не видела.

Она сказала: — Просто притворяется богом и чертом.

Сюй Мяоцзинь улыбнулась, зная, о чем беспокоится сестра, и сказала: — Сестра, не удивляйся так. Он просто неопытный юнец, но есть кое-что новое. Сестра, ты ведь знаешь мыльные шарики, которыми мы обычно пользуемся?

Императрица Сюй кивнула.

Конечно, расходы императорской семьи не были такими, как у простых людей. В мыльные шарики, которыми она пользовалась, добавляли двадцать видов дорогих благовоний, это была абсолютная роскошь.

Сюй Мяоцзинь с улыбкой сказала: — Сестра, потрогай мою руку.

Сюй Мяосинь сердито отмахнулась: — Что трогать? Я только что заметила, кожа очень гладкая. Это только усиливает мою печаль. Эх, незаметно я постарела.

Сюй Мяоцзинь не была льстецом и не умела подлизываться.

К тому же, мы сестры. Разве не было бы неловко, если бы ты сейчас сказала, что сестра совсем не стареет и выглядит все еще как маленькая девочка?

Она с улыбкой сказала: — На самом деле, не совсем так. Просто Хуан Хун, хоть и беден, но стремится к лучшему. Он потратил время и силы, чтобы сделать мыло. Сестра пользовалась им вчера вечером и сегодня утром, эффект замечательный. Я подумала, что такие хорошие вещи нужно дать попробовать и сестре.

Она жестом велела маленькой служанке поднести мыло.

Императрица Сюй немного удивилась, затем рассмеялась. Как старшая сестра, она была ей как мать, и как она могла не понять мысли Сюй Мяоцзинь? Она с улыбкой сказала: — Ладно, ладно, оставь. Наверняка Хуан Хун послал тебя, хочет воспользоваться моим именем, чтобы прославить себя.

Ее сердце немного дрогнуло.

Кожа сестры на ощупь была не только гладкой и нежной, но и необычайно увлажненной, действительно лучше, чем кожа обычных юных девушек.

Как императрица, она испытывала большое давление.

После восшествия Чжу Ди на престол вся империя стала его. В будущем в гарем прибудут бесчисленные юные красавицы, а Сюй Мяосинь уже сорок, и до того, как она "постареет и потеряет привлекательность", недалеко.

Она тоже хотела удержать сердце Чжу Ди.

Хотя она понимала, что Чжу Ди — "стальной гетеросексуал", глубоко влюбленный и верный, и не будет предаваться красоте, иначе за эти годы у него не было бы так мало детей, но женщины...

Именно потому, что императрица Сюй глубоко любила Чжу Ди, она еще больше хотела сохранить свою прекрасную молодость как можно дольше.

Взяв мыло, она понюхала: — Аромат лотоса.

Сюй Мяоцзинь кивнула: — Аромат второстепенен. После использования кожа становится как белый нефрит цвета бараньего сала. Если не находиться долго под палящим солнцем или не потеть, кожа всегда будет нежной и гладкой, неописуемо чудесной.

Императрица Сюй удивилась: — Неужели так хорошо?

В душе она чувствовала легкое беспокойство.

Когда сестра упоминала Хуан Хуна, в ее глазах появлялся радостный блеск. Императрица Сюй, как человек с опытом, прекрасно понимала, что это значит.

К тому же...

Ее муж Чжу Ди действительно питал чувства к сестре.

Подумав об этом, императрица Сюй почувствовала некоторую беспомощность. Она не боялась, что Чжу Ди полюбит сестру и пренебрежет ею, она просто знала, что сестра не подчинится Чжу Ди.

Любовь в сердце сестры определенно не к такому мужчине средних лет, как Чжу Ди, который годится ей в отцы.

Но в Великой Мин сейчас кто осмелится противиться Чжу Ди?

В эту ночь.

Закончив все дела, императрица Сюй, принимавшая ванну в сопровождении служанок, вдруг вспомнила и попросила принести мыло, подаренное Мяоцзинь, чтобы попробовать. Спустя мгновение, когда гладкое мыло, нанесенное на кожу, образовало пену...

Императрица Сюй поняла, что сестра не преувеличивала.

Это ощущение на ощупь было несравнимо с мыльными шариками.

После купания кожа стала такой гладкой, что императрица Сюй почти подумала, что вернулась в возраст шестнадцати лет.

Настроение улучшилось.

Выйдя из купальни, она с удивлением обнаружила, что пришел Чжу Ди.

Поскольку он только что взошел на престол и прошел через восстание Цзиннань, государственных дел было много. С момента вступления в Запретный город Чжу Ди еще ни разу не ночевал ни у одной из наложниц. Его репутация "стального гетеросексуала" была заслуженной.

Императрица Сюй с улыбкой спросила: — Как ты пришел?

Мы женаты уже несколько десятилетий. Когда двери закрыты, нет нужды в придворных церемониях.

Чжу Ди улыбнулся: — Пришел проведать.

Императрица Сюй не стала раскрывать его маленькие хитрости. Приход мужа был, в конце концов, радостным и счастливым событием. Она с удовольствием поддразнила его: — Посмотрел и уйдешь?

Чжу Ди горько улыбнулся: — Мяосинь, твой муж тоже беспомощен.

Государственных дел действительно много.

Императрица Сюй не была женщиной, губящей страну. Она была образованна и разумна, ее всегда хвалили как "женщину-ученого", что означало "конфуцианку среди женщин". После восшествия Чжу Ди на престол императрица Сюй составила в гареме «Внутренние наставления» и «Книгу увещевания к добру».

Она была достойна титула "хозяйка гарема".

Услышав это, она заботливо улыбнулась: — Ты иди занимайся делами. За гаремом я присмотрю.

За спиной успешного мужчины всегда стоит хорошая женщина.

Чжу Ди взял ее за руку и глубоко вздохнул: — Ты так много работаешь.

Сердце его дрогнуло.

Такая гладкая?

Как будто гладишь нефрит, холодная и гладкая.

К тому же, вокруг витал едва уловимый аромат лотоса, а также легкий винный аромат, что действительно успокаивало тело и душу. Раздраженное настроение, вызванное государственными делами, вдруг успокоилось.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20: Лицо императрицы сияет от радости

Настройки


Сообщение